Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 9 de 10 PrimerPrimer ... 78910 ÚltimoÚltimo
Resultados 201 al 225 de 242

Tema: Cats (Tom Hooper, 2019)

  1. #201
    Senior Member Avatar de cinefilototal
    Fecha de ingreso
    12 ago, 06
    Mensajes
    9,801
    Agradecido
    19479 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por Ponyo_11 Ver mensaje
    El musical de Billy Elliot, hace una semana o dos me vi un clip y la verdad es que está MUY bien.

    Es muy bueno, a mi me encanta; ya salió en bluray hace tiempo de la mano de Universal, con subtítulos en castellano, supongo que ya lo sabías ¿no?.

    Yo tengo la edición alemana, que es igual.
    Campanilla ha agradecido esto.

  2. #202
    Senior Member Avatar de cinefilototal
    Fecha de ingreso
    12 ago, 06
    Mensajes
    9,801
    Agradecido
    19479 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por tonk82 Ver mensaje
    Y hay musicales de exito brutal que creo que en algún momento se animarán a adaptar: Wicked, Newsies (que asi Disney lo puede vender como seudo-remake), Hamilton, Hadestown... incluso diria que veo posibilidades de que trey parker y matt stone se animen a llevar a cines The book of mormon.

    Tambien es curiosa la enorme cantidad de musicales de broadway que han salido, basados en películas. El caso mas llamativo probablemente sea Hairspray... de pelicula de waters, a musical de broadway, y de nuevo a pelicula que me gusta mucho, por cierto.
    Newsies, incluso está filmado una representación teatral con Jeremy Jordan, disponible online, pero sin subtítulos en castellano, ya podían editarlo en bluray...

    Hairspray es uno de los pocos casos en que todos los actores tienen alguna experiencia como cantantes o bailarines, ninguno desentona, creo que fue un gran acierto de casting. A mi también me gustó.
    Campanilla ha agradecido esto.

  3. #203
    Moderador Avatar de Campanilla
    Fecha de ingreso
    16 jul, 06
    Mensajes
    13,024
    Agradecido
    28075 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por tonk82 Ver mensaje
    El resultado es aceptable, pero creo que es algo inferior a sweeney todd como pelicula y adaptacion.
    Pienso igual que tú .

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    Campanilla, se que te gusta mas ver los musicales que escucharlos en disco, como los ballets (y tienes razón en gran parte), pero en este caso merece mucho la pena.

    Te dejo links de youtube music donde lo puedes escuchar de manera gratuita y legal (lo ponen las discograficas, no es que lo haya subido un usuario). Guardatelos para ponerte cuando tengas tiempo.

    Sweeny Todd (grabación original en Broadway, 1979)


    El Fantasma de la opera (grabacion original en Londres, 1986)
    Sí, así es . Me he guardado tus links, a ver sí tengo una tarde tranquila y me los pongo . ¡Muchas gracias! .

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    Ostras, esto no lo sabía (lo de Billy Elliot). Primera noticia que tengo. .

    Jo, justo hoy he ido a ver la fecha en la que lo retiraban para avisarte (ya sabes que están durante un tiempo) y no está . Con las fiestas me despisté y supongo que lo quitarían durante estos días . Pensé verlo estas Navidades, y ahora ya no podré . De todas formas sé que está editado.

    Cita Iniciado por cinefilototal Ver mensaje
    Estoy de acuerdo con campanilla en que la versión cinematográfica de "Rent" es una maravilla, me gusta más incluso que la representada, aunque eso sí, después de ver la película es aconsejable ver las escenas eliminadas porque son complementarias... espero que algún día lo ordenen todo y la pongan completa, sería aún mejor.
    . Aquí hace poco estuvo en teatro y no fuí a verla porque cantaban en la lengua de mi tierra y se me hacía duro escuchar temas que conocía de esa manera, sinceramente . Es que eso es otra cosa que no entiendo ¿Por qué no cantan en el idioma original del musical aunque la parte hablada sea traducida? , es que me saca totalmente en algunos casos .

    Creo que en Madrid tenéis más suerte y podéis ver alguno incluso íntegramente en inglés y con los actores del cast original. Aquí eso ni de broma, diría yo.

    ¿Creeis que con este descalabro de "Cats", se harán mas musicales procedentes del teatro?, no se yo...
    Creo que sí.

    Cita Iniciado por Ponyo_11 Ver mensaje
    El musical de Billy Elliot, hace una semana o dos me vi un clip y la verdad es que está MUY bien.
    Dicen que es una pasada cómo baila el crío protagonista . ¡Muchas gracias por el vídeo! .

    Cita Iniciado por tonk82 Ver mensaje
    Y hay musicales de exito brutal que creo que en algún momento se animarán a adaptar: Wicked, Newsies (que asi Disney lo puede vender como seudo-remake), Hamilton, Hadestown... incluso diria que veo posibilidades de que trey parker y matt stone se animen a llevar a cines The book of mormon.
    ¿"Wicked" no estaba ya en marcha?

    Pero yo creo que el exito de el gran showman o la la land... a lo que apuntan es mas bien a la llegada de nuevos musicales cinematográficos no basados en material pre-existente. Veremos.
    A mí eso me gusta mucho . Era un género un poco en "decadencia" y me gustaría verlo resurgir, porque en los últimos años, salvo dignas excepciones, se ha hecho muy poquito.

    Tambien es curiosa la enorme cantidad de musicales de broadway que han salido, basados en películas. El caso mas llamativo probablemente sea Hairspray... de pelicula de waters, a musical de broadway, y de nuevo a pelicula que me gusta mucho, por cierto.
    Cierto . Ahora mismo pasa algo parecido con "A chorus line" que está en los teatros (aquí en febrero) con el mismísimo Antonio Banderas en la dirección entre otros.

    Cita Iniciado por cinefilototal Ver mensaje
    Es muy bueno, a mi me encanta; ya salió en bluray hace tiempo de la mano de Universal, con subtítulos en castellano, supongo que ya lo sabías ¿no?.

    Yo tengo la edición alemana, que es igual.
    Suerte de eso. A veces reponen, pero bueno, si no es posible, habrá que buscarlo. ¡Muchas Gracias! .
    cinefilototal y Branagh/Doyle han agradecido esto.

    "El único modo de ser feliz es amando. Si no sabes amar, tu vida pasará como un destello" - The Tree of Life

  4. #204
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,335
    Agradecido
    45867 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Creo que en Madrid tenéis más suerte y podéis ver alguno incluso íntegramente en inglés y con los actores del cast original. Aquí eso ni de broma, diría yo.


    Ese es precisamente mi mayor problema. El doblaje, en cine, pase (cuando voy a salas no tengo mas remedio), pero... ¿musicales doblados?. Las rimas, las estructuras, el subtexto, el uso del lenguaje... NO, por Dios. Claro, entonces opto por escuchar los CD que encima musicalmente, suelen ser caviar comparados con las adaptaciones cinematograficas y demas.

    ¿Que se pierde, entonces?. Pues la escenografía, la dirección de arte (que no es poca cosa). Pero prefiero perderme eso a ver la obra destrozada.


    Por supuesto respeto tu opinión, pero claro, me dices que te encanta el fantasma de la opera y Sweeny Todd y que tus referencias son las películas, y que me quedo un poco... wow, lo que va a disfrutar cuando descubra los originales.

    Creo que deberías animarte a escuchar mas CD editados de musicales, mejor opción creo que ir a ver los montajes que se estrenen en nuestro pais (muy buenos algunos, ojo, el trabajo de adaptación es herculeo). Así al menos conoces la obra como es. Y si tienes buen nivel de inglés (como creo que ya es tu caso), puedes disfrutar de la trama plenamente.

    Campanilla y cinefilototal han agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  5. #205
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,335
    Agradecido
    45867 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    ¿Y con Cats qué hacen cuando lo montan en España?. ¿Traducir a T.S Elliot?
    Campanilla y cinefilototal han agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  6. #206
    Moderador Avatar de Campanilla
    Fecha de ingreso
    16 jul, 06
    Mensajes
    13,024
    Agradecido
    28075 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    Creo que en Madrid tenéis más suerte y podéis ver alguno incluso íntegramente en inglés y con los actores del cast original. Aquí eso ni de broma, diría yo.


    Ese es precisamente mi mayor problema. El doblaje, en cine, pase (cuando voy a salas no tengo mas remedio), pero... ¿musicales doblados?. Las rimas, las estructuras, el subtexto, el uso del lenguaje... NO, por Dios. Claro, entonces opto por escuchar los CD que encima musicalmente, suelen ser caviar comparados con las adaptaciones cinematograficas y demas.

    ¿Que se pierde, entonces?. Pues la escenografía, la dirección de arte (que no es poca cosa). Pero prefiero perderme eso a ver la obra destrozada.


    Por supuesto respeto tu opinión, pero claro, me dices que te encanta el fantasma de la opera y Sweeny Todd y que tus referencias son las películas, y que me quedo un poco... wow, lo que va a disfrutar cuando descubra los originales.

    Creo que deberías animarte a escuchar mas CD editados de musicales, mejor opción creo que ir a ver los montajes que se estrenen en nuestro pais (muy buenos algunos, ojo, el trabajo de adaptación es herculeo). Así al menos conoces la obra como es. Y si tienes buen nivel de inglés (como creo que ya es tu caso), puedes disfrutar de la trama plenamente.

    Exacto, por eso creo que voy a ver las obras originales (aunque sea en DVD o Blu-Ray) siempre que estén disponibles. Porque el teatro aquí es eso . Traducciones que a veces ni riman, forzadas... . En una obra tiene un pase, pero en un musical, es eso, que si encima sabes las canciones, te saca .

    He visto algunos en ambas lenguas, pero nunca he tenido la suerte de poder ver un musical entero en inglés (cosa que espero poder hacer algún día , porque supone desplazamientos y gastos grandes) pero me haría ilusión ver algún gran musical en un gran teatro en su idioma original .

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    ¿Y con Cats qué hacen cuando lo montan en España?. ¿Traducir a T.S Elliot?
    Ni idea . Cinefilototal nos podrá decir, puesto que dijo el otro día que estuvo hace años viéndola en directo en Madrid .
    Última edición por Campanilla; 08/01/2020 a las 00:27
    cinefilototal y Branagh/Doyle han agradecido esto.

    "El único modo de ser feliz es amando. Si no sabes amar, tu vida pasará como un destello" - The Tree of Life

  7. #207
    Anonimo09062023
    Invitado

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Hombre Branagh/Doyle que los poemas de T. S. Eliot se han traducido ya unas cuantas veces al Español ¿eh? algunos por gente muy ilustre, aunque haya ediciones bilingües (no todas).

    Y si, el musical tiene las canciones traducidas.

    De hecho, esta editada la grabación del que se hizo en Madrid: https://www.youtube.com/watch?v=kQAH7o4Y8kE y te haces una idea de las canciones y voces. Aunque no se muy bien como se ha hecho esto.

    ¿"Wicked" no estaba ya en marcha?
    Se anunció hace tiempo, en teoria con fecha de finales de 2021, pero no he visto que se haya dicho nada al respecto desde entonces, y no se si va bien elproyecto.

    EL director anunciado era Stephen Daldry precisamente, el director de Billy Eliott.
    Última edición por Anonimo09062023; 08/01/2020 a las 01:22
    Campanilla, cinefilototal y Branagh/Doyle han agradecido esto.

  8. #208
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,335
    Agradecido
    45867 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por tonk82;4467709[B
    ]Hombre Branagh/Doyle que los poemas de T. S. Eliot se han traducido ya unas cuantas veces al Español ¿eh? algunos por gente muy ilustre, aunque haya ediciones bilingües (no todas).[/B]

    Y si, el musical tiene las canciones traducidas.

    De hecho, esta editada la grabación del que se hizo en Madrid: https://www.youtube.com/watch?v=kQAH7o4Y8kE esta MUY basado en la representación de broadway que se hacía por aquellos años, la que está editada en dvd.



    Se anunció hace tiempo, en teoria con fecha de finales de 2021, pero no he visto que se haya dicho nada al respecto desde entonces, y no se si va bien elproyecto.

    EL director anunciado era Stephen Daldry precisamente, el director de Billy Eliott.

    Por supuesto, estaba de cachondeo.
    Anonimo09062023, Campanilla y cinefilototal han agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  9. #209
    Anonimo09062023
    Invitado

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Campanilla, cinefilototal y Branagh/Doyle han agradecido esto.

  10. #210
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,335
    Agradecido
    45867 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)




    ¿Sabes que hizo Webber exactamente?. ¿Uso los poemas tal cual o adaptó la letra?
    Campanilla y cinefilototal han agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  11. #211
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,335
    Agradecido
    45867 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Te lo pregunto Tonk porque no hay ningún letrista acreditado en Cats, pero no sé si Webber modificó algo de los poemas de Eliot o están tan cual.


    Gracias por el link de Cats Madrid. Lo veré cuando pueda. Tengo mucha curiosidad.
    Campanilla y cinefilototal han agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  12. #212
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    25,273
    Agradecido
    18427 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Como dije hace unos cuantos mensajes, el musical de Cats literalmente usa los poemas verbatim, o sea, cambiando muy muy poco. Son los poemas con música de Webber. Por eso se acredita a T.S Elliot como letrista bajo el crédito de 'Basado en las historias de..' y a Webber solo la música.

    También dije que había escuchado al propio T.S Elliot recitar los poemas originales y que era raro pues ya me había acostumbrado a esas letras con la música. Están tan bien puestas con la música que casi parecen composiciones originales.


  13. #213
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,335
    Agradecido
    45867 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Gracias, Ponyo.

    Campanilla y Ponyo_11 han agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  14. #214
    Anonimo09062023
    Invitado

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Varios están tal cual. En algunas, añaden versos adicionales de otros poemas, o algunas frases tiene pequeñas modificaciones. En general estan sacadas del libro de poemas de Eliot sobre gatos... y de varios poemas no publicados entonces sobre gatos que los descendientes de Eliot tenían.

    PERO... no todas las letras salen fielmente de Eliot. Memory, por ej... Webber hizo la musica, pero no tenia letra. Al parecer Tim Rice hizo una pero la rechazaron por ser "muy triste". De la wiki:

    Cats director Trevor Nunn and lyricist Richard Stilgoe provided the remaining lyrics, namely for the opening number "Jellicle Songs for Jellicle Cats" and the most famous song from the musical "Memory". The former was written by Nunn and Stilgoe and was modelled after an unpublished poem by Eliot titled "Pollicle Dogs and Jellicle Cats", while the latter was written by Nunn based on another Eliot poem titled "Rhapsody on a Windy Night"
    Si hay modificaciones o versos añadidos, es fácil suponer que es cosa de esos dos. Dudo enormemente que Webber escribiese algo.

    EDITO: Que desconocia que esta por la red, la letra de Rice... al menos eso dice la wiki de cats:

    Spoiler Spoiler:
    Última edición por Anonimo09062023; 08/01/2020 a las 02:33
    Campanilla, cinefilototal, Ponyo_11 y 1 usuarios han agradecido esto.

  15. #215
    Anonimo03092020
    Invitado

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Al parecer en Francia ha durado una semana en cines.
    40 mil franceses, en más de doscientas salas. Batacazo francés, y mundial.
    66 mil españoles.
    186 mil alemanes.

    http://jpbox-office.com/fichfilm.php?id=19653

    ja ja ja innombrable
    proxima semana los Razzie.
    Última edición por Anonimo03092020; 08/01/2020 a las 14:48

  16. #216
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,138
    Agradecido
    9788 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por rohmerin Ver mensaje
    Al parecer en Francia ha durado una semana en cines.
    En Francia sigue en cartelera.
    cinefilototal ha agradecido esto.

  17. #217
    Jaeger Avatar de dawson
    Fecha de ingreso
    26 may, 05
    Ubicación
    Hawkins, Indiana
    Mensajes
    35,302
    Agradecido
    21098 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Razzie para FX, pero no por la peli. Demasiados martillazos está recibiendo.
    Campanilla y cinefilototal han agradecido esto.

    Ahora también podéis seguir mis comentarios en mi blog: Mis Críticas Blog

  18. #218
    Senior Member Avatar de cinefilototal
    Fecha de ingreso
    12 ago, 06
    Mensajes
    9,801
    Agradecido
    19479 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    ¿Y con Cats qué hacen cuando lo montan en España?. ¿Traducir a T.S Elliot?

    Claro que estaba traducido todo al castellano... ¿no estamos en España?...

    A mi se me hizo raro escucharlo en mi idioma, acostumbrado a escuchar el cd original en inglés... pero bueno, que yo recuerde todos los musicales que he visto en Madrid, fueron en castellano.
    Campanilla ha agradecido esto.

  19. #219
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    25,273
    Agradecido
    18427 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Yo también estoy acostumbrado ya a las letras originales en inglés, pero yo por tal de verla en directo si ahora mismo se reviviese en Madrid (que no ocurrirá) iría sin problemas. No me queda otra.
    Campanilla y cinefilototal han agradecido esto.

  20. #220
    Senior Member Avatar de cinefilototal
    Fecha de ingreso
    12 ago, 06
    Mensajes
    9,801
    Agradecido
    19479 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por Ponyo_11 Ver mensaje
    Yo también estoy acostumbrado ya a las letras originales en inglés, pero yo por tal de verla en directo si ahora mismo se reviviese en Madrid (que no ocurrirá) iría sin problemas. No me queda otra.

    Idem...
    Ponyo_11 ha agradecido esto.

  21. #221
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    25,273
    Agradecido
    18427 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Lo malo es que no pasará. Si la peli hubiera sido un éxito quizá, pero como se ha visto.. como pasó con Los Miserables que estuvo un año o dos aquí impulsado por la peli.
    cinefilototal ha agradecido esto.

  22. #222
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,335
    Agradecido
    45867 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por cinefilototal Ver mensaje
    Claro que estaba traducido todo al castellano... ¿no estamos en España?...

    A mi se me hizo raro escucharlo en mi idioma, acostumbrado a escuchar el cd original en inglés... pero bueno, que yo recuerde todos los musicales que he visto en Madrid, fueron en castellano.


    Claro, claro, es solo que... traducir cine y literatura lo entiendo, pero musicales... es como si tradujésemos a Michael Jackson al castellano porque no entendemos las letras. Te cargas las rimas, las aliteraciones, la estructura...
    cinefilototal ha agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  23. #223
    Jaeger Avatar de dawson
    Fecha de ingreso
    26 may, 05
    Ubicación
    Hawkins, Indiana
    Mensajes
    35,302
    Agradecido
    21098 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    ¿Y con Cats qué hacen cuando lo montan en España?. ¿Traducir a T.S Elliot?


    Recuerdo ver Grease en el teatro en Barcelona, escuchar las canciones en Español y es que.. Bueno, se me cayeron los huevos al suelo... La obra me gustó mucho, pero las canciones... Antes prefiero las canciones en VO, de aquí a la conchinchina.
    Campanilla, cinefilototal y Branagh/Doyle han agradecido esto.

    Ahora también podéis seguir mis comentarios en mi blog: Mis Críticas Blog

  24. #224
    Senior Member Avatar de cinefilototal
    Fecha de ingreso
    12 ago, 06
    Mensajes
    9,801
    Agradecido
    19479 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    Claro, claro, es solo que... traducir cine y literatura lo entiendo, pero musicales... es como si tradujésemos a Michael Jackson al castellano porque no entendemos las letras. Te cargas las rimas, las aliteraciones, la estructura...
    Completamente de acuerdo contigo, pero piensa entonces en el grueso del público... ¿les gustaría ver un musical donde no entendieran las letras?, no se yo si resultaría...

    Cita Iniciado por dawson Ver mensaje
    Recuerdo ver Grease en el teatro en Barcelona, escuchar las canciones en Español y es que.. Bueno, se me cayeron los huevos al suelo... La obra me gustó mucho, pero las canciones... Antes prefiero las canciones en VO, de aquí a la conchinchina.
    Es que hay algunos musicales emblemáticos que tenemos las canciones marcadas a fuego, y "Grease" es uno de ellos.

    A mi siempre las canciones dobladas al castellano me chirrían muchísimo, hablo de por ejemplo de películas musicales como "Mary Poppins", "Sonrisas y lágrimas", "My fair lady" o "El fantasma de la ópera", no soy capaz de ver ninguna así... siempre las veo en inglés con subtítulos.
    Campanilla y Branagh/Doyle han agradecido esto.

  25. #225
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,335
    Agradecido
    45867 veces

    Predeterminado Re: Cats (Tom Hooper, 2019)

    Cita Iniciado por cinefilototal Ver mensaje
    Completamente de acuerdo contigo, pero piensa entonces en el grueso del público... ¿les gustaría ver un musical donde no entendieran las letras?, no se yo si resultaría...



    Es que hay algunos musicales emblemáticos que tenemos las canciones marcadas a fuego, y "Grease" es uno de ellos.

    A mi siempre las canciones dobladas al castellano me chirrían muchísimo, hablo de por ejemplo de películas musicales como "Mary Poppins", "Sonrisas y lágrimas", "My fair lady" o "El fantasma de la ópera", no soy capaz de ver ninguna así... siempre las veo en inglés con subtítulos.
    Pues también tienes razón
    Última edición por Branagh/Doyle; 10/01/2020 a las 01:16 Razón: Se me colaron los signos de interrogación
    Campanilla y cinefilototal han agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

+ Responder tema
Página 9 de 10 PrimerPrimer ... 78910 ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins