Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 6 de 8 PrimerPrimer ... 45678 ÚltimoÚltimo
Resultados 126 al 150 de 198

Tema: Ranma ½ (Serie TV)

  1. #126
    maestro
    Fecha de ingreso
    08 jul, 12
    Mensajes
    1,446
    Agradecido
    1225 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por Cazafantasmas Ver mensaje
    Entonces no me entero, el fallo es en castellano o en catalán??, me la quiero pillar en bluray.. Ya sabemos que las escenas que venga con censura, saltará al japonés subtitulado castellano
    por lo que han dicho por aqui y redes, los fallos (de momento) serian el brillo excesivo en la imagen, el relantezimiento del audio (aunque como han explicado por aqui eso no es fallo, ya que han puesto los audios a la velocidad del video (se podria hacer al reves, pero yo creo que es mejor dejar el video a su velocidad) y parece que el tono no ha salido muy perjudicado) y se ve que en el audio catalan han filtrado demasiado

    a parte de que no incluye los avances del siguiente episodio (que en japon venian como extras en su seccion y no despues de los capitulos) ni ningun extra en los discos.
    fabrebatalla18 ha agradecido esto.

  2. #127
    Anonimo09062023
    Invitado

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Que nadie se lo tome a mal, pero no puedo evitarlo:

    relantezimiento del audio
    Empiezo a creer que el verbo Ralentizar va camino de ser el que mas veces se ha escrito mal en este foro ahí ahí con "Ghostling"
    taketokun ha agradecido esto.

  3. #128
    recién llegado
    Fecha de ingreso
    12 abr, 21
    Mensajes
    7
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Yo entiendo el problema de doblar a una duración que no es correcta por la conversión de fps pero no me parece que la solución sea fastidiar el audio japonés y la velocidad para salvar el resto de audios que se hicieron a una velocidad incorrecta.
    Y entiendo que Ranma es una serie antigua y tal vez no se pudo trabajar de otra manera pero a día de hoy se sigue cambiando la duración en producciones actuales y cada vez que lo veo me da mucha rabia.
    Lo del cambio de tono lo entendería si es por no fastidiar la onda original del doblaje (más alla del relentizado) pero luego selecta mete miles de filtros y se la carga igual.
    Última edición por Aiks; 07/09/2021 a las 15:10
    obmultimedia ha agradecido esto.

  4. #129
    maestro
    Fecha de ingreso
    08 jul, 12
    Mensajes
    1,446
    Agradecido
    1225 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    El packaging parece ser un Digipack de 4 palas, con 2 disco en cada una de las dos primeras, 1 solo disco en la tercera y el bolsillo para el libreto en la cuarta.

    En la serigrafía de los discos no hay imagen de ningún personaje, tan solo el título, el número de disco y los típicos logos.

  5. #130
    maestro Avatar de janiji
    Fecha de ingreso
    07 jul, 11
    Mensajes
    1,937
    Agradecido
    1281 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Me gustaría saber si habrá pack de serie completa, pero Selecta ha sacado pocas veces estas cosas, y los estuches podrían ser de los malos malísimos amontonadiscos.

  6. #131
    freak
    Fecha de ingreso
    14 jun, 16
    Mensajes
    649
    Agradecido
    1021 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por janiji Ver mensaje
    Me gustaría saber si habrá pack de serie completa, pero Selecta ha sacado pocas veces estas cosas, y los estuches podrían ser de los malos malísimos amontonadiscos.
    Pues a saber, con Inuyasha, que tiene mas o menos los mismos capítulos creo que solo la han editado en pack en DVD, no en BD.

  7. #132
    maestro
    Fecha de ingreso
    08 jul, 12
    Mensajes
    1,446
    Agradecido
    1225 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por janiji Ver mensaje
    Me gustaría saber si habrá pack de serie completa, pero Selecta ha sacado pocas veces estas cosas, y los estuches podrían ser de los malos malísimos amontonadiscos.
    en japon salio una edicion en 3 packs, ojala saliera aqui y fuera en plan los dos que editaron de mazinger, digipack incluido y manteniendo las ilustraciones japos.



    lo que no tengo dudas es que saldra en pack en dvd, como inuyasha, fairy tail o naruto (aunque esta ultima fue en dos packs, pero tiene 60 capitulos mas ranma)

  8. #133
    experto
    Fecha de ingreso
    15 dic, 07
    Mensajes
    475
    Agradecido
    332 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Gracias a un amigo de twitter cuya cuenta es @sieteWonders me acabo de enterar de un fallo en el capitulo 31 de Ranma dobaje clasico:

    La escena es la que hay antes de las cortinillas de mitad del capitulo, asi es como esta en la edicion de Selecta




    Y asi es como esta en un montaje que tengo dvdrip con el doblaje clasico sacado de los dvds de RBA



    No se supone que Selecta habia conseguido el doblaje clasico de los archivos de atresmedia/antena3? si fuera asi ese trozo que ellos han dejado en VOSE tendria que estar en castellano......señores, hagan sus apuestas. En la anterior edicion de Jonu si que esta ese trozo en castellano al igual que en los dvds de RBA.

    P.D. Si alguien descubre mas casos como este en los episodios de la primera box que lo comente por aqui. Si en twitter me avisan de mas, lo podre por aqui.
    janiji y fabrebatalla18 han agradecido esto.

  9. #134
    freak
    Fecha de ingreso
    14 jun, 16
    Mensajes
    649
    Agradecido
    1021 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por balondeoro2000 Ver mensaje
    No se supone que Selecta habia conseguido el doblaje clasico de los archivos de atresmedia/antena3? si fuera asi ese trozo que ellos han dejado en VOSE tendria que estar en castellano......señores, hagan sus apuestas. En la anterior edicion de Jonu si que esta ese trozo en castellano al igual que en los dvds de RBA.
    A ver, esto no implica nada, primero porque Ranma se dobló SIN cortinillas, que yo sepa, y eso implica que todas las escenas que se repiten antes y después de la cortinilla se eliminaban y solo quedaba una de las dos, es decir, si originalmente teníamos la Escena A, seguida de la cortinilla y después la Escena B, en el doblaje solo dejaban la Escena A o B, una de las dos, ya que al no tener la pausa de la cortinilla no tenia sentido que se repitiera.

    Sabiendo lo que he explicado, es evidente que lo que hizo Jonu fue replicar la escena A/B antes y después de la cortinilla, ya que el dialogo imagino que era el mismo, en cambio Selecta ha dejado una de las dos escenas en VOSE, un poco sin sentido ya que si realmente en la VO dicen lo mismo y la OST es la misma es absurdo dejarla en VOSE, pero vamos, que esto no demuestra ninguna de las cosas que has querido insinuar xD De hecho esto confirma que no han reciclado el audio de Jonu xD

    En resumen, bien por Jonu por reconstruir la escena con el dialogo repetido y mal por Selecta que pudiendo quitar una "censura" tan absurda no lo ha hecho.

    PD: Todo esto suponiendo que la escena de después de la cortinilla sea la misma, que sospecho que así es y también sospecho que ahí Selecta si que tiene el dialogo doblado. Si puedes aporta la misma escena de la versión de Selecta de después de la cortinilla, para confirmar o desmentir lo que he dicho.
    Última edición por fabrebatalla18; 14/09/2021 a las 22:36
    janiji ha agradecido esto.

  10. #135
    experto
    Fecha de ingreso
    15 dic, 07
    Mensajes
    475
    Agradecido
    332 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por fabrebatalla18 Ver mensaje
    PD: Todo esto suponiendo que la escena de después de la cortinilla sea la misma, que sospecho que así es y también sospecho que ahí Selecta si que tiene el dialogo doblado. Si puedes aporta la misma escena de la versión de Selecta de después de la cortinilla, para confirmar o desmentir lo que he dicho.

    Aqui tienes:

    Última edición por balondeoro2000; 14/09/2021 a las 23:13
    RoberZamora y fabrebatalla18 han agradecido esto.

  11. #136
    The Final Frontier Avatar de Trek
    Fecha de ingreso
    30 abr, 06
    Mensajes
    38,719
    Agradecido
    167211 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Ficha fotográfica dígipak bd español Ranma 1/2 - Box 1





    https://www.mundodvd.com/ranma-1-2-s...2/#post4676823

    Matt, janiji y solopinguinos han agradecido esto.

  12. #137
    Animado Avatar de solopinguinos
    Fecha de ingreso
    29 mar, 13
    Ubicación
    Españita
    Mensajes
    1,818
    Agradecido
    1812 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Vaya, con esos vídeos me confirman que el audio no está sacado de los dvds de RBA. Espero que los episodios del 100 en adelante conserven los títulos de los episodios que en los de RBA los cortaron vete a saber por qué
    sondela89 ha agradecido esto.

  13. #138
    experto
    Fecha de ingreso
    15 dic, 07
    Mensajes
    475
    Agradecido
    332 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por solopinguinos Ver mensaje
    Vaya, con esos vídeos me confirman que el audio no está sacado de los dvds de RBA. Espero que los episodios del 100 en adelante conserven los títulos de los episodios que en los de RBA los cortaron vete a saber por qué
    Ojala si que tengan razón los de Selecta y el audio lo hayan conseguido del archivo de antena3 y podamos tenerlo con menos cortes que en los DVDs de RBA. De todas formas ya me doy con un canto entre los dientes porque Selecta de una vez por todas ha aprendido a sicronizar audios en castellano manteniendo el tono, los dos vídeos que me han pasado se escuchan igual que en los DVDs de RBA o en el montaje que tengo descargado.....ni acelerados ni enletencidos y eso es para felicitar a Selecta. Millones de años diciéndoselo a la cara y por fin nos han hecho caso....

    Otra cosa que también nos han hecho caso es en la inclusión de los op y ed en castellano, me han comentado que la box1 los lleva en castellano pero no me han confirmado si es que han pegado el op 1 y el Ed 2 en castellano a todos los capítulos como en su emisión de TV o solo salen en castellano ese op y Ed en los episodios que toca? que alguien me lo confirme.
    janiji y solopinguinos han agradecido esto.

  14. #139
    Baneado
    Fecha de ingreso
    15 may, 08
    Ubicación
    Sant vicenç dels horts (Barcelona)
    Mensajes
    6,962
    Agradecido
    6595 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por balondeoro2000 Ver mensaje
    Gracias a un amigo de twitter cuya cuenta es @sieteWonders me acabo de enterar de un fallo en el capitulo 31 de Ranma dobaje clasico:

    La escena es la que hay antes de las cortinillas de mitad del capitulo, asi es como esta en la edicion de Selecta




    Y asi es como esta en un montaje que tengo dvdrip con el doblaje clasico sacado de los dvds de RBA



    No se supone que Selecta habia conseguido el doblaje clasico de los archivos de atresmedia/antena3? si fuera asi ese trozo que ellos han dejado en VOSE tendria que estar en castellano......señores, hagan sus apuestas. En la anterior edicion de Jonu si que esta ese trozo en castellano al igual que en los dvds de RBA.

    P.D. Si alguien descubre mas casos como este en los episodios de la primera box que lo comente por aqui. Si en twitter me avisan de mas, lo podre por aqui.
    Eso de ir duplicando trozos de audio es demasiado trabajo para los de Selecta, han tirado a lo mas facil, ya les ha costado adaptar el tono correcto en los montajes mucho tiempo, no les pidas mas.

  15. #140
    experto
    Fecha de ingreso
    15 dic, 07
    Mensajes
    475
    Agradecido
    332 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por obmultimedia Ver mensaje
    Eso de ir duplicando trozos de audio es demasiado trabajo para los de Selecta, han tirado a lo mas facil, ya les ha costado adaptar el tono correcto en los montajes mucho tiempo, no les pidas mas.
    Antes de decir nada leete los mensajes, fabrebatalla18 ha explicado muy bien a qué es debido. Se que son muchos años quejándonos a Selecta porque hace las cosas mal pero ahora que están empezando a hacerlo bien deberías suavizar esas críticas hacia Selecta ¿no crees?

  16. #141
    maestro Avatar de janiji
    Fecha de ingreso
    07 jul, 11
    Mensajes
    1,937
    Agradecido
    1281 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    ¿No os da mala espina que Selecta haya empezado usando para la carátula el mismo dibujo que en la primera entrega de Jonu, que encima era la misma de la de RBA?

  17. #142
    Baneado
    Fecha de ingreso
    15 may, 08
    Ubicación
    Sant vicenç dels horts (Barcelona)
    Mensajes
    6,962
    Agradecido
    6595 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por balondeoro2000 Ver mensaje
    Antes de decir nada leete los mensajes, fabrebatalla18 ha explicado muy bien a qué es debido. Se que son muchos años quejándonos a Selecta porque hace las cosas mal pero ahora que están empezando a hacerlo bien deberías suavizar esas críticas hacia Selecta ¿no crees?
    si, me los he leido muy bien, y reafirmo mi opinion.

    si se repite la escenas antes y despues de las cortinillas, no costaba nada cortar y pegar dichos audios para no quedase tan cutre, tal y como hizo Jonu en su edicion.
    Última edición por obmultimedia; 15/09/2021 a las 22:47
    fabrebatalla18 ha agradecido esto.

  18. #143
    Anonimo09062023
    Invitado

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Entonces... ¿al final confirmamos que el audio no viene de jonu/rba, y que además el tono lo han puesto bien? Bueno, pues mejor de lo que esperaba. Seguimos con el tema del brillo pendiente, pero bueno.

    A mi ranma conforme avanza me acaba cansando bastante. Pero el primer y segundo pack a lo mejor si que caen.

  19. #144
    aprendiz
    Fecha de ingreso
    24 sep, 13
    Mensajes
    42
    Agradecido
    31 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por balondeoro2000 Ver mensaje
    Ojala si que tengan razón los de Selecta y el audio lo hayan conseguido del archivo de antena3 y podamos tenerlo con menos cortes que en los DVDs de RBA. De todas formas ya me doy con un canto entre los dientes porque Selecta de una vez por todas ha aprendido a sicronizar audios en castellano manteniendo el tono, los dos vídeos que me han pasado se escuchan igual que en los DVDs de RBA o en el montaje que tengo descargado.....ni acelerados ni enletencidos y eso es para felicitar a Selecta. Millones de años diciéndoselo a la cara y por fin nos han hecho caso....

    Otra cosa que también nos han hecho caso es en la inclusión de los op y ed en castellano, me han comentado que la box1 los lleva en castellano pero no me han confirmado si es que han pegado el op 1 y el Ed 2 en castellano a todos los capítulos como en su emisión de TV o solo salen en castellano ese op y Ed en los episodios que toca? que alguien me lo confirme.
    En realidad al contrario, no hicieron caso para nada... No hay que agradecer nada, La solución no es meter un filtro y cargarse el audio castellano y catalán para mantener el tono, la solución seria el video a 25 y accelerar el japones, que el japones no lo vas a joder por que ya existe la versión japonesa, pero catalán y castellano no puedes recuperarlos ya...

    Y si has leido a fabre como dijiste, veras que han echo aun una mayor chapuza, han corregido el tono del audio para mantenerlo como si fuera a 25, pero no con las censuras del japones, por lo que los cambios son demasiado bestias cuando hay una censura... En serio eso es para agradecer nada? no hacen falta conocimientos para darse cuenta de algo así... En serio no se como podeis decir que se le tiene que agradecer nada a una compañia con supuestos (profesionales) y que no saben hacer algo tan sencillo como eso...
    Última edición por senbon; 16/09/2021 a las 00:03
    Ponyo_11 y fabrebatalla18 han agradecido esto.

  20. #145
    maestro
    Fecha de ingreso
    08 jul, 12
    Mensajes
    1,446
    Agradecido
    1225 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    pues porque hay algunos foreros que preferieren/preferimos que hayan dejado el video tal cual, que es lo logico, aunque parece que en otros paises no lo hacen asi. habia que decidir entre modificar la velocidad del audio o del video, y decidieron hacerlo en el audio, que imagino tambien sera mas sencillo. Pero no nos engañemos, si hubieran modificado el video, hubieran tenido crititcas por eso y por igualmente pasar filtros en los audios y no dejarlos tal cual.

    por otra parte, entiendo entonces que en la version dvd los audios si tienen el tono y la velocidad correcta?

  21. #146
    freak
    Fecha de ingreso
    14 jun, 16
    Mensajes
    649
    Agradecido
    1021 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por taketokun Ver mensaje
    por otra parte, entiendo entonces que en la version dvd los audios si tienen el tono y la velocidad correcta?
    Sería así si se trabajará correctamente pero lo más seguro es que habrán usado el máster del BD y lo habrán acelerado a 25 fps, con lo cuál el audio seguirá igual de manoseado, es decir, la cadena sería esta:

    Master de A3/TV3 a 25 fps -> Ralentización + corrección de tono (para tener el mismo tono que el Master) + sincronización + filtros (cat) -> Master BD -> Aceleración + corrección de tono (para tener el mismo tono que el BD) -> Master DVD

    Evidentemente solo son suposiciones basándome en lo que suelen hacer, quizás alguien que tenga el DVD lo podrá confirmar.
    sondela89 ha agradecido esto.

  22. #147
    aprendiz
    Fecha de ingreso
    24 sep, 13
    Mensajes
    42
    Agradecido
    31 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por taketokun Ver mensaje
    pues porque hay algunos foreros que preferieren/preferimos que hayan dejado el video tal cual, que es lo logico, aunque parece que en otros paises no lo hacen asi. habia que decidir entre modificar la velocidad del audio o del video, y decidieron hacerlo en el audio, que imagino tambien sera mas sencillo. Pero no nos engañemos, si hubieran modificado el video, hubieran tenido crititcas por eso y por igualmente pasar filtros en los audios y no dejarlos tal cual.

    por otra parte, entiendo entonces que en la version dvd los audios si tienen el tono y la velocidad correcta?

    Dudo mucho que alguien se de cuenta si acceleran el video, me refiero claramente sin mirar con el ordenador, ademas todos lo vimos a 25 en la tele, y como digo para mi como ya existe la version japonesa son males menores. Sin embargo el master del audio catalan y castellano al joderlo ya no se puede recuperar el original, para mi es mas importante algo que solo selecta tenia y que ya no tiene arreglo.
    fabrebatalla18 ha agradecido esto.

  23. #148
    experto Avatar de sondela89
    Fecha de ingreso
    30 mar, 18
    Mensajes
    293
    Agradecido
    460 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    El audio ya hemos constatado fabre y yo que es DTS-HD real o sea, que proviene de un master, supongo que de antena 3 (curioso que esta vez no vengan ni logos de antena 3 en la caratula ni el de TV3). Vamos, que no han reciclado de ediciones anteriores. De hecho ni la de Jonu parece reciclar lo de RBA, porque al menos el episodio 1 tenía hiss cosa que RBA no. Y el problema de la calidad del audio catalán parece estar en los primeros 4 o 5 episodios, como si hubiesen puesto una puerta de ruido sin querer al digitalizar.

    También han hecho una cosa horrible, que es mover a la fuerza los títulos del episodio de sitio en el caso de la primera temporada, y de música de fondo han usado el eyecatch.
    Luego como decíamos los parches están en el tono de la VO, que cuando son diálogos no hay problema, pero cuando es música la transición se nota mogollón y es asqueroso.

    Lo que preguntaba balondeoro2000, el opening y ending doblados va en los episodios que corresponden. Luego han adelantado los 3 episodios de los patinadores del espacio entre los últimos de la primera temporada, porque en un episodio de los que sale Bambú por primera vez, hay un flashback de estos episodios. Pero queda raro que de repente haya el opening y eyecatch de la segunda temporada entre episodios de la primera... Pero en fin.

    También mencionar que al igual que con las pelis de DB de Gokuh de niño, la manera de estirar manteniendo el tono, está muy bien hecho, no he notado ningún problema, así que en mi caso me sirve. El problema son los putos parches, que no están en el mismo tono y que el japonés suena infinitamente peor que nuestros doblajes. Lo que ahora temo es que selecta la ande liando con los tonos y si sacan las pelis y las OVAs la armen, porque esas sí están dobladas a 23,976.

    Ah, y un dato curioso sobre el doblaje que no sé si se había comentado, es que a Ukyo a la llaman Kaori la mayoría de las veces (a parte de Dinai Wan o Federica), es porque en el episodio 22 sale una chica con la que debieron confundirla que esa sí se llama Kaori y que usa técnicas similares.

    PD: Lo que más echo de menos es el redoblaje. Es como tener una edición que nunca va a ser la definitiva por culpa de eso, con lo que me gusta ese reparto...

  24. #149
    Animado Avatar de solopinguinos
    Fecha de ingreso
    29 mar, 13
    Ubicación
    Españita
    Mensajes
    1,818
    Agradecido
    1812 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    una pregunta tonta, porque seguramente estarán. En la pista de subs forzados están traducidos los carteles de Genma Panda, ¿no? porque en el doblaje clásico se los pasaban por el arco del triunfo.

  25. #150
    experto Avatar de sondela89
    Fecha de ingreso
    30 mar, 18
    Mensajes
    293
    Agradecido
    460 veces

    Predeterminado Re: Ranma ½ (Serie TV)

    Cita Iniciado por solopinguinos Ver mensaje
    una pregunta tonta, porque seguramente estarán. En la pista de subs forzados están traducidos los carteles de Genma Panda, ¿no? porque en el doblaje clásico se los pasaban por el arco del triunfo.
    Sí, están traducidos. Y algunos discos tienen los subtítulos e idiomas bloqueados, tienes que ir al menú pop up y cambiarlo. Digo algunos porque voy viendo por el disco 3 y el dos no esta bloqueado, pero 1 y 3 sí.
    janiji, solopinguinos y fabrebatalla18 han agradecido esto.

+ Responder tema
Página 6 de 8 PrimerPrimer ... 45678 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins