Review en DVDBeaver de la edición de Eureka (UK): http://www.dvdbeaver.com/film3/dvd_r...1/war_lord.htm
Review en DVDBeaver de la edición de Eureka (UK): http://www.dvdbeaver.com/film3/dvd_r...1/war_lord.htm
¿Alguien tiene la edición patria? Hasta ahora lo único apuntado es que el disco es prensado.
Una de la mis películas favoritas. A mí también me gustaría saber qué tal es la edición española (de Resen ¿verdad?).
La edita Feel Films (información de la contracarátula). Resen debe ser el distribuidor.
La tuve este fin de semana en la mano y si mi vista no me engaña,en la caratula indica formato 1.33......
Homenaje a mi amigo Bob Wakelin, gran maestro ilustrador.
Spoiler:
Confirmo que es 2.35:1
También la contraportada indica una duración de 84 minutos cuando realmente dura casi 121.
Esto se llama hacer las cosas sin prestarles un mínimo de atención.
Hace un par de días que me la he comprado y ayer la vi.
La edita Feel Films, y en la contraportada del estuche (horrible como siempre con las habituales fotos oscuras y recuadradas) pone:
- Que los idiomas son el castellano, el inglés y el alemán, el primero en dolby 2.0 y los otros dos en dts hd 2.0, ilustrándose también los logotipos Dolby digital y Dts-Hd
- Que los subtítulos son en castellano, inglés y portugués.
- Que el formato es 4/3 con pantalla 1.33.
- Y que la duración es de 87 min. aproximadamente.
Pues bien, y tal como indica el menú del disco al empezar el visionado de la película, el castellano es el original del doblaje de la película en su día y el alemán brilla por su ausencia sustituido por un nuevo doblaje en castellano (también de España) que no se indica de donde proviene. Ambos en Lpcm 2.0 al igual que el inglés, y ninguno en el dolby y el dts-hd indicados.
Los subtítulos si que son los que se indican en el estuche, me ha parecido que están correctamente sincronizados y concuerdan con el nuevo doblaje en castellano en el que, aparte de algunas expresiones no exactamente iguales a las del castellano original, me ha chocado que el personaje de Richard Boone no tutea al de Heston.
El formato es 1:2.35 y la película dura alrededor de dos horas. En fin, todo un alarde de "profesionalidad" y "respeto" al consumidor.
En lo que sí coinciden el estuche y el video es en obviar el logotipo y/o el nombre de la Universal, lo que hace albergar dudas sobre la "legitimidad" de la empresa editora sobre los derechos de la película. De todas formas aparece, impresionada sobre las primeras imágenes de la película, un "Universal presents" que supongo que no han cortado porque se habrían comido esas imágenes y se notaría demasiado.
Por lo que respecta a la imagen no se de donde la habrán sacado pero se ve más que bien, lo suficiente para darnos cuenta que estamos viendo HD y no SD y, en cuanto al sonido, aunque no se corresponde con los tipos anunciados en el estuche, también se oye bien tanto en inglés como en castellano por lo que, a pesar de todo lo expuesto, creo que he hecho bien adquiriéndola ya que es una película que me gusta.
¡Ah! Me olvidaba, en la parrafada final de la contraportada sobre los derechos y tal del disco se refieren a éste como un DVD, o sea que ni se molestan en cambiar un simple DVD por un BD.
Saludos.
Última edición por Vespasià; 02/10/2014 a las 17:56
Qué... Qué brutal, ¿no?
Yo no quiero traer a este hilo temas políticos, pero os dais cuenta de que esto no es normal que pase, ¿no? Y que, de hecho, en países con otra cultura no pasa.
En serio, es que más allá de lo que nos pueda preocupar o importar a los aficionados, cosas como esta dicen mucho, mucho del estado de las cosas, del mercado –y la sociedad– que tenemos, y de por qué las majors parecen haber tirado la toalla con España.
Como señalaba (certeramente, a mi parecer) Repopo en algún post, en buena medida se ha llegado a esta impresentable situación de ediciones chapuceras y muy dudosamente legales porque las majors desertaron ostentosamente de editar aquí fondo de catálogo, y se está perpetuando porque permiten con su pasividad el actual "putiferio" que, no lo olvidemos, se perpetra con títulos suyos.
Por cuestiones de rentabilidad y de desinterés en los formatos físicos, en los mismos USA se editan cantidad de clásicos en DVD-R mediante demanda previa, y se están eliminado los extras y los subtítulos en muchas ediciones, tanto de DVD como de BD. Y eso no se lo podemos achacar a la insaciable y creciente trapacería del mercado español.
Me vas a permitir, Twist, pero... Manzanas traigo.
No tiene nada que ver el que en USA un estudio decida responder a una demanda tan específica como limitada de ciertos títulos de fondo de catálogo –de los que tienen la propiedad intelectual y/o de distribución– con ediciones on demand de forma legal, con el hecho de que en España existan varias empresas que se dediquen a editar de forma tan cutre y poco profesional títulos cuyos derechos, presumiblemente, no han contratado, partiendo de transfers que, presumiblemente, han obtenido de forma ilícita, todo ello comercializado de manera tan poco respetuosa tanto para la obra como para el consumidor, y que esa dinámica constituya la totalidad de su actividad.
Es que no estoy tratando de justificar en modo alguno las prácticas que algunas empresas están perpetrando aquí de forma masiva. Son cutres, chapuceras y, muy probablemente, infringen la legalidad. Lo que trato de decir es que la invasión de este tipo de subproductos ha venido propiciada por el abandono del mercado español por parte de las majors, y que tal abandono se produjo antes de la invasión de BDs espurios. Como también es cierto que películas y series actuales que son editadas en otros países europeos en BD, en España se editan (si hay suerte) en DVD, porque las majors no consideran rentable editarlas aquí en alta definición, y no por la competencia de infraeditoras infames.
La referencia a USA no trata tampoco de vincular aquel mercado con el nuestro, salvo en el hecho de que allí también se ha hecho evidente un retroceso en los productos de las grandes compañías: lo que antes eran ediciones habituales repletas de extras y prestaciones ahora van escaseando, se edita mucho más espartanamente, bajo demanda en dvd (Warner, Universal, Paramount, MGM...), o se ceden derechos a pequeñas compañías que editan incluso sin subtitular en ningún idioma (eso sí, legalmente y en discos BD prensados, no como aquí).
Pues perdóname, Twist, porque debí de entenderte mal y explicarme peor, porque coincido contigo en que el problema viene de muy atrás, y eso es lo que quería decir exactamente, que es un problema cultural y no coyuntural; y esas empresas cutre-salchicheras que han venido medrando en el mercado español no son, efectivamente, la causa sino el efecto del problema, el síntoma.
Resumiendo mucho, podríamos decir que la raíz de todo se encuentra básicamente en dos circunstancias: a) el nivel cultural del español medio, tanto en lo cuantitativo como en lo cualitativo, que ha hecho que la masa de consumidores tenga un nivel muy bajo de exigencia respecto al producto, y b) la mentalidad española, el "perfil ético", si se quiere, que justifica alegremente el pirateo en la era digital con la vieja excusa –tan vieja como falsa– de que es un delito sin víctima, puesto que al robarse una copia y no un item físico tangible no se está produciendo ni tal robo ni daño a terceros. Por no hablar de la autojustificación por excelencia: si lo hacen los demás, ¿por qué no lo voy a hacer yo?
Salvando las distancias, el mercado cultural español en general y videográfico en particular es como una de esas barriadas de la droga donde el estado ha claudicado y eso ha propiciado un vacío en el que han medrado mafias que operan bajo su propia ley vendiendo mierda muy cortada.
En lo que te entendí mal fue que me pareció que justificabas o quitabas hierro a la situación española al compararla con la situación en USA como diciendo "en todos lados cuecen habas", y ahí es donde discrepaba, porque, si bien es cierto que las empresas han olvidado por completo aquella "generosidad" en la creación de productos suplementarios que les hizo falta en su día para potenciar la introducción del nuevo soporte DVD, y hoy van reduciendo cada vez más el atractivo del soporte físico en su empeño en imponernos la distribución digital, vuelvo a insistir en que lo de España no es normal, en especial en el tema del pirateo, que no tiene parangón en el mundo occidental.
Última edición por Roy Batty; 04/10/2014 a las 00:22
Completamente de acuerdo, Roy.
El envilecimiento al que se ha llegado en España creo que no tiene parangón porque aquí se ha transgredido justamente aquello que sí estaba contemplado en la legislación: no sólo la apropiación de material ajeno sino usarlo para comerciar masivamente y lucrarse con él. Encima, con grabaciones chapuceras en BD-R y sin el más mínimo control de calidad o atención a las justas reclamaciones de los clientes. Y para más desfachatez, con distribución al por mayor, colocando producto en las grandes superficies, con publicidad en las revistas especializadas y con toda la apariencia de estar absolutamente dentro de la legalidad. No sé si esto ocurrirá en algún otro país del mundo civilizado, y menos aún con la escala que estamos viendo aquí. Lo dudo mucho.
Hola, esta es una edición nueva o es la que comentáis por ahí arriba? Gracias. http://www.amazon.es/se%C3%B1or-guer...+guerra+bluray
LG OLED55C11LB
Denon AVR-X2800H
Q acoustics 3050i, QB12, Q3090Ci
Xbox Series X Halo Infinite
Viva cine coreano!
Solo cine en Versión Original. Por más salas en VOS
esa es una película distinta. Aquí se está hablando de la de Charlton Heston, del año 1965, que trata sobre temas medievales, brujería y demás.
La que tú indicas es otra mucho más reciente que trata sobre el tráfico de armas a nivel mundial....
Vamos, no tienen nada que ver.
La gran ventaja de decir la verdad, es que no necesitas recordar lo que has dicho.
Fallo mío, lo siento, no me he fijado en el año, ya decía yo que no concordaba los comentarios con la que yo puse, perdón.
LG OLED55C11LB
Denon AVR-X2800H
Q acoustics 3050i, QB12, Q3090Ci
Xbox Series X Halo Infinite
Viva cine coreano!
Solo cine en Versión Original. Por más salas en VOS
Deseo hacer una pregunta. Es sobre la duración. En Amazon dice que dura 87 minutos pero en IMDB dice que dura más de dos horas. ¿Es que cortaron media?
Unos posts más arriba te lo aclara el compañero Vespasià aquí
I know what you’re thinking: “Did he fire six shots, or only five?” Well, to tell you the truth, in all this excitement, I’ve kinda lost track myself. But being this is a 44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you’ve got to ask yourself one question:“Do I feel lucky?” Well do ya, punk? (Harry Callahan)
Muchas gracias, me asusté al ver la información que dan en Amazon....
PD: Acabo de recibir el envío de Amazon. En la caja dice que dura 87 minutos, pero al poner el BD me salen dos horas.
Última edición por Doctor Fausto; 27/08/2015 a las 16:11
Ya la he visto. El sonido español muy flojo, pero la banda sonora original en inglés perfecto así como la imagen.
Lástima ue no haya extras, pero pude recuperar una buena película cuya edición en DVD era nefasta.
[me equivoqué de hilo: había escrito sobre El señor de la guerra (2005)]
Vista "El señor de la guerra" edición Divisa, cumple. De audios y sincronías no he notado raro. Acabo de verla en VOSE. Bueno, ahora que controlo el inglés casi aceptablemente... la sincronización no es perfecta en algunas frases. Pero eso es algo común en todas los subtítulos cuando ya no prestas tanta atención en los mismos. Pero insisto, la sincro bien. El audio en inglés, bien. Obviamente mucho mejor que la pista doblada, que para mí es superior a la pista doblada de Resen. Recordad que Resen ya editó esta peli en BD. En su día la compré pero la vendí. Por lo que hablo de un vago recuerdo. Los subtítulos, decentes. Por fin. Si la memoria no me falla tanto las ediciones de impulso en DVD como la de Resen en BD partían de unos subtítulos latinos.
La imagen cumple. No sé si es un BD-25 o BD-50. Imagino que un BD-25. En una televisión de 42 pulgadas da el pego. Alterna escenas notables de definición con otras "chirriantes". Digo "chirriantes" porque durante el metraje hay escenas impropias de un BD pero esas escenas son intencionadas. O sea, que la fotografía es así.
No tengo medios para ver si la peli viene en 23.975 fps o 24 fps, algo que Divisa nos ha colado alguna vez. En 42 pulgadas no he notado raro.
Bueno, ahora voy a ver "Beau geste". Y después "Dulce libertad". (voy a aprovechar el confinamiento). Mañana "Manon" y "Lola montés".
Última edición por 180 grados; 09/11/2020 a las 19:11
La peli dura 120 m 30 segundos
en 120" se ve muy bien, unas tomas mejor que otras
El audio castellano tiene un problema, y es que cuando no hay dialogos, meten la musica de la pista en ingles y al cambiar al castellano la musica chirria muchas veces, como pasaba si os acordais en las primeras ediciones de Cadena perpetua, sin ser tan exagerado
si la escuchais con un amplificador hay que quitar el subwoofer, porque si no retumba todo el tiempo,yo lo baje al maximo
normalmente si la pista esta bien hecha, da igual que tengas conectado todos los altavoces..suena solo por donde tiene que sonar, pero claro Divisa lo hace sonar por donde le da la gana..jajajajaj, incluso tuve que cambiar la configuracion, ya que si no me sonaban las voces en los traseros....todo un logro jjjjjj