Depende:
Si la edición sólo tiene subtítulos en castellano es probable que sea una transcripción del doblaje, especialmente si se trata de películas antiguas.
Si tiene subtítulos en otros idiomas, SEGURO que los subtítulos son una traducción directa de los subtítulos en VO (mayormente inglés).
En este caso de BODY SNATCHERS, el blu-ray americano ni siquiera tiene subtítulos en inglés así que la editora española ha optado por la vía rápida y más barata: ir transcribiendo el doblaje.
Última edición por Anonimo10122019; 11/11/2012 a las 14:07
te has dejado la tercera opción
Vista en una tarde lluviosa; Imagen normalita -para ser un blu ray- e igual a la edición de Olive Films en USA. Nada que reprochar. Subtítulos sincronizados (parece que uno debiera estar agradecido a los dioses del ocio doméstico). Y ahora viene la parte crítica, que no es "masacrable", pero demuestra el grado de compromiso y chapucerismo de algunas editoras patrias (aunque quien la edita -no se sabe quien- no tiene las narices de anunciarse en la carátula). Si uno "trastea" o se dedica al mundo de las autorías (caseras) sabrá que cuando uno extrae los subtítulos de un DVD, a veces, cuando utiliza el Subrip los signos de interrogación o exclamación quedan como a dos espacios de la letra que precede al signo .. . ¿Ejemplo? .... ¿ Qué tal el día? Esa separación denota apatía, prisas, 0 controles de calidad, etc. .. ¿Más ejemplos de la desidia de este tipo de editoras? Pues preguntar cosas sin espacios. .. ¿Ejemplos? ¿ yqué?
Que sí ... son cosas de una chica muy meticulosa, pero la linea que separa un PROFESIONAL de una editora chapcuera se mide en este tipo de cosas. Lo que ofrecen los dueños de la presente edición (insisto que no dan la cara en la carátula -ni en el propio disco una vez metido en el repro-), lo puedo hacer YO desde mi casa y gratis.
PD.- Vamos mejorando (yo creo que para finales de 2013 ya controlarán el tema y editarán sin faltas de ortografía, con subtítulos sincronizados y sin errores de pasotismo -como los últimos que les cuento-) Ánimo.
Editado: Parece ser que a moderación no le gustan las tostadas en público. Perdón. Conste que no he animado al pirateo (lo digo por el moderador que ha editado mi mensaje por alusión clara al pirateo), sino a montarme mi propia edición CORRECTA. No es lo mismo.
Última edición por Scarlett_; 13/11/2012 a las 23:29 Razón: Eliminar alusión clara al pirateo
Scarlett_: creo que todo lo que has dicho es impecable y te doy la razón, el único "pero" es lo de tostarlo y devolverlo...
Scarlett_, se puede entender el "fondo" de tu queja y seguramente tengas mucha razón en ello, pero la "forma" en que lo solucionas es bastante reprobable éticamente hablando y, además, contravienen las normas que rigen en este foro sobre el asunto que tratas.
Por favor, ni una vez más con ese tipo de temas.
Pd: Tú última intervención ha sido borrada y la anterior editada.
No estás en lo cierto. Aquí, muchos, corregimos subs, insertamos audios, etc... a una copia que hacemos del original que compramos... pero no devolvemos después la película. No está mal que hagas una copia y la corrijas o cambies el montaje de la película, lo incorrecto es, después, devolver la película para reclamar el dinero. No está mal que te hagas tu edición CORRECTA, pero hacerlo y después devolver la copia, eso se llama pirateo.
Última edición por javi_gala; 13/11/2012 a las 20:02
Lo he editado -como me han pedido por privado- y dado mi opinión. ... (no hace falta montar un "pollo" en dicho hilo, que los privados están para algo).
Al fnal se habla de todo menos de lo que realmente importa.
Perdón.
Pues sí. Una cosa es que no se haya editado una película y recurramos al medio que sea para visionarla, y otra especular con lo editado. Y si cometemos pecadillos mejor nos los quedamos. A no ser que deseemos mostrar a la humanidad lo listos que somos.
Yo la acabo de pedir a mi ECI y espero me llegue. Eso sí, la compraré en el 35% porque aprendí a esperar hace tiempo. Es que tardan tanto últimamente...
Pues yo me temo que ni con el 35 % me lo podré permitir este año. Creo que la compra de pelis la voy a tener que paralizar durante meses.... Snif....
pues yo acabo de pillármela en ebay por menos de 7 €, junto a Johnny Guitar y otras más. Todos clásicos!!!
Un saludo.
La gran ventaja de decir la verdad, es que no necesitas recordar lo que has dicho.
me la he comprado en un 3x2 de Fnac y después de visionarla me he quedado pasmao, hacia tiempo que no veia el mutilado de una peli.
El ratio es 2.00:1 cuando la peli es en 2.35:1 (tal y como la tengo en DVD, aunque no sea anamorfica).
El caso es que no nos engañan ya que en la contraportada dice claramente que el formato es 16/9 2.00
Para mi (repito para mi) la edición de éste clasico en su edición española es una m****a.
Ya he visto que fronty ha puesto unas capturas más atrás donde se vé perfectamente.
Última edición por edgart1; 01/02/2013 a las 08:12
No, edgart1, el ratio correcto es SuperScope 2.00:1. Se presentó en 2.15:1 en DVD e incluso en algunos sitios a 1.33:1, pero ahora en Blu-ray se presenta correctamente por fin.
Exacto, el ratio es de 2.00:1. Edgart, ¿por qué no comparas dos fotogramas (dvd versus bd) y comparas cuál de ellos es el que pierde? Por otro lado, ¿qué edición tienes en dvd? La única edición potable es la de zona 1, porque aquí la sacaron dos veces y de manera horrible, con una imagen casposa a tope. Para mí no es un bd de referencia, pero ya me vale.
repopo, Diodati, he puesto el post después de compararlo detenidamente y es como digo. Yo tengo la edición en DVD que la caja es de color oro y lleva un libreto, pertenece a la selección de clasicos de oro de Suevia. No tiene mejora anamorfica.
Comparando el mismo fotograma en DVD y BD, en el BD falta información (imagen) en los laterales, tanto derecho como izquierdo.
Si revisais el post 35 de este hilo puesto por fronty lo veréis claramente (compara el DVD Z1 con el BR no sé de qué zona).
El Ratio original de ésta película, estrenada en USA el 5 de febrero de 1956 es 2.35:1
Edito: otra cosa es que tras su estreno, se recortaran los masters para pasarlo a video, y sean éstos los que han perdurado.
Vuelvo a editar: He vuelto a revisar los fotogramas subidos por fronty y en esos en concreto se nota el la parte izquierda (en la derecha no)
Última edición por edgart1; 01/02/2013 a las 09:30
en este enlace podeis ver una edición editada en LD por Criterion respetando el 2.35 original.
http://dadons-laserdiscs.com/invasio...n-laserdisc-8a
y en éste otro una critica basado en otro LD de Republic Pictures
http://members.tranquility.net/~bene...snatchers.html
No si al final la cutreedición española que tengo en DVD sin mejora anamorfica va a ser una rareza que respeta el ratio estrenado en cines.
"Even though the film was "Produced in Superscope" according to the opening credits and released in the 2.00:1 aspect ratio, the film was actually shot with the spherical 1.85:1 aspect ratio in mind. The scope prints were created in the lab in post-production by cutting off the top and bottom of the image. Director Don Siegel protested the reformatting to no avail."
No es "mutilado" si originalmente se quiso que fuera 2.00:1, aunque "se pierda algo por los lados" respecto a una versión que hayas visto en DVD. El formato original como contraposición a la mutilación de la película no es simplemente ver todo lo posible, sino ver lo que se pretendía. Se puede considerar que esta película es o 1.85:1 (según lo que hubiera querido el director y productor, además de la intención con la que se filmó) o 2.00:1 (según como finalmente se estrenó a su pesar), pero nunca 2.35:1, un formato en el que ni se estrenó ni lo buscó nadie. De hecho, teniendo en cuenta que los creadores querían 1.85:1 y el 2.00:1 ya les pareció mal, no quiero imaginarme qué habrían dicho del 2.35:1, aunque se vea algo más por los lados.
"Wanger saw the final cut in December 1955 and protested the use of the Superscope format. Its use had been a part of the early plans for the film, but the first print was not made until December. Wanger felt that the film lost sharpness and detail. Siegel had originally shot Invasion of the Body Snatchers in the 1.85:1 aspect ratio. Superscope was a post-production lab process designed to create an anamorphic print from non-anamorphic source material that would be projected at an aspect ratio of 2.00:1"
Última edición por Komond; 01/02/2013 a las 10:22
Independientemente del formato... la edición es una mierda; la imagen es normalita (aunque se les excusa porque parte del mismo máster editado en USA), SUBTÍTULOS MUY GUARROS (faltitas, se comen letras, separación entre letras para una palabra, faltan signos en preguntas y exlamaciones, etc), 0 extras... Una joya...