Cuando se copia un BR, se suelen quitar caracteristicas añadidas para redudir tamaño. (extras, subtitulos, idiomas, documentales, etc...)
Normalmente se quita la mayoria de los muchos idiomas que suelen llevar dejando 2 o 3 como mucho.
Tambien suelen llevar varios canales de audio con diferentes formatos (dolby, dts, etc) y muchas veces dejan solo uno.
Por ejemplo, fijate en esta ficha del BR de avatar:
http://www.dvdgo.com/dvd-avatar-vers...1808235/155240
Si te fijas en el audio, el unico que lleva dts-hd es el canal en ingles, el resto de los idiomas solo estan en dolby.
Por eso, al realizar las copias suelen quitar el resto de los idiomas, dejando solo el ingles en dts-hd (y a veces ni esto), el castellano en dolby y puede que el ingles, para el que le guste oir en V.O.
Ten en cuenta que las cadenas de audio en HD ocupan mucho espacio, y si lo que se trata es de reducirlo, se lo quitan dejando solo lo que importa, el castellano.
Para saber que canales han incluido en la copia, analizalas con el mediainfo y te lo dirá.
Y si no, prueba con BR originales y sabrás que canales incluyen en HD.
Espero haberte aclarado.
P.D. tampoco te obsesiones con tener sonido dts-hd o dolby true-hd, si lo tienes bienvenido sea, pero si no, DTS o Dolby tambien se escuchan de p.m, y tendras que tener el oido muuy fino y unos altavoces muy buenos para diferenciar el HD del que no.