Tengo una curiosidad aunque quizás no corresponda poner este post aquí, en los DVD de Z1 que vienen con audio en castellano, el doblaje es el mismo que los que podamos tener aquí, o utilizan otro doblaje distinto.
Gracias.-
Tengo una curiosidad aunque quizás no corresponda poner este post aquí, en los DVD de Z1 que vienen con audio en castellano, el doblaje es el mismo que los que podamos tener aquí, o utilizan otro doblaje distinto.
Gracias.-
Si os véis cabalgando sólos, por verdes praderas, el rostro bañado por el sol... ¡que no os cause temor! Estaréis en el elíseo, ¡y ya habréis muerto!
En Z1 el audio español es sudamericano el 99,9 % de las veces. Para las rarísimas excepciones tienes un post con chincheta en ediciones.
[SIGPIC]http://www.mundodvd.com/signaturepics/sigpic20_1.gif[/SIGPIC]
Joder, me he pedido Robin Hood de Patrick Bergin y no me la imagino con acento sudamericano, qué decepción
Si os véis cabalgando sólos, por verdes praderas, el rostro bañado por el sol... ¡que no os cause temor! Estaréis en el elíseo, ¡y ya habréis muerto!