Es que encima el tio escribe un libro de pesca!!!
Es que encima el tio escribe un libro de pesca!!!
Desde luego es una película divertidísima, a mi también me encanta, bienvenida sea...
Para mi un notición. Una de mis comedias de referencia de toda la vida
Compra obligada por mi parte
(John Carpenter) 2.35:1 el encuadre perfecto.
Que gran noticia, me encanta esta película, para hacerse doble sesión junto a La Fiera de Mi Niña también de Hawks de la que es un continuo homenaje…
Bien dicho culpando a las dos, porque se nota bastante que la relación Arvi/Universal no es de confidente solo y que Arvi también pone mano en la edición de una manera u otra..
Imperdonable, Arvi está en una mala racha ultimamente y no se le entiende, ¿que está pasando? ¿Por qué antes lo hacian bien y ahora mal? Esto son productos de catálogo muy muy bajo, seguramente tienen bajo presupuesto. Eso lo entendemos, sabemos lo que es fondo de catálogo, pero yo al menos tengo unos mínimos requisitos. Por lo menos un máster de calidad (que no sea peor que lo de fuera a menos que haya razones totalmente razonables para que no se pueda usar)..
Han cogido el blu ray alemán y lo han editado tal cual, que en Alemania edita la propia Universal. Lamentable.
Vergonzoso!! ¿es que ni siquiera prueban metiendo el disco en el reproductor?
Saludos!!
Pobres italianos. Viendo la contra carátula, les va a pasar lo mismo.
Esto es la prueba irrefutable de lo que hemos hablado los últimos meses. En Arvi son muy chapuceros. Cada día estoy más convencido de que esta gente de ARVI está detrás de aquellos clásicos que editó Sony sin subtítulos en español y en copias deplorables. Muchos de ARVI vienen de SONY España.
Viva la profesionalidad, coño.
POSDATA: AL MENOS ESTA VEZ HAN BUSCADO LA COPIA BUENA DE FUERA
Última edición por 180 grados; 17/12/2021 a las 21:23
Esto es una edición local para España, no es una edición compartida con Italia (de ahí su ausencia en el subtitulado si fuera como las especificaciones técnicas indican). Ahora bien, habrá italianos que la compren al ver la contraportada, como nosotros lo hacemos si sus ediciones locales llevan castellano, y se cagarán en too lo que se menea.
Arvi lleva una racha de fallos muy gorda.
Primero, los masters de tv.
Segundo, la falta de doblaje castellano en varias películas
Y ahora, ni doblaje, ni subtítulos en castellano.
A ver que apaño dan, lo suyo sería retirarla del mercado, nueva autoría y lanzarla de nuevo. Veremos en qué queda la cosa.
Otra cosa que les ha podido pasar es que han realizado el prensado de los discos en la misma empresa que los discos alemanes y la han liado con la estampación de la galleta (ahí tenemos la edición Italiana de La Purga con la galleta de la película Nadie). Me gustaría ver el menú del bd alemán.
trek tranquilo que te mandaran una caratula corregida como en casi famosos
" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Control de calidad dices...
¡Que chapuceros son, peor no lo pueden hacer!...
A ver que me entere, que es viernes y quiero ir a dormir que estoy cansado.
"Mi juego favorito" edición ESPAÑA no lleva nada de nuestro país???
No dudo que saldrá el notas de turno que ya le vale con que lleve únicamente el idioma de Shakespeare, pero a esos que les den por el orto con toda la obra en papel de lija del maestro inglés....
Va en serio???
No adelantes acontecimientos, anda. Yo soy VOSERO que también le gusta el doblaje, y que yo quiera que haya más ediciones VOSE para tener más variedad en el mercado en casos en los que no haya doblaje de ningún modo no quiere decir que el hecho de que existan ediciones en VOSE sea algo malo. El problema de este caso es que no hay ni audio ni subtítulos de ninguna manera estando anunciados. Es una chapuza gorda sin duda.
He estado a punto de comprarla hoy, menos mal que no lo he hecho. A ver si se manifiestan y ponen solución.
Otro por aquí esperando la respuesta de Arvi. Con la ilusión que venía de haber comprado esta película...
Mi blog: www.criticodecine.es