Buen precio, sí señor...
Buen precio, sí señor...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
He visto el primer capitulo. Gran edición de EMON, al menos la primera temporada si es 1080p , ¿no?. Es un detalle que el master utilizado sea Español, ya que todos los textos en pantalla salen en nuestro idioma (no subtitulados).
La verdad, me ha encantado.
Ya termine de ver la serie, la 1º y 2º temporada. Es bastante buena la serie, y lo mismo que he repetido, tiene bastante calidad de imagen. El doblaje me ha gustado, los dobladores lo hacen genial. Y Sherlock es mucho Sherlock...
Y con ganas de que salga la tercera temporada, parece ser que a principios de 2013 la empiezan a rodar, así que para verano 2013, se supone que la tendremos en Blu-ray.
Por cierto, parece ser que hay un episodio piloto que no se emitió, pero según leí, sí que lo trae la edición DVD. ¿Alguien tiene la edición DVD para confirmar? No se sí será solo en la DVD UK.
El piloto no emitido viene en la edición DVD y Blu-Ray de UK.
La serie es muy buena, tendrá su tercera temporada que no veremos hasta 2013 o incluso 2014.
El doblaje está realizado bajo la supervisión de la BBC que tiene un control absoluto sobre las adaptaciones de sus series a los diferentes idiomas. La elección de voces en España ha sido muy buena para todos los actores. Hablo del castellano, no he visto la serie en catalán (audio que se incluye en el BD pero no en el DVD de la primera temporada).
El otro día me hice con las dos temporada en BR, en el día sin IVA de MM (13'90 € aprox).
El caso es que ya tenía la primera en dvd y se ve bastante bien a pesar de ser dvd. Pero teniendo en cuenta que el precio es de derribo (es como comprarte tres películas por 4.65€ c/u) y que me gusta tener las series en un mismo formato, ni me lo pensé.
La primera en dvd la regalaré o la guardaré, pero creo que hay que apoyar las buenas iniciativas de las editoras locales.
Las de Starscafe vienen con castesllano verdad? Tienen buen precio. Además habeis comentado que hay por ahí un código de descuento. Nunca he comprado allí, me podeis pasar de "remanguillé un codiguillo"???
Jodida crisis...
"Una mentira solo es una historia sensacional que alguien ha echado a perder diciendo la verdad"
Barney Stinson
"Si alguna vez me meten en la cárcel por descargar música ilegalmente. Solo pido que una cosa: Que nos separen por géneros musicales"
El codigo que me dieron fue este: SCJUL779, 2€ de descuento para la primera compra.
Yo fui el que compro las dos temporadas de Sherlock en Starscafe y todo perfecto. Además de ser donde mejor precio encontré.
1º Temporada y 2º Temporada Envío gratuito a partir de 19€.
Pedido realizado y con el código correcto de los 2€
Me hice con las dos temporadas por 25 € (ambas) y estoy más feliz que una perdiz, y eso que sólo he visto el primer capítulo. Sólo éste ya lo vale. Anoche lo disfruté de lo lindo. Esta noche, otro.
Edición estupenda de Emon. Imagen sobresaliente y la pista en castellano presenta un DTS estéreo que suena con una nitidez excelente.
La única pega que le pondría es que en el lomo de los BDs no se diferencia la temporada 1 de la temporada 2 con ningún número... pero, vamos, que esta vez Emon lo ha hecho de lujo en cuanto a la calidad audiovisual y es muy de agradecer que haya apostado por la serie.
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
Es extraño, la primera es 1080p con DTSHD 2.0 Y la segunda 1080i con DTSHD 5.1.
Yo tengo la primera UK y es 1080i. La segunda supongo que también. Salvo que me equivoque... es a la resolución que rueda la BBC.
Lo que me extraña es que la primera Española sea 1080p.
Ha salido la serie Sherlock de la BBC en Blu ray.
Como no he encontrado nada, lo publico.
Viene pelada de extras, cosa que me parece rácana.
Por lo demás es bastante correcta, excepto por un detalle. Los textos que expresan las observaciones o pensamientos de Sherlock, y los mensajes de móviles o escritos de ordenador, aparecen en castellano, pongas el idioma que pongas de visionado, a saber, catalán, castellano y, naturalmente, inglés. Ignoro i es muy coplicado o aumenta mucho los costes poner estos en el idioma de visionado. Detalle rácano y que en mi opinión resta puntos a una edición bastante pobre.
Pero hombre, si llevamos semanas hablando de ella en este mismo hilo...Ha salido la serie Sherlock de la BBC en Blu ray.
Como no he encontrado nada, lo publico.
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Iniciado por jgafnan
Te agradezco el comentario sobre esto. Pasando de esta edición y a por la británica :-)
Un saludo
La verdad, no entiendo la critica. Si es una edición para España hecha por una editora Española, ¿ también se critica que los textos en pantalla salgan en castellano? Pues yo lo agradezco, ya que aparecen muchos mensajes de texto y queda mejor que salga en nuestro idioma (no en subtitulado). He visto ambas temporadas de EMON y para mi son de 10 (excepto en el tema de extras, una pena).
Hombre si la edición es para España, lo lógico es que vengan en castellano, para mi una muy buena edición, con un precio ajustado, buena imagen y una serie muy inteligente, te hace pensar continuamente, recomendada para los amantes del personaje y de las tramas policíacas y de misterio.
Creo que no has entendido a lo que nos referimos, lo que criticamos es que no salgan en inglés (la VO) si se ha escogido ese idioma. Es natural y comprensible que si la edición es española, aparezcan en ese idioma. Dista mucho de lo que tu dices que es que nos molesta que aparezcan en castellano. Algo similar realiza PIXAR/Disney en sus ediciones, si yo elijo idioma en inglés, no tengo porqué ver textos en pantalla en castellano. La tecnología permite esta opción.
Pero bueno, ya sabemos que hay gente muy susceptible si se piensa de manera diferente a la corriente general del foro.
Un saludo
Eso que pides no lo cumple practicamente NINGUNA distribuidora. Disney/Pixar lo hace pero las demás no lo hace ninguna. Ni FOX, ni Warner, ni Universal, ni Paramount y se lo pedimos a una editora local? Por esa regla de 3 yo tambien puedo calificar como mala edición cualquiera de esas editoras que tengan textos en pantalla sin traducir al idioma seleccionado.
No digo que tu crítica no sea "razonable", puede serlos sabiendo que la tecnología lo permite, pero creo que a veces nos pasamos de puntillosos solo por encontrarle un defecto a una edición.
No pretendo hacer ninguna puntilla en torno a la lengua. Solo señalo, que si la tecnología lo permite, no cuesta nada, si no es muy costoso, para todas aquellas personas que anden sobradas y pongan la versión inglesa y puedan disfrutar de textos en inglés, y una cortesía, insisto si no es costosa, para los que las ven en otras lenguas, castellano y catalán o la que sea.
Por otra parte, es cierto que hay personas, y me incluyo, muy puntillosas con la ratio de imagen, sonido... y toda una serie de aspectos que hacen las delicias de los consumidores. Los textos, es una de esas cosas.
Y repito, sin saber los costes que comporta el hacerlo un poquito mejor, me parece rácano, así como la ausencia de material extra.
A pesar de ello, me parece una buena edición de imagen y la disfruto como el que más.
Insisto en que no me parece mala esa crítica, pero vuelvo a preguntar porque esa crítica no se le hace por ejemplo a Universal, o a Warner, o las demás.
Pues yo también veo mal que no se puedan escoger los textos en el idioma que se quiera.
Para mí no es un impedimento de su compra, pero los textos en inglés ya están hechos y se podrían incluir con alguna opción multiángulo. Más que nada para poder comprobar si el texto en inglés está fielmente traducido.
Desconozco si en la emisión por TV3 (o el canal de la corporació que lo emitiera) metió los textos directamente en catalán o los subtituló sobre el inglés. Pero seguro que queda raro ver la serie doblada en catalán y que los sms sean en castellano.
Todos somos Gollums de la vida.