Siempre podéis comprar la edición americana en digibook, y evitar a Warner España por la chapuza.
Versión para imprimir
Siempre podéis comprar la edición americana en digibook, y evitar a Warner España por la chapuza.
En los pases de TV no han mantenido esta chapuza. TVE redobló bien esos fragmentos, llamando a Paco Valladares y Jose María del Río (voces de Reford y Hoffman en el doblaje original). En otras emisiones creo que se dió con subtítulos en esos trozos, cosa que deberían hacer los de Warner si no tienen lo de TVE.
No obstante creo que en este caso, la acción de Warner viene dada posiblemente por las reacciones de la gente cuando saltan subtítulos por censura en las ediciones. Sé de más de uno que ha devuelto dvds por ese motivo, sin tener en cuenta censura ni nada...
Venia a preguntar lo del doblaje, porque me lo había dicho un amigo y no me lo terminaba de creer, veo que es verdad.
Alguien puede confirmar que es edición mundial?
Es decir, todas las ediciones tanto europeas como USA, llevan el mismo doblaje chapucero?
Gracias