Entre el contrato y los "depósitos legales" ya se han despejado todas las dudas que sospechábamos. Una Resen 2.0 con intenciones de legalidad que no lo son. Veremos si la siguiente de Gabita es "licenciada" por Mercury Films como dicen ellos mismos.
Entre el contrato y los "depósitos legales" ya se han despejado todas las dudas que sospechábamos. Una Resen 2.0 con intenciones de legalidad que no lo son. Veremos si la siguiente de Gabita es "licenciada" por Mercury Films como dicen ellos mismos.
Solo un comentario sobre la interpretación de ese contrato:
Rights : Home video.... , significa que tienen los derechos para home video
Y para la plataformas (si la tuvieran) significa que solo podrian explotarlo en su propia plataforma
Por tanto, yo no interpreto que esa contrato solo les de derecho a la explotación en su hipotética plataforma.
Es que ese "si la tuvieran" que indicas, no figura en ese contrato.
Por lo tanto son derechos para home video (que no implica que sea físico) y en su plataforma de streaming. Son dos condiciones que van unidas, no hay "si" posibles ya que no se especifican en el contrato.
Correcto en parte. Han adquirido los derechos para que los contenidos sean reproducidos en el ámbito de "video doméstico". Esto es, por usuarios particulares en sus casas, y es distinto a otros usos, como proyecciones públicas en recintos con más o menos público, o medios de transporte como trenes, aviones o autobuses.
La empresa se dedica exclusivamente a licenciar contenidos digitales, por eso el siguiente punto es "Licensing platforms", que es el canal mediante el que se pueden exhibir esos contenidos en dicho ámbito doméstico. Lo que sería "GabitaPlas". Si en algún momento se tratase de edición física, el termino correcto sería "physical media".
Esto son cosas que aprendimos de cuando hablamos con Vuurl a cuenta de las matanzas.
Última edición por repopo; 17/02/2021 a las 10:57
Sí. Con eso del "Home Video" se aferran para mantener que tienen derechos para cualquier cosa. Pero es que, la emisión en streaming es, por deficinición, video doméstico. Y lo licencias a través de un soporte; en este caso, plataformas de streaming y, además, limitada en este caso a las que posea el contratante. Y, por si fuera poco, Echelon Studios se dedica, exclusivamente y como se puede leer en la documentación de su página web, a la licencia de contenidos en plataformas streaming.
Cuando tenga un rato escribiré a Echelon para que me lo confirme. Eso sí, no va a ser de inmediato. Por supuesto, si me indican que sí es posible licenciar en soporte físico con eso, así lo haré saber... Pero lo dudo mucho, mucho, muchísimo (vamos, es que sólo hay que leer su web para saber que se dedican exclusivamente a licenciar VOD/Streaming).
Veréis lo rápido que desaparece el contrato de Amazon cuando se den cuenta de la cagada y que es una declaración evidente de metedura de pata (sí: otra).
Última edición por Brundlemosca; 17/02/2021 a las 10:59
Vaya, parece hora punta en el foro.
Yo me he pasado la noche en blanco haciendo fichas... ¿dónde estabais metidos los demas a esas horas?
Yo reconozco que estoy aquí, trabajando mientras tengo el hilo abierto, dándole al botón de refrescar cada 5 minutos, y en cuanto aparece algo salto... ¡Esto está muy jugoso! ¡Y pensar que se había acabado la diversión cuando se trasladó esto a bootlegs!
Yo abro el navegador (es mi "home") con un enlace al botón de "CONFIGURACIÓN" que hay arriba a la derecha, debajo del avatar. Ahí se abre una pantalla y veo los hilos donde he participado que han recibido nuevas respuestas, y este sí, es de lo más entretenido que hemos tenido en cierto tiempo.
Por cierto, todo esto del "ámbito" y demás del contrato era algo que nos metían en la cabeza en los avisos legales de los tiempos del VHS... ¿lo recordais? (id a 00:46).
Joer... mientras iba escuchando el vídeo, he podido recitar casi de memoria ¡incluso con inflexiones! lo que iba escuchando medio segundo despues.
infancia desperdiciada
Última edición por repopo; 17/02/2021 a las 11:28
Si quereis tener curiosidad poned en Google: 8470007043980
Ese es el número de código de barras que figura en la carátula. Ya vereis que risas.
no... me lo puedo... creer...
Pues anda que tienen códigos para elegir , gracias que no eligieron el del chorizo
https://www.ean-search.org/perl/ean-...0000&page=9694
Por cierto en la pagina que he puesto si buscáis el código Ean que ha puesto Tatoadsl os sale un enlace del primperán y al pinchar...voila! sale el enlace en amazón de La novia ensangrentada
Última edición por padmeluke; 17/02/2021 a las 16:29
Spoiler:
Doctor diplomado en infancias violadas cinematográficas y believers Lucasianos.
Dentro de mil años tú no existirás, ni nada se recordará de ti. De Star Wars y George Lucas, probablemente sí.
"Ahora la gente del cine ya no dice "miren qué buenas películas hacemos" sino "miren que buenas personas somos"". (Bill Maher)
Ahora ya si quereis rizar el rizo leeros para que se usa el Primperan.
Si al final todo cuadra.
De hecho, evidentemente he ido a consultar los codigos de barras de las ediciones anteriores (se pueden consultar todas en Mubis), y ¡hay sorpresas!
Partamos de la base de que parece ser que España tiene asignados como prefijos para sus códigos de barras los que van entre 840 y 849. De hecho he mirado por encima las ediciones que tengo sobre la mesa (Media3 y La Aventura), y son todas 843xxx. Partiendo de ahí, tenemos:
Lanzamientos:
- Amityville: 8780202000399. Parece que "878" es un código que pertenece a Paises Bajos.
- Mejor amigo del hombre: 8780202000412. Idem.
- Magia más allá de las palabras: 0123457789035 (WTF???) 0123457789035. Seriously??? ¿Qué clase de idiota pondría 1234 como password? ¡El mismo que pondría este número! (además, el prefijo 012 está reservado para USA)
- Night of the Demons: 9780301388885. CASI legítimo, si no fuera porque tras una breve consulta, ves que los prefijos 978 y 979 están reservados como códigos ISBN, es decir, son exclusivos para libros.
- La novia ensangrentada: 8470007043980... ¡Primperán!
- La noche del terror ciego: 8436005711146. ¡¡POR FIN!! Este sí parece legítimo (aunque ya sabemos que el depósito legal está "reciclado" de un DVD de Sogepaq). Pero mira tú, que justo debajo del código de barras aparece esto: REF. 0123457789038. WTF AGAIN??? Al menos parece que le van sumando un guarismo a cada edición, con lo que la próoxima será 0123457789039. Pero vamos, que un código EAN define a su último dígito como control de los anteriores, por lo que esto no son códigos EAN legítimos, tampoco. He comprobado en un generador de "barcodes", y el que no da error es el acabado en 5.
Todo esto daria para un programa de esos de "Equipo de investigación"
Me da que más de uno aportaría con sumo gusto su conocimiento de las cloacas del mercado hispano.
Buenas ediciones no, pero risas... ¡Qué grandes momentos, de verdad!
Lo que va a ser bonico es, si es que de verdad van a hablar con Mercury para licenciar la última de los muertos sin ojos, la reunión para cerrar el acuerdo:
Representante de Mercury (RM): "Bueno, y contadme chicos, ¿cuál es vuestra trayectoria? ¿Qué habéis editado ya?".
Gaby (G): "Esto, pues, una de amity, otra de un perro, una de la tía que escribió los libros del potter, un remake de una saga en la que pasan muchas cosas de gore y eso, La Novia Ensangrentada..."
RM "Anda, esa es nuestra, ¿no? ¿Es que ya habéis pasado por aquí antes? ¿Con quién firmastéis?"
G:"Esto, pues, con Echelon Studios y tal, ya sabes".
RM:"¿Echelon Studios? Pero si esos solo trabajan con plataformas digitales... ¿Y lo habéis editado en Blu Ray, decís?"
G:"Oye, ¿no serás de MundoDVD o qué? Puta gentuza oiga..."
RM: "Lo que tu quieras, pero, ya que estáis aquí, os pasamos la cuenta de lo que nos debéis. ¿Cómo lo queréis, con factura o en tribunales?".
Por cierto, en el hilo de Gabita en general, un usuario ha apuntado algo importante. ¿Alguien sabe si esta empresa está actualmente dada de alta como algo? ¿No puede ser que, efectivamente, echaran el cierre de su actividad legal y, aconsejados por Resen o por iniciativa propia, hayan constituido algo que les blinde de cara a denuncias y tal? Es decir, algo muy opaco, tipo autónomo que factura como trabajo comercial o algo así pero que no puedes encontrar por ningún sitio. Ahora mismo parece que no existe Gabita Barbieri SL ni nada parecido. De hecho, chaparon en cuanto se olieron la tostada legal por las Matanzas.
Es que, en el contrato este, aparecen como Gabita Barbieri Films, sin SA, SL ni nada por el estilo... Es como si firmase el señór don Gabita, de apellidos Barbieri FIlms. ¿No sería lo suyo que, al igual que Echelon se identifica en el contrato con el correspondiente INC, que identifica al tipo de empresa, con Gabita pusiese Gabita Barbieri SL, CB, SA (o lo que proceda)?
Ojito aquí, que me acabo de dar cuenta: hay un cambio de tipografía abajo, en la parte del licenciatario (Licensee), donde pone el cargo de quien firma el contrato. El resto del contrato, incluidos otros cargos, está escrito en tipografía times, (o similar), mientras que el citado dato está con una tipografía tipo Arial (o de una familia parecida) y a menor tamaño. Huele a que lo han retocado.
O igual no; que ya se me va un poco la olla; puede ser un contrato estándar donde todos los datos estaban ya escritos y al rellenar los nuevos han usado otra tipografía distinta. Pero, no obstante, arriba, donde pone los datos de ambas partes, la tipografía es la misma, y otros datos rellenados para la ocasión también (como los términos de los epígrafes). No sé; ahí lo dejo. Puede que esté elucubrando demasiado.
Última edición por Brundlemosca; 17/02/2021 a las 18:04
muy astuto y perspicaz
Extraño: los correos que envío a info@echelonstudios.us y corporate@echelonstudios.us me son devueltos todos; parece que no existen tales direcciones (son las que constan en su web); quizás alguien más quiera hacer la prueba. He intentado con la que viene en el encabezado del contrato, sales@echelonstudios.us, y ésta vez ha habido éxito. No sé el caso que me harán, pero les he preguntado por el asunto. A ver si dicen algo y salimos de dudas.
te contestaron??
No; las direcciones info@echelonstudios.us y corporate@echelonstudios.us deben de estar dadas de baja, porque me devuelven los correos. Con sales@echelonstudios.us hubo más suerte y el correo llegó, y también llegó otro que envié al propio CEO, eric@echelonstudios.us. A ambas direcciones preguntaba que si licenciaban en formato físico a través de sus servicios, e incluso adjuntaba el contrato de marras y preguntaba que si otorgaba derecho para editar blu rays, expresando mi duda. No obtuve respuesta alguna. Un poco a la desesperada, a través del messenger de facebook les dije que soy un particular interesado en editar blu rays en España de títulos incluidos en su catálogo de clásicos, y que si podía licenciar para tal formato a través de sus servicios. Me leyeron y pasaron de mí.
Eso es todo lo que sé.
Por otra parte, que los correos "oficiales" ofrecidos en la web para contactar con ellos no estén dados de alta, o que la web sea exasperantemente lenta y tenga una funcionalidad algo obsoleta no me otorga demasiada confianza (cada dos por tres deja de estar disponible, y es una odisea acceder a su listado de films disponibles). De hecho, edito porque, hasta la semana pasada, había enlaces en su web a sus catálogos de películas clásicas y recientes (que funcionaban como el culo, también lo digo, y ofrecían una penosa navegación) pero ahora, si pinchas en los menús "New Films" o "Classic Films" te enlaza a la página de inicio de nuevo; así que no hay acceso actualmente a tal catálogo... La verdad es que da una imagen poco profesional todo.
Si se suma que operan en un paraiso fiscal, como ha apuntado un compañero (lo ponen en su propia web, como reclamo para sus clientes), yo, personalmente, no los utalizaría como primera opción para licenciar contenidos cuyos propietarios legítimos residen en nuestro país.
Última edición por Brundlemosca; 06/03/2021 a las 12:50
La compré hace poco y hoy la he probado, y hay cosas que no llego a asimilar.
- La peli está rodada en inglés, con las voces de los actores de la peli hablando en inglés.
- El disco incluye este audio v.o. en inglés, lo cual me parece fantástico (En USA, cuando la editó en dvd Anchor Bay, le metieron un redoblaje inglés porque les molestaba el audio original inglés ya que tiene "acento español"). A mí me gusta el original porque hablan los actores, y como no soy sajón no me molesta ese acento español.
- Ahora bien, ¿Por qué puñetas no hay subtítulos en español para poder verla en v.o.s.e.? Hay subtítulos en alemán, inglés y portugués... y no en castellano; no lo entiendo.
- He probado a verla con audio castellano, pero tal como lo recordaba, nunca me ha gustado. Lo noto plano y desganado, muy para salir del paso.
- Así que he pensado "no importa, hay solución, la veré con el audio inglés y subtítulos en inglés" (que manda cojones siendo una edición española).
- Pero... ah! los subtítulos en inglés están hechos por un ahorrador de palabras y frases, y es un coñazo, porque no se corresponde muchas veces con el audio inglés [me pregunto: "¿serán subtítulos ingleses para el audio/redoblaje inglés?"]
En fin; ya sé que esto para la mayoría son minucias, y que lo importante es tener la peli en la estanteria y que con verla doblada en castellano es suficiente. Vale. Lo compro. Pero una cosa no quita la otra; creo que una buena edición ha de cuidar estas cosas, y se pierde la ocasión de editar correctamente una película con su v.o.s.e. + doblaje castellano original, que creo que es lo mínimo para ediciones patrias.
Y además el código de barras y todo eso, pero a mi lo que me jode es no tener la peli en las mejores condiciones.
Enga, dadme "likes" que desaparezca pronto este post.
Última edición por PadreKarras; 21/05/2022 a las 14:13
Has comprado un bootleg. No tienes derecho a protestar. Aunque no lo hayas robado de la estantería de la tienda y te hayas gastado tus dineros.
Eres una escoria dentro de este mundillo de santos varones y doncellas sin mácula.
Retírate a tu submundo cual Golum que los vigilantes del buen pensamiento ya se encargarán de hundir tu mensaje en el olvido.
Puestos a vigilar, ya podrían emplear a vigilantes de ediciones, que tuvieran una idea de lo que editan y vieran las pelis en su casa antes de meterlas en los discos y ponerlas a la venta en amazón. Digo yo.