1
00:02:08,294 --> 00:02:10,129
la Comarca
2
00:11:57,383 --> 00:12:00,135
prohibida la entrada
si no es con motivo de la fiesta
3
00:13:06,744 --> 00:13:10,622
60 años antes...
4
00:39:50,513 --> 00:39:54,432
Firmado: Thorin, hijo de Thrain
Da fe: Balin, hijo de Fundin
5
00:39:54,600 --> 00:39:55,934
Saqueador:
6
00:50:04,876 --> 00:50:07,795
Hacedle saber al Señor
7
00:50:08,630 --> 00:50:12,133
que hemos encontrado
a la escoria de los Enanos.
8
01:19:15,709 --> 01:19:18,502
¡Ahí está la escoria de los Enanos!
9
01:19:20,756 --> 01:19:22,423
¡A por ellos!
10
01:25:04,015 --> 01:25:06,016
Habíamos oído
que estabais en el Valle.
11
01:25:59,737 --> 01:26:01,655
Mi amigo.
12
01:26:01,906 --> 01:26:03,490
¿Dónde estabas?
13
01:26:03,700 --> 01:26:07,035
Persiguiendo a una manada de Orcos
que venía del Sur.
14
01:26:09,247 --> 01:26:12,457
Hemos dado muerte a unos cuantos
cerca del Desfiladero Escondido.
15
01:32:23,788 --> 01:32:27,040
Los Enanos, señor.
16
01:32:28,793 --> 01:32:30,877
Los hemos perdido.
17
01:32:34,131 --> 01:32:38,134
Nos han tendido una emboscada
los sucios Elfos...
18
01:32:38,302 --> 01:32:41,805
No quiero excusas.
19
01:32:47,728 --> 01:32:52,065
¡Quiero la cabeza
del rey de los Enanos!
20
01:32:52,233 --> 01:32:53,984
Nos superaban en número.
21
01:32:54,277 --> 01:32:56,403
No teníamos nada que hacer.
22
01:32:56,737 --> 01:32:59,948
Casi me cuesta la vida.
23
01:33:00,533 --> 01:33:03,159
Mejor que...
24
01:33:04,161 --> 01:33:05,745
hubieras pagado con ella.
25
01:33:25,683 --> 01:33:31,396
La escoria de los Enanos
no permanecerá escondida mucho tiempo.
26
01:33:33,024 --> 01:33:34,399
Corred la voz.
27
01:33:35,526 --> 01:33:38,612
Se ha puesto precio a sus cabezas.
28
01:34:45,179 --> 01:34:47,931
Ha pasado mucho tiempo.
29
01:34:49,517 --> 01:34:53,353
La edad puede haberme cambiado,
30
01:34:53,688 --> 01:34:57,691
pero no a la Dama de Lórien.
31
01:42:48,203 --> 01:42:50,788
Si alguna vez necesitas mi ayuda,
32
01:42:51,498 --> 01:42:52,832
allí estaré.
33
01:48:59,616 --> 01:49:01,534
El rastro es reciente.
34
01:49:02,327 --> 01:49:07,748
Han ido por el desfiladero.
35
02:23:01,990 --> 02:23:03,490
¡Arrolladlos!
36
02:23:03,825 --> 02:23:06,910
¡Hacedlos pedazos!
37
02:25:28,344 --> 02:25:31,263
¿No lo oléis?
38
02:25:32,014 --> 02:25:35,225
¿El olor del miedo?
39
02:25:38,271 --> 02:25:43,608
Recuerdo que tu padre apestaba a eso,
40
02:25:43,776 --> 02:25:47,738
Thorin, hijo de Thrain.
41
02:25:57,999 --> 02:25:59,875
Ese es mío.
42
02:26:00,585 --> 02:26:02,627
¡Matad a los otros!
43
02:26:30,072 --> 02:26:32,282
¡Bebeos su sangre!
44
02:30:39,238 --> 02:30:43,074
Tráeme la cabeza del Enano.
45
02:31:32,166 --> 02:31:33,708
Matadle.
46
02:48:52,080 --> 02:48:57,084
A la memoria de Mike Turner,
que nos ayudó a hacer esta película.
47
02:48:57,252 --> 02:48:59,253
Descanse en paz.