Lo que apunta magotre del audio original es muy molesto, porque cuando suena la voz de Shaft original doblada, no está integrada. Van por la calle, con el sonido callejero de Nueva York, habla Shaft y parece que esta metido en una habitación, vamos, un HORROR. Al final la cambié y la vi doblada, con el doblaje de siempre (aunque las diferencias con la traducción son notables en ocasiones: Cuando Shaft le dice a un poli en respuesta a "¿Dónde vas?", "Al infierno, con tal de no ver tu cara", originalmente dice, y está subtitulado así, "A echar un polvo, ¿y tú?").
Saludos