una duda... de donde se sacan en UK un doblaje "Español?"
Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street | Tim Burton | Warner | 2007
24-06-2008
Español, Portugués Brasileño, Chino, Danés, Holandés, Finlandés, Alemán, Francés, Italiano, Japonés, Coreano, Sueco, Español, Portugués, Noruego
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
una duda... de donde se sacan en UK un doblaje "Español?"
de que warner funcione no solamente a nivel paises sino a nivel continental y mundial. sus doblajes son SUYOS, vamos que paga a los dobladores y ese doblaje se lo pueden llevar a donde quieran
creo q la han subido un par de librillas...
Pedida a Amazon.co.uk, se queda en 19.97 Libras...
Ardo en deseos de comprobar ese doblaje "español", porque además tiene que ser cantando
exactamente, de ahi se dice que para las casas puede ser rentable ediciones mundiales o por continentes ya que replicarian en donde les salga mas barato el prensado de los discos y luego simplemente en cada pais se le pone la caratula correspondiente.
Aunque claro esta edicion.. doblado tiene poco ya que todas las canciones fueron dejadas en su VO con subs (y a ver si saltan automaticos y no tenemos un caso "sin perdon" segunda parte xD)
En Play ya están enviándolas, ya la tengo de camino...
otro igual. Y al final parece que la ediciond e play tb sera steelbook.
¿Dónde puedo encontrar una imagen de la contraportada mayor a la que ha posteado aviabe?
desde amazon.co.uk tambien han empezado a mandarlas
Recibido desde Play y confirmo tres cosas:
- Viene en un precioso steelbook con serigrafia interior preciosa (Depp con la cuchilla ensangrentada junto a Bonham-Carter en la barbería, sillón incluso)
- Viene con audio Dolby TrueHD en castellano y subs
- El librillo que regala play es de tamaño dvd, osea que viene fuera del precinto del BD, pero a su vez precinto junto a la cajita. Consta de una 32 paginas con fotos y arte de la peli.
En definitiva, muy buena presentación, a falta de ver caracteristicas de imagen y sonido. Esto para más tarde, que uno tiene mucho curro.
Comprada en Blahdvd por 16,59 usando un voucher que tenía.
Me confirmaron que es Steel case.
Saludos
-No quería verte.
-Me lo dijeron.
-Tenía miedo de seguir queriéndote.
-Eso espero.
-Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.
El juego de Ender(Orson Scott Card)
O sea que si lo he entendido bien, una vez desprecintado, el librito no se puede guardar dentro del steelcase sino que va "suelto".
correcto, y la información puesta arriba esta mal, NO tiene pista TrueHD en castellano, solo en ingles.
Bueno, yo me la acabo de pedir a Play, ya que en la edicion española tampoco llevará TrueHD en castellano, siendo como es de warner. ¿El disco es el mismo que saldrá aquí, supongo?
Y otra preguntita para el que lo tenga: ¿El libreto es en tapa dura o no? Lo digo porque si no es en tapa dura, igual lo corto con un cutex un poquito por arriba y un poquito por abajo para encajarlo dentro del steelbook.
no es tapa dura, pero es tipo plastificado, si lo cortas lo joderias creo yo.
Salu2
joe, to el mundo con el librito y nadie pregunta como suenan las canciones en español? son los mismos dobladores de las partes no cantadas?
Bueno, ya decidiré cuando me llegue si se puede cortar con un cutex o no. Aunque sea plastificado con un buen cutex se podria cortar un poco por arriba o por abajo. Pero bueno, cuando me llegue decidiré
las canciones no se han doblado hasta donde yo se. No lo mire, pero vamos en cines no se doblo, segun el mismisimo burton, en ningun idioma...
recibida un 9 a la imagen por lo que coment Imeldhil en el post de las calificaciones.
Y a ver cuando carajo aprende Warner que Español = España y Castellano = Suramérica y no al reves.
Yo no sé si pillarla en play.com. Severus, ¿a qué te refieres? ¿Es que no esta en castellano peninsular? ¿Viene en caja metálica o en plástico cutre?