Última edición por hulk_31; 18/02/2017 a las 12:02
Pues no se si técnicamente se llamaría redoblaje. En España hay muchas ediciones en DVD y (al menos) dos pistas de audio en castellano diferentes:
- Sogemedia (a la izquierda): la banda sonora es diferente a la banda sonora original (diferente música country). Es fácil comprobarlo porque al cambiar la pista de inglés a castellano cambian las cancioneso porque la canción original dice Breaker Breaker mientras se superpone el título en pantalla, cosa que se pierde con la canción de la pista española.
- Marca (a la derecha): la banda sonora de la pista castellana es la misma que en inglés.
Sin embargo ambas llevan el mismo doblaje, o a mi me lo parece.
Ficha fotográfica digibook combo dvd/bd alemán Braddock, desaparecido en combate 3
Desaparecido en combate (Missing In Action / Saga)
![]()
Alguna edición foránea de Delta Force 2 tiene castellano?
No, no hay edición con castellano![]()