The Lord Of The Rings: Trilogy | Peter Jackson | Aurum | 2001
29-06-2011
Español, Inglés
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Perdonad la pregunta pero me he leído muchas páginas del hilo y no lo encuentro. Merece la pena esta edición, es decir, mejora a la anterior en bd? Me refiero sobre todo a la calidad de imagen.
En calidad de imagen mejora bastante la primera peli. Las otras no tanto, pero algo sí porque van en 2 discos y tienen mayor bitrate. Y luego están las escenas extendidas, claro, que mejoran bastante las pelis...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
¿y seguimos sin noticias de aurum sobre una nueva tirada con los discos corregidos, verdad? ¡Impresentables!
Al menos Selecta cuando pasó algo parecido con Nausicaa y con Evangelion sacaron enseguida tiradas corregidas. Vuelvo a repetirlo, son unos impresentables.
Reproductor BD : Panasonic DMP-BDT700 (3D/Escalador 4K/THX)
Reproductor BD : Oppo BD93 (3D)
Reproductor UHD : Panasonic DMP-UB824 (3D/UHD/Dolby Vision/HDR+10)
Pantalla : 55" LG OLED55C8PLA Smart TV-2018 (UHD/HDR+10/Dolby Vision)
Hola.
A mi lo que me interesa es que los subtitulos estén en Español, el audio no me importa.
¿Nadie sabe nada de la versión UK?
Yo por lo que he leido y buscado parece que no pero si alguien lo confirmara...
Yo personalmente esperaré a que saquen la la trilogía extendida y sin extras. Ya poseo las ediciones extendidas en DVD con sus respectivos extras y no quiero 9 DVDs más repletos de extras (si hubiesen sido en alta definición otro gallo cantaría). ¿Todavía no se sabe nada, no?
"Si alguno de vosotros, nenas, sale de esta isla, si sobrevivís al entrenamiento, seréis como armas, ministros de la muerte, siempre en busca de la guerra."
Sí, es como con los DVDs: la edición normal lleva 1 BD por peli y la edición extendida, en dos discos.Entonces, entonces entiendo que en la primera edición las pelis van en un disco y en la nueva van en dos, igual que sucedió con los dvds.
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Pues ayer viendo la versión cinematográfica en BD de ERDR, pude comprobar como SÍ existen los gritos de Gandalf y Aragorn en el asedio a la puerta negra con el sonido en castellano.
Mas bien el problema más grave está en el authoring de los subs que saltan en la primera ocasión que sale Arwen cuando ya no están hablando en sindarin, algún forzado que debería aparecer: (rótulo en la casa de Bilbo, alguna frase en sindarin) y algún subtítulo que no cuadra por ejemplo cuando entran los hobbits en la despensa de Minas Morgul por la libertad del doblaje en castellano), lo de la asincronía está mas bien en el trabajo de doblaje que en un defecto de la sincronización de las edición.
Dejémoslo en que el doblaje fue muy muy libre .
Cuando salió la edición extendida en blu-ray puse esto en el muro del Facebook de Aurum:
"Buenas tardes. He detectado un fallo en los subtítulos de La Comunidad del Anillo disco 1, la primera vez que Arwen se encuentra con Aragorn y los hobbits ésta dice unas frases en élfico, que salen subtituladas, pero luego siguen hablando los hobbits y siguen los subtítulos en unas escenas que ya están dobladas.
Espero que nos den una solución como ya hicieron con el caso de los fallos en los subtítulos del dvd de Nausicaa. Gracias."
La respuesta de Aurum fue esta:
"Disculpa que hayamos tardado en contestar, pero hemos estado viendo con el laboratorio que se ha encargado de toda la producción a nivel internacional, qué es lo que ha pasado. Te explico, en el proceso de subtitulado en Bluray ...se decidió utilizar los subtítulos creados originalmente para los estrenos comerciales de cada película, que posteriormente fueron ampliados en la Versión Extendida, para mantener la uniformidad y coherencia de todos los materiales. En la nueva versión Bluray la imagen ha sufrido algunos pequeños cambios que afectaban a la sincronización de los subtítulos, lo que unido al cambio de velocidad propio del sistema de autoría Bluray ha provocado que se hayan tenido que realizar infinidad de ajustes casi imperceptibles pero necesarios. En total, entre película, extras y comentarios se han resincronizado un total de 51028 subtítulos. En este largo y minucioso proceso se tomó dos bloques de subtítulos muy próximos como uno único, lo que provoca que la pista de subtítulos contenga 9 subtítulos de más, algo casi imperceptible, pero que realmente sí que ocurre. Agradecemos mucho tu interés. Para cualquier otra consulta no dudes en ponerte en contacto con nosotros a través de facebook o por correo electrónico aurumhe@aurum.es. Un saludo!"
Ayer les volví a preguntar sobre el fallo:
"Señores de Aurum, ¿¿tienen pensado arreglar algún día el fallo en los subtítulos del blu-ray de La Comunidad del Anillo?? Porque vamos, ya han pasado unos meses y aun no tenemos respuestas. Despues de pagar 90 euros por la trilogía me parece de una dejadez tremenda por su parte que no vayan a cambiarnos los discos como si han hecho otras compañías en otras ocasiones. Yo he pagado 90 euros por una edición perfecta, y la edición extendida de El Señor de los Anillos NO lo es."
Hoy me han contestado esto:
"Respecto a los subtítulos de la Comunidad del Anillo te remito de nuevo a la respuesta que te dimos en Julio sobre este asunto. Por otro lado, comentarte que no tenemos pensado realizar ningún cambio en la edición. Un saludo, Aurum"
Y yo les he respondido esto:
"Pero que clase de respuesta es esa?? La explicación que me disteis no tiene ningún sentido, esos fallos no estaban en los dvd's extendidos. El problema es que la habeis cagado y no quereis admitirlo. Os estais riendo en nuestra cara vendiéndonos un producto defectuoso, luego os quejais de la piratería... Lo siento Aurum, pero una y no más, no conteis con mi dinero."
Vamos, que se rien en nuestra cara.
Si alguien quiere ponerles algo aquí está la conversación:
https://www.facebook.com/aurumproduc...56611544369934
Estaría bien que los que tienen Facebook escribieran algo para que vean que no nos callamos, seguramente no consigamos nada, pero por lo menos que sepan que estamos indignados.
Última edición por Sorondur; 13/09/2011 a las 01:19
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
En el momento que usas términos como "gilipollez" y "sinvergüenzas" en tu respuesta ha perdido mucha validez. Hay otras formas de decir las cosas.
Pero yo entiendo que lo que han hecho es una cagada y sus justificaciones tienen poca coherencia.
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
Sinceramente, y aún a riesgo que me caigan palos, esos fallos no me parecen tan grandes, ni mucho menos. Para mí a veces se quiere ser más papista que el Papa y no se pasa ni una.
Por mi parte, gran edición de Aurum.
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
Flash, en serio no te parecen tan graves esos fallos?? Es que no es solo en La Comunidad del Anillo. En Las Dos Torres y en El Retorno del Rey también hay subtítulos que faltan, y eso en los dvd's no pasaba.
Tampoco te parece grave que falte el "Érase una vez" en La Bella y La Bestia, o que en Alien 3 haya un trozo en inglés en la pista castellana, o que en El Club de la Lucha falte un trozo de diálogo en la conversación del avión?? Porque a mi si que me parecen fallos graves.
Es que parece que no pongan interés en sacar un producto en condiciones, y lo que más me molesta es que no sean capaces de admitirlo y pedir disculpas.
Pd: Ya he suavizado el tono de mi respuesta a Aurum, me pudo la ira
Última edición por Sorondur; 13/09/2011 a las 01:31
Visita mi página de cine en Facebook: Yoyocine
La verdad, no, no me parece tan grave lo de "El Señor de los Anillos", al igual que en su momento tampoco me lo pareció el "Érase una vez" de "La Bella y la Bestia" por el que poco menos que se sale a la calle con antorchas a linchar a los de Disney. Los otros ejemplos que pones sí me molestan más, pero eso sucede en muchísimos títulos que ni se mencionan y que no tienen menos importancia que éstos. Me fastidió lo de "Ga´hoole", pero en el caso de "El Señor de los Anillos" o "La Bella y la Bestia", con sinceridad, no. Entiendo que según lo perfeccionista que sea cada uno puede molestar más o menos, pero en mi caso... no me molesta tanto, sinceramente. Y eso que "El Señor de los Anillos" es de largo de mis preferidas, pero no le encuentro tantas taras como vosotros. Cuanto menos, que me incomoden hasta el extremo de pedir una nueva edición por ellas.
Esto es claramente subjetivo, y respeto la opinión de cada cual, pero la mía con Aurum en este caso es muchísimo más comprensiva y tolerante.
Sigo satisfecho con el producto ofrecido.
Última edición por THE_FLASH; 13/09/2011 a las 01:48
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
Pues a mí si me fastidian. Cuando pago 90 euros por una edición, tengo derecho a que esté en perfectas condiciones. Esa es una de las diferencias entre España y USA. Cuando ha pasado algo parecido en USA (por ejemplo con Pinocho), enseguida sacan un disco corregido que evidentemente ponen a disposición de los compradores, gastos de envío incluidos. ¿Alguien realmente se cree que si algo así hubiera pasado en USA con su edición del Señor del los Anillos, no se hubiera sacado inmediatamente una corregida? Pero bueno, esto es España, y por lo visto 90 euros no me dan derecho a tener una edición en percto estado.
Pues para mi ese fallo en los subtítulos es aceptable, porque no influye en nada a la hora de seguir la trama, son 2 frases que tienen subtítulos cuando no deberían tenerlos, 2 segundos contados.
Otro caso sería que el sonido se apagara en esos dos segundos, o que sonara en francés durante esas frases.
Pero vamos, que yo no lo veo ni como un error.
También te digo que la respuesta que te dan es una chorrada (como fox con star wars) porque los subs ya estaban realizados en los DVD's extendidos.
Quizas sea solo un rumor o es que se quedo conmigo, pero el otro un amigo mío me dijo que había visto en una página web (no recuerda en cual fue) que decían que el año que viene para navidades y coincidiendo con el estreno en cines de El Hobbit se hiba a lanzar al mercado una edición de lujo en bluray que hiba a contener la edición de cine y las extendidas de la trilogia de El Señor de Los Anillos.
¿Alguien sabe algo de cierto de esto? ¿Sabeis que página web es dónde se menciona?
Yo he estado buscando en google y no he encontrado nada, pero no se...
«Eso desean los que viven en estos tiempos pero no nos toca a nosotros decidir qué tiempo vivir, sólo podemos elegir qué hacer con el tiempo que se nos ha dado.» (Gandalf) [El Señor De Los Anillos] "La vida siempre se abre camino" - (Ian Malcolm) [Jurassic Park]
¡Saludos para todos/as!