Bien, esta me interesaba mucho. Ahora me alegro ligeramente de las veces que estuve a punto de comprarla fuera y no lo hice.
Bien, esta me interesaba mucho. Ahora me alegro ligeramente de las veces que estuve a punto de comprarla fuera y no lo hice.
Que alegría. Hace nada estaba preguntando por que edición comprar y ahora esto.
Filmin ha confirmado en Twitter que entra en la suscripción normal.
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
28 de agosto. Caja negra
Muy buena noticia. Y que sea una edición cuidada, aún más.
Una hora de extras, o la deferencia de poner una caja negra, son buena señal.
Es de agradecer que Avalon no sólo nos traiga esta película, sino que además haga un esfuerzo con su edición en Blu-ray.
PD: Me ha sorprendido muy grátamente que piensen incluír subtítulos en gallego. Es tan insólito como buena noticia para algunos. La TVG ha subtitulado miles de películas durante décadas, de todo tipo y de todas las épocas, y nadie le saca rendimiento a esa inversión. Están ahí, criando polvo en el fondo de algún disco duro.
Según mubis no sale doblada en Blu-ray!!!!!! La veré en cines y si me gusta compraré la edición mexicana
Teniendo en cuenta las circunstancias en que llega, ¿de verdad esperaban que llegase doblada?
Que España no es un mercado tan grande como para palmar el alto dineral que cuesta un doblaje para que luego la inversión realizada en los derechos no sea retornada.
Que España no es un mercado de primera para el cine y en los mercados que no son de primera se prescinde de algo tan costoso como un doblaje, cuanto antes sea asumido, mejor.
Última edición por 180 grados; 12/06/2020 a las 13:37
Pues a la española no le pasa nada. A mí no me importa verla en v.o. Pero, por ejemplo, a mis padres no van a dar leído los subtítulos. Así que prefiero comprar una película que podamos ver todos a una que sólo la vea yo.
De hecho, iba a ser la primera película de cameo que iba a comprar de salida precisamente para apoyarlos. Y ni siquiera he visto la película. La iba a comprar a ciegas, como hice con One Cut of the dead
Que no te guste su lógico y realista comentario no le quita razón y te la da a ti...
Supongo entonces que el que lo que ha explicado se ajuste a la realidad hace que tanto Cameo como el resto de distribuidoras, que cada vez pasan más de editar nada aquí, sean unos "tontos" y que tú seas el único "listo" a la vista... Hay una edad para dejar de chuparse el dedo y para asumir la realidad, aunque no le guste a uno.
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Yo tengo el blu-ray USA, pero creo que caeré y adquiriré lo que parece una cuidada edición por parte de Cameo. Y supongo que el julio habrá que hacer revisión en pantalla grande.
Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
En mi casa entra el primer día.
Y esta película es un milagro que llegue. Interesándome mucho, como es el caso (una de mis películas favoritas de su año), teniendo la capacidad de leer (subtítulos en este cas) y entender lo que leo, y tal como está el mercado, sería tontería dejarla pasar.
Tonto es el que hace tonterías. El que las dice, doblemente, porque ni siquiera hace un esfuerzo en ocultar que lo es.
Funda (y caja negra, según mubis):
Según mubis incluirá una hora de contenidos adicionales:
- La Cámara Oculta.
- Scarlett.
- Making of (Cámara, Casting, Edición, Localizaciones, Música, Diseño del póster, Diseño de producción, Guion, Sonido, Efectos Visuales).
- Cortometraje Jonathan Glazer "The Fall".
- Tráilers.
Y creo que no se ha dicho, el lanzamiento se pospuso al 7 de octubre.
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Por fin, ya era hora de ver por aqui este peliculón. Ademas con funda y caja negra, que le pega mucho al film. Hasta ahora habia tirado de la edicion de uk.
Que haya una hora de contenidos adicionales es de agradecer.
No se si finalmente la edición en BD tendrá doblaje pero.....
http://www.eldoblaje.com/datos/Ficha...a.asp?id=61014
Cuál es la razón por la que no han doblado la película? Es que me parece extraño.
Mi mensaje dice precisamente lo contrario, que la película se ha doblado. Es más, filmin la tiene prevista en catálogo para mañana tanto en versión doblada como subtitulada.
Que aviso?
Yo solo digo que la película se ha doblado e inicialmente no parecía que fuera ha doblarse. Ahora si este doblaje se ha incluído en la edición en BD que sale mañana o no LO DESCONOZCO.
En la ficha de eldoblaje pone que la distribuye Avalon, si el doblaje fuese cosa de Filmin, saldría Filmin, así funciona normalmente la web. Como hayan hecho el doblaje y no lo incluyan en el blu-ray es muy gorda.
Pues si ya me tocaba la moral comprarla sin castellano porque no se había doblado, que ahora se comenté que hay doblaje si no se incluye en el Blu Ray descartó la compra.