Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
No podemos conectar con Amazon

Sin perdón

Unforgiven | Clint Eastwood | Warner | 1992

Sin perdón carátula Blu-ray

Lanzamiento Blu-ray

24-07-2007

Pistas de audio

  • Dolby Digital 5.1 Inglés
  • Dolby Digital 2.0 Español
  • Dolby Digital 2.0 Francés
  • Dolby Digital 2.0 Inglés

Ediciones con audio en castellano

Confirmar otras ediciones

Subtítulos

Español, Inglés, Francés

Comprar Blu-ray Ficha completa

País
Audio
Subt.
Precio
Envío
Total(*)
edición UK
La edición de  incluye audio en castellano
Pendiente de confirmación
-
2.99 €
-
edición UK
La edición de  incluye audio en castellano
Pendiente de confirmación
-
2.99 €
-
Audio en castellano
Subtítulos en castellano
-
-
-
Fnac ESP

(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío

+ Responder tema
Página 2 de 5 PrimerPrimer 1234 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 26 al 50 de 124

Tema: Sin perdón (Unforgiven, 1992, Clint Eastwood)

  1. #26
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    A ver, yo tengo Sin Perdon en BD, evidentemente. Vamos a dejar claras las cosas.

    1) Todo está subtitulado en castellano peninsular. Pelicula y extras.

    2) El doblaje español es el peninsular (Constantino Romero y compañía)

    3) No tiene subtitulado automático en los textos (imprescindibles en mi opinion) del principio y del final. Evidentemente se puede poner el pause y buscar el subtitulado español en ambas ocasiones y luego quitarlo, pero es molesto, interrumpe el fluir de la pelicula, y es algo que se podía haber evitado muy fácilmente si hubieran puesto el mas minimo cuidado en la edición, porque incorporar una voz en off que lea el texto (como en Los Protectores de Walter Hill en DVD) o añadir un subtitulado automático, es lo más sencillo del mundo. Por eso lo califico de chapuza. O chapucilla, no sea que le parezca mal al Rojas ese y vuelva a entrar a molestar.

    Espero que ahora todo haya quedado claro sobre el BD de Sin Perdon.

  2. #27
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Resumiendo, vemos si lo he ido pillando bien:

    - Warner anuncio una cosa, y luego ha sido otra, dijo que no habria extras en los subtitulos y finalmente los ha incorporado sin avisar a nadie. Bien por corregirlo, mal por no informar correctamente, que nos volvemos locos.

    - Los subtitulos son sudamericanos, bastante neutros, pero se les nota.

    A mi, los giros sudamericanos me gustan, pero en peliculas sudamericanas, en otras me sacan de mis casillas. Fallo gordo y tonto, pues la edición en dvd esta correctamente subtitulada.



    Menos mal que este foro tiene una preciosa opción de ignore user.
    Si, pero a veces que le responden, te quedas que no sabes de donde viene el tema.

    Nos hemos vuelto menos exigentes con la HD?
    No, lo que parece es que hay algunos que siguen sin enterarse de nada.
    Yo añadiria, que ademas de no enterarse de nada, son unos intransigentes que acaban provocando lio con su actitud de superioridad moral y falta de comprensión y respeto al projimo, que se les vuelve a notar, porque vuelven a verse errores de ediciones que ya no se daban desde hacia tiempo, que eran en las que este tipo de tipejos se notaba su presencia.

    Esperemos que Warner no vuelva a repetir este tipo de fallos, por su bien, por el nuestro y el del foro. Ahora, que subtitulen los comentarios, otra de las demandas recurrentes, pero como es en castellano, no molesta.

  3. #28
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Una curiosidad, Harlock... ¿Qué te hace creer que los subtitulos del BD son sudamericanos? A mi me parecen españoles. Yo la vi subtitulada y nada me hace pensar, ninguna palabra ni giro, que sean sudamericanos.

  4. #29
    El Gran Lebowski Avatar de El Nota
    Fecha de ingreso
    16 abr, 05
    Ubicación
    Roquetas de Mar (Almería)
    Mensajes
    7,335
    Agradecido
    3666 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Es cierto, también me percaté de que los subtítulos no estaban en español de aquí cuando vi la película hace ya algún tiempo. Me pareció una chapuza y me tocó un poco los iconos, pero no me volví a preocupar por el tema. Raro en mi pero así fue.

    No he vuelto a poner el HD-DVD de "Sin perdón" desde entonces porque aunque me gusta, no es una película que me apasione.

    Saludos, El Nota. ;)

  5. #30
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Una curiosidad, Harlock... ¿Qué te hace creer que los subtitulos del BD son sudamericanos? A mi me parecen españoles. Yo la vi subtitulada y nada me hace pensar, ninguna palabra ni giro, que sean sudamericanos.
    Lo indicado unas respuestas mas arriba por Big Muzzy:
    La pista no es español castellano. No hay mucha diferencia respecto a lo que sería una pista en castellano, tan solo algunos pequeños giros como sustituir f*llar por coger, y la sustitución de conjugaciones como p.e. "agarradlo" por "agárrenlo". Si acaso, el más molesto de los cambios es que a Little Bill se le denomina "Bilito", esto si me resultó muy molesto.
    PD: Acabo de recordar otro giro que me hizo mucha gracia: Tronquista por leñador (creo).

  6. #31
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Harlock, a mi esto no me cuadra. Yo he visto Sin Perdon en Blu-ray subtulada al castellano, y os aseguro que en los subtitulos en castellano ponia "Little Bill" y no Bilito, de esto estoy segurisimo, pongo la mano en el fuego. Y lo de tronquista tampoco aparece.

    ¿Estáis seguros de que no estáis confundiendo el HD-DVD con el Blu-Ray? Os aseguro que en el blu-ray está subtilado en castellano como "Little Bill" y no hay ningun giro sudamericano.

    Y respecto al doblaje tambien es español de aqui (voz de Constantino Romero incluida).

  7. #32
    Big Muzzy
    Invitado

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Para aclararlo y haciendo un pequeño resumen:

    Ignoro como será el Blu-Ray, pero el HD-DVD tiene subtítulos en español no castellano para la película y pista de sonido en español de España de toda la vida. Subtítulos no automáticos para texto inicial y final, hay que activarlos ex profeso y desactivarlos posteriormente si estamos viendo la versión doblada.


    Añado ahora que los extras no vienen subtitulados (a no ser que yo no haya sabido activarlos, que no creo)


    Es decir, que el subtítulado automático es un fallo de ambas ediciones. El Blu-Ray parece ser que no tendría más fallos. El HD-DVD además no tiene subtítulos en castellano, sino subtítulos en español neutro pero solo para la película. Extras en HD-DVD sin subtítulos.


    Última edición por Big Muzzy; 03/09/2007 a las 23:29

  8. #33
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Para acabar de aclarar el tema definitivamente yo voy a poner las caracteristicas definitivas del blu-ray. Yo lo tengo porque lo compré,está mas que comprobado personalmente y estas caracteriticas son definitivas.

    1) Todo está subtitulado en CASTELLANO PENINSULAR. PELICULA Y EXTRAS. Ni Bilito ni giros idiomáticos. Es castellano peninsular.

    2) El doblaje español es el peninsular (Constantino Romero y compañía)

    3) No tiene subtitulado automático en los textos (imprescindibles en mi opinion) del principio y del final. Evidentemente se puede poner el pause y buscar el subtitulado español en ambas ocasiones y luego quitarlo, pero es molesto, interrumpe el fluir de la pelicula, y es algo que se podía haber evitado muy fácilmente si hubieran puesto el mas minimo cuidado en la edición, porque incorporar una voz en off que lea el texto o añadir un subtitulado automático, es lo más sencillo del mundo (como en Los Protectores de Walter Hill en DVD donde hay voz en off en los textos y subtitulado español automatico cuando algunos personajes hablan en chino). Eso es hacer las cosas bien. Esto en cambio es una chapuza o chapucilla, como le queráis llamar.

    Espero que quede aclrado defintivamente las caracteristicas del blu-ray. El HD-DVD no tengo ni idea porque no lo tengo.
    Última edición por edulopez1; 03/09/2007 a las 22:49

  9. #34
    BD o HD DVD
    Fecha de ingreso
    24 ene, 03
    Mensajes
    888
    Agradecido
    2 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    El titulo del post es confuso. Deberia decir que es solo el HD DVD la chapuza y no el BD que es precisamente el que está bien.

    Chao

  10. #35
    maestro
    Fecha de ingreso
    25 nov, 06
    Mensajes
    1,732
    Agradecido
    1219 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Eso que lo cambien. Que parece un titulo sensacionalista, y con ganas de confundir.

  11. #36
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Cita Iniciado por juanasg Ver mensaje
    El titulo del post es confuso. Deberia decir que es solo el HD DVD la chapuza y no el BD que es precisamente el que está bien.
    Yo habia mantenido el titulo original del post, y creo que hasta ahora no nos hemos aclarado. Ahora aclarado, se cambia y listo.

    Y la verdad, que estamos ante un caso rarisimo. Un despiste importante, que en españa no va a favorecer precisamente al hd-dvd, porque el que tenga dos aparatos, debe decantarse por la edición azul viendo el panorama.

    Se me ocurre, que por lo que sea, la edición hd-dvd, dado que no tiene codigo regional, hayan metido el disco sudamericano, en el que por salvedad a la norma, no tenian doblaje sudamericano y si tenian doblaje español.




    Por cierto, ¿COMO CAMBIO EL TITULO AL POST?

    Sin embargo, con la edición bluray, dado la imposibilidad de aprobechar las tiradas para varios mercados internacionales por su codigo regional, sea un trabajo totalmente diferente.

    Dado que tenia doblaje español, subtitulos mucho mas neutro que lo habitual, han podido decidir que para que hacer un disco para europa si podian reutilizarlo.

    O puede, que en el resto de europa la edición hayan aprobechado el disco sudamericano y aqui venga editada correctamente.

    Para detallar mas el tema, los que tengais el hd-dvd, ¿podeis comentar conde la habeis comprado?
    Última edición por FHarlock; 04/09/2007 a las 14:05

  12. #37
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    A ver, respecto al tema de chapuza yo lo puse asi en el titulo del post original porque el no subtitular automaticamente los textos del principio y del final, que son imprescindibles, me parece una CHAPUZA. Y sigo diciendolo. Pero todo esto es en el BD, tal y como indica el titulo del post. Creo que tal y como lo escribí yo estaba bien claro.

    El problema ha venido porque algunas personas han mezclado por error los problemas del HD-DVD con el del BD. Que quede claro que yo ábri este titulo para hablar del BD y unicamente del BD.

    Y si, el unico problema del BD es que no tiene subtitulado automatico en los textos. Habrá quien a eso no le parezca una chapuza. Pero para mi si lo es, y como el post lo abri yo (aunque luego lo recondujo Harlock), pues lo llamo chapuza porque eso es lo que pienso que es. O si acaso chapucilla, no sea que se moleste alguien.

  13. #38
    BD o HD DVD
    Fecha de ingreso
    24 ene, 03
    Mensajes
    888
    Agradecido
    2 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Cita Iniciado por Big Muzzy Ver mensaje
    Es decir, que el subtítulado automático es un fallo de ambas ediciones. El Blu-Ray parece ser que no tendría más fallos. El HD-DVD además no tiene subtítulos en castellano, sino subtítulos en español neutro pero solo para la película. Extras en HD-DVD sin subtítulos.


    Pues o pones que es una chapucilla las 2 versiones o pones que puestos a elegir es menos malo el BD que el HD DVD dado que las nuevas aportaciones asi lo han indicado. Pero el titulo induce a todo lo contrario y posiblemente la gente compre el HD DVD pensando que no le pasa lo del BD que indicas en el titulo.

    Chao

  14. #39
    Big Muzzy
    Invitado

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Cita Iniciado por juanasg Ver mensaje
    Pues o pones que es una chapucilla las 2 versiones o pones que puestos a elegir es menos malo el BD que el HD DVD dado que las nuevas aportaciones asi lo han indicado. Pero el titulo induce a todo lo contrario y posiblemente la gente compre el HD DVD pensando que no le pasa lo del BD que indicas en el titulo.

    Chao

    ¿Y a mi que coño me dices?


    De verdad, la última vez que intento ayudar en nada, joder.

  15. #40
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    No veo por qué tengo que poner nada. Yo abrí el post era para hablar del BD que es lo que he comprado. ¿Cómo iba a hablar del HD-DVD si yo no lo tengo ni conozco sus carencias? Yo abri el post para hablar de lo que para mi es una chapuza en el BD que es lo he comprado personalmente.

    Creo que no se deberían mezclar temas. Este es un post para hablar del BD y de su chapuza. ¿Qué el HD-DVD es una chapuza mayor? Pues por lo que otras personas dicen parece ser que si, no lo discuto en ningun momento. Pero que abra otro post la persona que lo tenga y quiera comentarlo. Yo no tengo reproductor de HD-DVD por lo tanto ni me interesa ni puedo hacerlo.
    En mi opinion los posts de BD y HD-DVD no deberían mezclarse porque pueden tener caracteristicas y calidad audiovisual diferentes y puede resultar muy confuso. Es por eso que en el titulo del post debe siempre poner HD-DVD o BD. Yo puse claramente BD porque iba a hablar del BD.

  16. #41
    Photographed by
    Fecha de ingreso
    11 mar, 02
    Mensajes
    5,940
    Agradecido
    12 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    .
    .
    .
    .
    :village
    .
    .
    .
    .
    There are three ways to do any shot. There's fast, there's good and there's cheap. But you can only work in combinations of two. You can have it cheap and you can have it fast, but can't have it good; you can have it fast and you can have it good, but you can't have it cheap; you can have it good and you can have it cheap, but you can't have it fast. John Dykstra, ASC.

  17. #42
    Big Muzzy
    Invitado

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Totalmente de acuerdo, Nacho. Un absurdo diálogo de besugos.

  18. #43
    BD o HD DVD
    Fecha de ingreso
    24 ene, 03
    Mensajes
    888
    Agradecido
    2 veces

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Perdona Big Muzzy pero si te cité fue para indicar edulopez1 que las 2 ediciones eran igual de malas. Solo eso.

    De todas maneras como veo que la cosa se esta enredando pido perdon por la parte que me toca si he molestado a alguien.

    Chao

  19. #44
    Big Muzzy
    Invitado

    Predeterminado Re: BD: Sin perdón. (CHAPUZA). Reconducido.

    Cita Iniciado por juanasg Ver mensaje
    Perdona Big Muzzy pero si te cité fue para indicar edulopez1 que las 2 ediciones eran igual de malas. Solo eso.

    De todas maneras como veo que la cosa se esta enredando pido perdon por la parte que me toca si he molestado a alguien.

    Chao

    Tienes razón, te pido disculpas por el malentendido.

  20. #45
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado re: Sin perdón (Unforgiven, 1992, Clint Eastwood)

    Bueno, igual de malas no. En HD-DVD es mucho peor porque lleva subtitulos en latinoamericano, extras no subtitulados etc. En blu-ray el unico fallo es la asuencia de subtitulos automaticos en los textos de la peli.

  21. #46
    Hot Fuzz Avatar de Severus Snape
    Fecha de ingreso
    22 may, 06
    Mensajes
    4,568
    Agradecido
    21 veces

    Predeterminado re: Sin perdón (Unforgiven, 1992, Clint Eastwood)

    ¿Y que tal la calidad de imagen?

  22. #47
    Senior Member Avatar de Kyle Reese
    Fecha de ingreso
    17 jun, 07
    Mensajes
    8,790
    Agradecido
    5740 veces

    Predeterminado re: Sin perdón (Unforgiven, 1992, Clint Eastwood)

    Muy buena.

  23. #48
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado re: Sin perdón (Unforgiven, 1992, Clint Eastwood)

    Excelente.

  24. #49
    Watch the Throne Avatar de Derek Vinyard
    Fecha de ingreso
    03 nov, 09
    Ubicación
    Málaga
    Mensajes
    22,325
    Agradecido
    43057 veces

    Predeterminado Respuesta: Sin Perdón: BD sin subs auto. y HD-DVD además con subs latinoamericanos

    He intentado leer este hilo, pero me he perdido un poco la verdad.

    El Blu-ray, que es a por el que voy, de imagen es muy buena, vale. Pero no hay ningún problema de audio, ¿no? El unico problema o fallo es ese de los subs. automaticos que no salen. Que alguien me confirme por favor, y gracias de antemano .


    "¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos
    ."

  25. #50
    Anonimo04052022
    Invitado

    Predeterminado Respuesta: Sin Perdón: BD sin subs auto. y HD-DVD además con subs latinoamericanos

    Cita Iniciado por Derek Vinyard Ver mensaje
    El Blu-ray, que es a por el que voy, de imagen es muy buena, vale. Pero no hay ningún problema de audio, ¿no? El unico problema o fallo es ese de los subs. automaticos que no salen. Que alguien me confirme por favor, y gracias de antemano .
    Si, un fallo que aun lo sigue comentiendo Warner en muchos BDs.

+ Responder tema
Página 2 de 5 PrimerPrimer 1234 ... ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins