Con el montaje original de cine.
Con el montaje original de cine.
Gracias Hulk
¿Hay foto sin el papel de las características técnicas?
De esta película se han hecho múltiples ediciones, yo creo que tengo una de UK con castellano. ¿En qué se diferencia la edición de Resen de la UK u otras? No vale decir el tema de la licencia, que ya os conozco. Lo de la presentacion resulta obvio: lata y postales.
En mi opinión, es una película tan reciclada y tan vista que mucho deben habérselo currado para recomprar de nuevo, o sea, que la veo innecesaria a no ser que se me escape algo que justifique su compra.
Con tantas y tantas películas que faltan por editar...
Para empezar los subtítulos en Lakota son fieles a los originales, los del vhs, no los que llevaban los anteriores blu ray, que cambiaban los nombres a los personajes, entre otras cosas.
Uff, otra joya de película. No puedo esperar verla en castellano! Gracias, estupendo release!!
Estoy aprendiendo español y aún no lo hablo muy bien. Mientras lo hago, disculpad mi forma de escribir y expresarme. Gracias :]
Primero, la edición de IDA la dejamos aparte ya que era del montaje del director que, para mi, es muchísimo peor. No siempre añadir metraje es mejorar la película. La de Warner que era el montaje de cine, había fragmentos en latino, los subs era practicamente latinos.
En esta edición, se ha utilizado un BD 50 que hacía mucho que no se utilizaba. Un BD 50 al completo para la película, los extras se han ido al DVD para no mermar en nada la imagen de la pelicula.
Lleva un extra que no llevaba la de IDA.
Ahora por preguntar cuando sale una película te puntúan negativo?
Impresionado me hallo.
Tienes dos positivos míos.
Si el audio castellano está completamente bien me haré con ella, me gusta mucho el doblaje de Ramón Langa y me fastidian muchísimo los tres o cuatro momentos en que salta el audio latino en la anterior edición.
Lógicamente el audio castellano no tiene fragmentos en latino.
La edición anterior los tenía.
Esta "piratada" parece que sólo tiene el montaje cinematográfico. Es más corto, y el doblaje cubre toda su duración.
Por otro lado, me resulta muy curioso que para esta se cree un lanzamiento completo destacando con mayúsculas que se incluye el montaje "corto" o "cinematográfico", pero para alguna otra (cofCUJOcof), se descarte arbitrariamente añadir el montaje cinematográfico original, ni siquiera como extra, aunque sea en formato DVD (porque no había Blu-ray del que piratearlo, claro). Doble baremo.
La de Warner no pirateada era el montaje corto. No tiene nada que ver que sea el montaje largo con los fragmentos en latino.
Respecto a Cujo. No es que no exista bd con el montaje de cine. Es que no existe ni dvd. Además no comparemos. Añadir un montaje de cujo de cine es tan sencillo como quitar las dos escenas de más que viene en el montaje del director. No tiene nada que ver con las dos versiones de Bailando con lobos.
Para mi bailando con lobos montaje cine y bailando con loboa montaje del director son dos películas distintas.
¿Qué día se pone a la venta?
En El 79 ya la tienen pero la caja es metálica. ¿Saldrá en Amaray?
Acabo de ver la película y los extras. El sonido en castellano es muy bueno, con el subwoofer muy activo. Todos los documentales tienen mejora anamórfica. El más largo tiene algunas faltas de ortografía en los subtítulos.
Revisada por encima de momento me parece una edición de referencia tanto a nivel de imagen como de sonido. A la espera de poder verla completa.
Patético me parece el tema de los negativos y posterior ocultación de mensajes en estas ediciones por muy piratas que sean.
Desde aquí pido que esto sea solucionado por la administración del foro.
En este caso concreto no he visto nunca en España una edición decente. Por muy legales que fueran.
Algunos deberían montarse una vida aparte de internet. Dan pena.