Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 34 de 36 PrimerPrimer ... 243233343536 ÚltimoÚltimo
Resultados 826 al 850 de 888

Tema: De la literatura al cine

  1. #826
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,337
    Agradecido
    29046 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Me falta un capítulo solo por terminar y después a ver el film (calculo que la semana que viene o como mucho en dos, estará listo), se va más lento porque es en alemán, y el doctor dice que no se puede leer más de dos capítulos de alemán seguidos, sino te puede ex....

    mad dog earle, Alcaudón, Jane Olsen y 2 usuarios han agradecido esto.

  2. #827
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,345
    Agradecido
    55054 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    Desde luego... ni punto de comparación con Harold Foster. De hecho, creía que mad dog había hecho la comparación con la intención de ridiculizar un poco al monarca.
    Sí, por supuesto, la referencia era para ridiculizar al monarca, conocido simpatizante del fascismo. Lo cierto es que los tebeos de Roberto Alcázar y Pedrín no los he leído nunca, en mi infancia ya eran algo lejano, pero pasan por ser una buena expresión de ese nacionalcatolicismo rancio del franquismo (y la portada que he reproducido, con esa camisa azul falangista, lo apunta). Los dibujos son bastante pobres, nada que ver con los de Ambrós, por ejemplo (o, a otro nivel, con los de Foster o el Flash Gordon de Raymond). Yo conecto con los personajes de Víctor Mora a mediados de los 60 en buena medida a través de los puestos de segunda mano de los Encants de Sant Antoni. También caían las ediciones mexicanas de la editorial Novaro de Batman, Superman y otros superhéroes de DC Comics, o los personajes de la Warner, sin contar unas historietas muy curiosas como eran las del gato Pumby, editadas en Valencia. Y, por supuesto, toda la galería de personajes de la editorial Bruguera, con revistas como Pulgarcito, Tiovivo, DDT, Din Dan, etc.

    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    Mi padre sí que leyó sus cómics junto a jabato o el corsario sin rostro, pero nunca fueron lo suficientemente interesantes para aficionarle a la lectura del cómic una vez pasó la adolescencia. También, de pequeño, le encantaban las novelas cortas del oeste, que por lo que cuenta, se ve que en aquella época eran muy populares. A partir de ahí se dedicó exclusivamente a la literatura y al cine (como ávido lector y espectador). Pero por más que le digo que existen cómics muy interesantes (me da igual el término que se utilice: novela gráfica, cómic, historietas, tebeos... porque no me gusta ninguno. Pero como siempre lo he llamado cómic...) no consigo aficionarle; hace el esfuerzo de vez en cuando por deferencia a mí, ojo, pero no por voluntad propia. Supongo que son costumbres que uno adquiere a muy temprana edad y luego cuesta mucho cambiarlas.
    Debes querer decir "El Corsario de Hierro", también creación de Víctor Mora, y además originalmente en color (y que reproducía el esquema clásico: héroe, personaje bufo, gigantón, enamorada).



    Además de los Marvel (Hombre de Hierro, Patrulla X, Capitán América, Los 4 Fantásticos, etc.), también me aficioné a través de mi hermano mayor a los tebeos de terror, tipo Vampus, Dossier Negro, etc., o a los de la editorial Vértice: "Zarpa de Acero", "Mytek el Poderoso", "Johnny Jaguar", "Kelly, Ojo mágico", etc., sin olvidar los de Hazañas Bélicas o un personaje rarísimo que respondía al nombre de Spider (y que no tiene nada que ver con Spider-Man).



    Algunos años después me gustaba seguir las aventuras de Makoki en una revista llamada Disco Express (de la que conserva numerosos ejemplares). Por supuesto, también leí Tintín y, algo menos, Astérix, u otros personajes franco-belgas, como Spirou y Fantasio o Aquiles Talón. Ya en épocas más cercanas me interesaron los cómics de Ralf König (Alex, los puedes leer en versión original ), o cosas de Frank Miller o Alan Moore, casi siempre impulsado por su traslación cinematográfica. Pero la afición al cómic no la he mantenido.

    En fin, para no ponerme pesado, y volviendo a la intención originaria del hilo, pronto compararé "El coleccionista", la novela de John Fowles, que acabo de leer, con la película de Wyler, que tengo en BD a punto de estreno.
    Alcaudón, Alex Fletcher, Jane Olsen y 2 usuarios han agradecido esto.

  3. #828
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,502
    Agradecido
    5949 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alex Fletcher Ver mensaje
    Me falta un capítulo solo por terminar y después a ver el film (calculo que la semana que viene o como mucho en dos, estará listo), se va más lento porque es en alemán, y el doctor dice que no se puede leer más de dos capítulos de alemán seguidos, sino te puede ex....

    Pues fíjate, que tengo la suerte de que soy completamente invulnerable al alemán, no podría leer ni una sola página.

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje
    Debes querer decir "El Corsario de Hierro", también creación de Víctor Mora, y además originalmente en color (y que reproducía el esquema clásico: héroe, personaje bufo, gigantón, enamorada).
    Pues le preguntaré a ver, yo juraría que siempre me ha dicho el corsario sin rostro, pero puede que él mismo se equivoque o que lo leyera al margen de la obra de Victor Mora, no lo sé.
    Aún y con todo, por lo que cuentas, aunque digas que no eres lector habitual de cómics, ya te digo yo que has leído más que él, que aunque intuyo que es mucho mayor que tú y en su infancia dispondría de cómics diferentes, nunca les prestó tanta atención. Eso sí, ¡le encanta Will Eisner! Hace unos años, pensando en sus gustos, le recomendé "Contrato con Dios" y le gustó muchísimo. Desde entonces se ha leído todo lo que tengo de este autor, incluido el libro "Eisner/Miller", y no para de alabarlo cada vez que tiene ocasión (probablemente más motivado por haber encontrado puntos en común con su hijo que por el propio Eisner ). Aun así, no le he visto nunca coger un mísero cómic de la biblioteca

    ...
    En fin, para no ponerme pesado, y volviendo a la intención originaria del hilo, pronto compararé "El coleccionista", la novela de John Fowles, que acabo de leer, con la película de Wyler, que tengo en BD a punto de estreno.
    Estaré al tanto a ver que te ha parecido. Yo aun tengo que ver la película para poder hacer una comparación decente porque hace años que la ví. (Estoy tentado en comprarme esa edición en BD )

    Por cierto, antes que hablábamos de las adaptaciones teatrales, y en relación un poco también con el hilo de Polanski (Macbeth y Shakespeare); estoy leyendo un libro sobre Bergman donde hablan de su obra fílmica, literaria y escénica, y veo que mencionan que el director hizo una versión teatral de "El rey Lear" que se estrenó en 1985 en Barcelona, ¿no tendrías la oportunidad de asistir, verdad? Cómo he visto varias veces que sientes interés por el sueco he pensado que a lo mejor se daba la casualidad... Más que nada para hacerme una idea de qué tipo de adaptación fue, si ortodoxa o libre como por ejemplo "Ran", ya que no mencionan nada más en el libro.

  4. #829
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,345
    Agradecido
    55054 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    ...
    Por cierto, antes que hablábamos de las adaptaciones teatrales, y en relación un poco también con el hilo de Polanski (Macbeth y Shakespeare); estoy leyendo un libro sobre Bergman donde hablan de su obra fílmica, literaria y escénica, y veo que mencionan que el director hizo una versión teatral de "El rey Lear" que se estrenó en 1985 en Barcelona, ¿no tendrías la oportunidad de asistir, verdad? Cómo he visto varias veces que sientes interés por el sueco he pensado que a lo mejor se daba la casualidad... Más que nada para hacerme una idea de qué tipo de adaptación fue, si ortodoxa o libre como por ejemplo "Ran", ya que no mencionan nada más en el libro.
    Pues, desgraciadamente, no. Sí asistí a una producción del Dramaten de Estocolmo, dirigida por Bergman, de "Largo viaje hacia la noche", de Eugen O'Neill (Lumet dirigió una adaptación cinematográfica en los sesenta con Katharine Hepburn, Ralph Richardson, Jason Robards y Dean Stockwell: Long Day's Journey Into the Night). El montaje teatral de Bergman, en el Teatre Romea, fue sobrecogedor. A pesar de la dificultad de seguirla con traducción simultánea, transmitía una intensidad emocional que pocas veces he visto en el teatro, con una escenografía muy sobria, prácticamente un escenario desnudo con unos austeros efectos de luz. Sobre las tablas, dos habituales de su cine: Bibi Andersson y Jarl Kulle.

    De "El rey Lear" vi un montaje del Centro Dramático Nacional en el TNC, dirigido por Gerardo Vera, con el argentino Alfredo Alcón como Lear. Lo recuerdo como un montaje correcto, pero quizá demasiado clásico. Probablemente, el de Bergman fuera bastante más osado. Supongo que esta foto corresponde a ese montaje, con Jarl Kulle como Lear:

    Alcaudón, Alex Fletcher, Jane Olsen y 2 usuarios han agradecido esto.

  5. #830
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,337
    Agradecido
    29046 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Una recomendación por favor, que me hagan, claro. Una vez por semana voy a una inmensa librería de 2ª mano, incluso hay 3 estanterías de libros en castellano, allí encontré un libro de ensayo (creo que de Cátedra) de Luis Buñuel, ese fue el chollazo. Bueno la cuestión es que hay 4 novelas de Agatha Christie, y hay tres que yo sepa con adaptación al cine, "Diez negritos", "Asesinato en Orient Express" y "el espejo roto". Podría comprarme las tres, pero paso a paso, sólo uno. Entonces cual me recomiendan?
    mad dog earle, Alcaudón, Jane Olsen y 2 usuarios han agradecido esto.

  6. #831
    Video Home System User Avatar de Charles Lee Ra
    Fecha de ingreso
    17 dic, 09
    Mensajes
    1,531
    Agradecido
    7422 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alex Fletcher Ver mensaje
    Una recomendación por favor, que me hagan, claro. Una vez por semana voy a una inmensa librería de 2ª mano, incluso hay 3 estanterías de libros en castellano, allí encontré un libro de ensayo (creo que de Cátedra) de Luis Buñuel, ese fue el chollazo. Bueno la cuestión es que hay 4 novelas de Agatha Christie, y hay tres que yo sepa con adaptación al cine, "Diez negritos", "Asesinato en Orient Express" y "el espejo roto". Podría comprarme las tres, pero paso a paso, sólo uno. Entonces cual me recomiendan?
    Si no has leído ninguna antes Alex, Diez negritos con diferencia es mi recomendación. En mi opinión es de lo mejor que escribió la buena señora Christie, es casi una novela de terror psicológico.

  7. #832
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,345
    Agradecido
    55054 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    La de "Asesinato..." es una novela de Poirot y la de "El espejo roto" de Miss Marple. En cambio, "Diez negritos" ("Ten Little Niggers" o "And Then There Were None", que de ambas maneras se conoce, incluso "Ten Little Indians") no tiene ningún protagonista que diera lugar a una serie de narraciones. Quizá por ese detalle sea una buena manera de empezar con Christie, además de ser una de sus mejores obras.

  8. #833
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,337
    Agradecido
    29046 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine




    Lo que casi siempre ver o leer algo yendo totalmente virgen es un (el) punto fuerte para el entusiasmo si al final te ha gustado, a veces puede ir en tu contra, y esta vez me ha tocado pillar, no por la calidad de ambos productos, esa no es la cuestión, sino que mi desinformación acerca de la obra de Marjane Satrapi ha sido el principal causante, ya que desconocía por completo que había un "Persepolis II" (cómic o novela gráfica ) y lo que es peor, que el film se pasa en ambas obras. Por tanto crearé un precedente en el hilo (supongo) el combinar el análisis de "Persepolis" y 40 minutos del film, esto en cuanto a comparativa se refiere, aunque supongo que "Persepolis II" (a partir de que Marji emigra a Austria), seguirá 100% fiel a la primera parte de la obra, ya que entiendo Persepolis como una obra total, dividida en dos, pero bueno si me corrigen los conocedores del cómic mejor que mejor.

    El film me lo ha puesto muy fácil a la hora de comparar, y se puede explicar de manera muy sencilla usando sólo una palabra: NORMALIDAD. El cómic se basa en la normalidad, el día a día de una niña en un entorno, para nosotros hostil, para ellos de lo más normal: religión, política, guerra, represión, dictadura.....envuelto por la infancia de Marji y sus pensamientos, hacen que se tomen todo lo nombrado con una ligereza poco común; que fácil hubiera sido el subrayado trágico (que lo hay) en la obra sobre lo demás, el cual pienso que hubiera sido lo fácil y lo común, ésta es la magia de la obra. Le pregunta que os podéis hacer (o no) es sobre el posicionamiento de la autora, la obra no es una apología a nada, no aprovecha el tirón para demonizar a nada ni a nadie, que posicionamiento puede tener una niña sobre todo los problemas que tenía su país? pues eso el de una niña, que vive en un entorno de clase media con ideas de izquierda (sus padres claro) y el cual le transmiten de una manera quizá más occidental (o sea más liberal), pero ella mismo se va moldeando su manera de pensar a base de golpes y situaciones que vivió. Mi pregunta es, estará censurado dicha obra en su país o por el Islam? no se, pero no me extrañaría. Por lo tanto, si bien es cierto que mi primer objetivo de la lectura de "Persepolis" es estudiar, practicar y añadir vocabulario de alemán, no cabe la menor duda que lo he disfrutado mucho y ha superado mis espectativas (neutras) que tenía, o simplemente no las tenía, era como casi una auto imposición, ojalá todas las imposiciones fueran así de disfrutables y didácticas.

    Y el film? pues la principal virtud del cómic no aparece en el film, el cual reduce toda la fuerza de la obra, en un simple biopic. Los primeros 40 minutos es una manual de historia y la descripción de sucesos contemporáneos vividos en su país, y al intentar poner algo de la infancia de Marji, parece que esté metido con calzador, produciendo un anticlimax en el casi noticiario que estamos viendo, cuando en la obra es la magia que sostenta el cómic. Es muy difícil saber como es Marji sólo con el film, y muy fácil (incluso en alemán) en el cómic. En resumen, da importancia a los hechos acontecidos más que a la normalidad propia de la infancia de una niña en Iran. En cuanto a la animación, teniendo conocimientos superlimitados me ha parecido buena, bastante fiel al cómic, una animación sin complicaciones, sin ornamentos, cosa que me gusta. La otra hora restante del film, supongo que será todo "Persepolis II", se basa como, ya he dicho, su vida como adolescente en Viena y los problemas que vienen después, más asociados por la edad que a otros aspectos, que están, ya sean políticos, "die Sehnsucht" como diría el compañero Muchogris, y otros, pero siempre están asociados a lo que llamamos la edad del pavo; el cual se trasladan en la vuelta a su Teherán natal. A mi esa parte me interesa menos, ya que sobre el tema de amoríos, infidelidades & CO, nos sobran ya millones de pelis, pero bueno, es un Biopic muy fiel (o eso dicen y eso parece) si son los hechos sucedidos, es lo que hay. Empatizo mucho, eso si, en una cuestión importante del personaje, más que nada porque lo he vivido y lo estoy viviendo, la cuestión del inmigrante, tanto cuando sale de su patria, como cuando vuelva, sobretodo me llama la atención en su regreso, parece que no está cómoda, se cierra, provocando depresión, en mi caso, cuando regreso al país a visitaros, en su 5-6 día, noto, y desgraciadamente lo digo con mucho pesar, que no estoy en mi casa (estando en casa de mis padres), me siento algo descolocado (teniendo 0 depresión), pero cuando estoy más de 3 meses sin venir, me pongo de una mala leche extrema.....es complicado explicarlo con exactitud, debe ser la hormona del inmigrante .

    Resumiendo y para acabar, pero no haré como el compañero Alcaudón, que cuando lo dice, se casca 6 párrafos más . Para mi el cómic es superior al film, porque hay la esencia que pienso que la autora quiere transmitirnos: NORMALIDAD en un entorno de locos desde nuestro prisma, y eso se pierde en el film, subrayando sobretodo los acontecimientos históricos y políticos del país (en sus primeros 40 minutos) para después hacer énfasis en la adolescencia de Marji, habiendo un poco de todo, pero sobretodo hace hincapié en cuestiones de amoríos con el vaivén del inmigrante.

  9. #834
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,502
    Agradecido
    5949 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Fantástica critica Alex!

    Pienso básicamente igual que tú salvo por una cosa que explicaré al final, pero sí que comparto al cien por cien tu visión en cuanto a las diferencias que hay entre cómic y película. Y en relación a lo que cuentas respecto a las inconveniencias o sensaciones del inmigrante, me resulta particularmente interesante tu punto de vista dadas las características de la historia o incluso al margen de ella, así que por mí, en el futuro, no te cortes si te ves con ánimos de profundizar en el tema cuando lo consideres oportuno.

    Lo que decía al principio que no acababa de ver como tú, puede estar relacionado, intuyo, con el dominio que puedas tener del Alemán. Lo digo porque un buen dominio del idioma, en este caso, puede tener mucho que ver a la hora de apreciar el tono con el que "la niña" nos cuenta su historia.

    Cuando dices que la novela trata de la NORMALIDAD de las vivencias de una niña; que no ahonda en la tragedia; y que no se posiciona; no acabo de estar de acuerdo del todo.

    Es cierto que aparentemente lo que nos va contando no pasa de ser el punto de vista de una niña que no acaba de entender su alrededor y no sabe hacer otra cosa que ir a remolque de su familia. Como cualquier otra niña. Salvo que, "sin querer", nos va contando las particularidades políticas de su país y cómo repercuten en ella y su familia. Y pongo entrecomillado en "sin querer", porque precisamente ahí reside toda la denuncia y posicionamiento de la autora. Porque a través de los ojos de la niña y lo que le cuentan o esconden sus padres, entendemos de qué se puede hablar y de qué no; qué comportamientos podían ser lícitos y/o peligrosos; de qué debía ser protegida una niña para sobrevivir ideológicamente en el futuro, etc.. Y todo esto está implícito en el tono y el ritmo del cómic (que no en la película), por la forma en que la niña nos cuenta su historia. Por eso te comentaba que, a no ser que te haya entendido mal en tu análisis, el dominio del idioma puede ser un handicap importante a la hora de "leer" lo implícito que tiene la novela.

  10. #835
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,337
    Agradecido
    29046 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Bueno puede ser que se me escapen detalles por el alemán, aunque cada vez que no sabía el significado de una palabra me detenía, aunque como ya he dicho el "jodío" alemán tiende a ahorrar mucho, o sea que una palabra según contexto puede tener varios significados.

    Sobre el posicionamiento, estoy de acuerdo que es implícito, pero es muy sutil porque la autora consigue que veamos con los ojos de Marji, su posicionamiento que es el que vivió, entonces entiendo que es más un posicionamiento descriptivo a ojos de una niña. Yo en ningún momento, noto algún signo de maniqueismo por parte de la autora, no creo que haya buenos y malos, aunque nos describa la postura de sus padres respecto a la política por ejemplo, pero yo lo sigo viendo a ojos de la niña, y no noto ningún intento de adoctrinamiento implícito y típico, la autora no me empuja a nada simplemente describe su vida, como era ella y su entorno. La magia del cómic es como Marji se toma, por ejemplo, el duro adoctrinamiento escolar, cosa que desaparece en el film, el hecho de que se lo tome a broma, o busque razonamientos para poder crear un debate.

    Quizás el objetivo de la autora, como bien dices, es usar a Marji como cortina de humo y azotar al radicalismo iraní (o islamista se podría decir? no se, lo desconozco) que a ojos de una niña se suaviza mucho, aunque en los extras del DVD,en una entrevista, huye de toda crítica a nivel político, centrándose más en el aspecto humano. No se, yo pienso que, si hubiera querido politizar mucho su discurso de manera descarada en contra del Islam radical (no se si uso los términos correctos, repito), seguramente y desgraciadamente, habría muchas posibilidades de que estuviera muerta.

  11. #836
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,502
    Agradecido
    5949 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alex Fletcher Ver mensaje
    ...
    ...Yo en ningún momento, noto algún signo de maniqueismo por parte de la autora, no creo que haya buenos y malos, aunque nos describa la postura de sus padres respecto a la política por ejemplo, pero yo lo sigo viendo a ojos de la niña, y no noto ningún intento de adoctrinamiento implícito y típico, la autora no me empuja a nada simplemente describe su vida, como era ella y su entorno.
    ...
    Claro, porque no lo necesita:

    Cita Iniciado por Alex Fletcher Ver mensaje
    Quizás el objetivo de la autora, como bien dices, es usar a Marji como cortina de humo y azotar al radicalismo iraní (o islamista se podría decir? no se, lo desconozco) que a ojos de una niña se suaviza mucho, aunque en los extras del DVD,en una entrevista, huye de toda crítica a nivel político, centrándose más en el aspecto humano. No se, yo pienso que, si hubiera querido politizar mucho su discurso de manera descarada en contra del Islam radical (no se si uso los términos correctos, repito), seguramente y desgraciadamente, habría muchas posibilidades de que estuviera muerta.

  12. #837
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,337
    Agradecido
    29046 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Por cierto me gustaría saber la opinión de un islamista un poco más radical (que no terrorista) respecto a la obra, aunque supongo que es una utopía pedir esto, ya que deben tener prohibido leer cómics.

  13. #838
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,502
    Agradecido
    5949 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Bueno, creo que nos podríamos hacer una idea...

    Por cierto, respecto a la publicación de la novela, en un principio se publicó en 4 libros y después, según el país o la editorial, se editó todo dividido en dos partes como tú decias, o integral, que es la que yo leí en su momento hace años. Concretamente esta.

  14. #839
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,345
    Agradecido
    55054 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    El coleccionista (The Collector) (1963), de John Fowles,
    Vs.
    El coleccionista (The Collector) (1965), de William Wyler





    Hace unas semanas DrxStrangelove calificó la novela de Fowles de “novela de terror”, lo que me picó la curiosidad, porque habiendo visto la película de Wyler varias veces (ahora lo he hecho en BD) nunca la había considerado un film “de terror”, quizá en todo caso de “terror psicológico”. De ahí este breve comentario comparativo

    La novela de Fowles está estructurada en tres partes muy bien diferenciadas. En la primera, conocemos los pensamientos de Frederick, un joven solitario, introvertido, un tanto asocial, que tiene la fortuna de ganar un abultado premio a las quinielas. Enriquecido de golpe, puede llevar a cabo su “proyecto”: compra una casa aislada en el campo; acondiciona una vieja bodega, y secuestra a una joven por la que está fascinado, Miranda, una estudiante de arte en una escuela londinense. Recluida en la jaula dorada preparada por Frederick, iremos conociendo al paso de los días los cambios que experimenta el secuestrador respecto a su presa. Su ilusión es ser amado por la chica, aunque no parece incluir en ese amor las relaciones sexuales (de hecho, cuando Miranda fuerza la situación por ese lado para buscar alguna ventaja que le permita huir, él la rechazará violentamente). A pesar de prometerle liberarla al cabo de un tiempo, Frederick mantiene el cautiverio, lo cual va a alterar la ya de por sí difícil convivencia de carcelero y prisionera.

    Cuando Miranda enferma de gravedad, Fowles pasa a la segunda parte, un diario escrito desde la desesperación por Miranda, el cual nos ofrece otra perspectiva sobre lo ya narrado. En él vuelca sus sentimientos, sus angustias, su odio respecto a Frederick (al que llama Calibán, en referencia al personaje de la obra de Shakespeare “La tempestad”), pero también sus recuerdos sobre su familia, sus amigos (en especial, un pintor maduro, G.P., con el que mantiene una relación un tanto indefinida, entre paternofilial y de amante) y sus juicios, un tanto snobs y bastante clasistas y pedantes, sobre el arte y la vulgaridad de personajes como Frederick. Miranda nos puede dar pena, pero no resulta particularmente simpática. Obviamente, el diario se interrumpe con su enfermedad.

    Finalmente, de forma breve, Fowles cierra la novela con la descripción de los últimos momentos de Miranda, su muerte y entierro, y el nuevo “proyecto” que pasa a preparar inmediatamente Frederick, esta vez apuntando un poco más bajo: en lugar de una burguesita estudiante de arte elige una enfermera. El coleccionista (de mariposas inicialmente) se prepara para conseguir otra pieza para su colección.



    El texto es, desde luego, angustiante, incómodo, sobre todo la primera parte. Lo de considerarlo de terror o no es relativo, pero ciertamente nos horroriza en más de un momento. En todo caso, tengo dudas sobre si la perspectiva dual de Fowles funciona igual de bien cuando da voz a Frederick o cuando leemos el diario de Miranda. A mí personalmente me ha parecido mejor resuelta la primera parte que la segunda, tengo la impresión que el autor no puede disimular una perspectiva muy masculina sobre el caso, siendo algo más tópica la parte contada por Miranda, pero quizá ese sea algo que está más en el lector, o sea en mí (aunque declaro no ser un psicópata como Frederick... vamos, creo yo) que en el autor.

    El film de Wyler es considerablemente fiel, pero básicamente se ciñe al relato de Frederick (Terence Stamp), no al diario de Miranda. Aunque no se puede decir en sentido estricto que Wyler construya el film solamente desde el personaje de Frederick (hay momentos puntuales en que el punto de vista es el de Miranda, Samantha Eggar – por cierto, quizá se hubiera ajustado mejor al papel una actriz algo más joven, aunque la interpretación de Eggar me parece muy buena), desde luego el hilo conductor del film es él (incluso se incluyen breves flashbacks sobre su pasado): le vemos comprar la casa, arreglarla, seguir a Miranda por Londres, preparar el secuestro, llevarlo a cabo, etc.



    Hay que decir que su personaje es mucho más atractivo que el de Miranda, que en el film casi queda reducido al papel de víctima, al faltarnos todo su mundo interior que conocemos en el texto gracias a su diario.



    En todo caso, Wyler salió airoso de un tema que resultaba entonces (y en buena medida aún hoy en día) sumamente escabroso, aunque recordemos que el director de origen alemán ya había tratado un tema “fuerte” como el lesbianismo poco antes en La calumnia. En definitiva, recomendable la novela y el film. Recordemos, en todo caso, que Fowles es también el autor de novelas llevadas al cine como El mago, de Guy Green, y La mujer del teniente francés (por Karel Reisz).

  15. #840
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,502
    Agradecido
    5949 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Reconozco que a menudo me sorprende la puntería que tienes a la hora de valorar un libro o una película, y no lo digo porque suela coincidir contigo en mayor o menor medida, que también, sino porque cuando discrepo suelo hacerlo en los puntos o temas que considero capitales de la obra en cuestión. Esto no sé a qué se debe pero el caso es que es así. (Para mí es más evidente porque leo más que escribo en este foro)

    …y el caso de "El coleccionista" no es una excepción…

    Estoy prácticamente de acuerdo con toda la descripción que haces de la novela, de la película y de las diferencias que existen entre ellas, así que, para comentar tus impresiones voy a tener que hilar muy fino, ya que donde creo que más radican las diferencias que, bajo mi punto de vista, consiguen posicionar la novela por encima de la película, están algo obviadas o señaladas de pasada en tu valoración. No lo digo porque quiera establecer un concurso estúpido entre libro y película que no conduciría a ninguna parte, sino porque creo que el lector en este caso obtiene una descripción mucho más precisa de los acontecimientos y estoy convencido de que la experiencia resulta más estremecedora, demoledora, devastadora y así, interesante y gratificante en comparación con la película. Y creo que es de recibo, al menos por mi parte, reconocerle a Fowles las virtudes de su obra.

    Intentaré ir por partes...

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje

    La novela de Fowles está estructurada en tres partes muy bien diferenciadas. En la primera, conocemos los pensamientos de Frederick, un joven solitario, introvertido, un tanto asocial, que tiene la fortuna de ganar un abultado premio a las quinielas. Enriquecido de golpe, puede llevar a cabo su “proyecto”: compra una casa aislada en el campo; acondiciona una vieja bodega, y secuestra a una joven por la que está fascinado, Miranda, una estudiante de arte en una escuela londinense. Recluida en la jaula dorada preparada por Frederick, iremos conociendo al paso de los días los cambios que experimenta el secuestrador respecto a su presa. Su ilusión es ser amado por la chica, aunque no parece incluir en ese amor las relaciones sexuales (de hecho, cuando Miranda fuerza la situación por ese lado para buscar alguna ventaja que le permita huir, él la rechazará violentamente). A pesar de prometerle liberarla al cabo de un tiempo, Frederick mantiene el cautiverio, lo cual va a alterar la ya de por sí difícil convivencia de carcelero y prisionera.
    Esto que comentas es interesante, porque una de las cosas que se mantiene intacta durante parte de la historia, es la dicotomía de Frederick de aceptar o no el ofrecimiento sexual de Miranda. De esta forma Fowles consigue dos cosas; una es mantenernos a la expectativa por si Frederick, enamorado como cree estar de ella, sucumbirá en algún momento a las insinuaciones de Miranda que desesperadamente está buscando alguna razón lógica en la mente del captor para conseguir ganar algo de ventaja; y la otra, insinuar el grado de locura de Frederick a través de las delirantes contradicciones que tiene al respecto, demostrando así cuan perdida está Miranda realmente, ya que ella intenta afrontar la situación mediante una lucha intelectual apelando a la lógica y a la razón de una mente que progresivamente se evidencia cada vez más y más enferma.

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje

    Cuando Miranda enferma de gravedad, Fowles pasa a la segunda parte, un diario escrito desde la desesperación por Miranda, el cual nos ofrece otra perspectiva sobre lo ya narrado. En él vuelca sus sentimientos, sus angustias, su odio respecto a Frederick (al que llama Calibán, en referencia al personaje de la obra de Shakespeare “La tempestad”), pero también sus recuerdos sobre su familia, sus amigos (en especial, un pintor maduro, G.P., con el que mantiene una relación un tanto indefinida, entre paternofilial y de amante) y sus juicios, un tanto snobs y bastante clasistas y pedantes, sobre el arte y la vulgaridad de personajes como Frederick. Miranda nos puede dar pena, pero no resulta particularmente simpática. Obviamente, el diario se interrumpe con su enfermedad.
    Esto, aunque estoy completamente de acuerdo contigo, quiero resaltarlo porque me parece primordial a la hora de empatizar con el personaje de Miranda ¿Cómo si no vamos a sentir algo por ella al final de la historia? toda esta parte, que yo recuerde, no la incluye Wyler.
    Y estoy de acuerdo en que no es un personaje que caiga bien, puede darnos pena (de hecho a mí me da mucha), pero no caernos bien, tal y como tú dices.

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje

    El texto es, desde luego, angustiante, incómodo, sobre todo la primera parte. Lo de considerarlo de terror o no es relativo, pero ciertamente nos horroriza en más de un momento. En todo caso, tengo dudas sobre si la perspectiva dual de Fowles funciona igual de bien cuando da voz a Frederick o cuando leemos el diario de Miranda. A mí personalmente me ha parecido mejor resuelta la primera parte que la segunda, tengo la impresión que el autor no puede disimular una perspectiva muy masculina sobre el caso, siendo algo más tópica la parte contada por Miranda, pero quizá ese sea algo que está más en el lector, o sea en mí (aunque declaro no ser un psicópata como Frederick... vamos, creo yo) que en el autor.
    Yo creo que resulta más interesante la primera parte porque tenemos la sensación de que conocemos el desarrollo de la historia de primera mano; no porque se explique primero, sino porque somos testigos del personaje que está dominando la situación mientras que Miranda simplemente, respecto al desarrollo de la trama, es casi una espectadora más que se limita a contemplar la situación estando a la total merced de Frederick.
    También es verdad que Fowles dota de cierta inteligencia a Frederick, que aunque responde ante las provocaciones de Miranda con la expresividad de un palo, las reflexiones internas que hace intentando escudriñarla a la vez que describe sus sentimientos al respecto, son mucho más elaboradas en comparación con el tratamiento que ofrece el escritor del personaje de Miranda.

    Lo que no entiendo es lo de que Fowles tiene una perspectiva masculina sobre el caso. ¿te refieres exclusivamente a la parte donde se describe la historia de Miranda o en general?

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje

    El film de Wyler es considerablemente fiel, pero básicamente se ciñe al relato de Frederick (Terence Stamp), no al diario de Miranda. Aunque no se puede decir en sentido estricto que Wyler construya el film solamente desde el personaje de Frederick (hay momentos puntuales en que el punto de vista es el de Miranda, Samantha Eggar – por cierto, quizá se hubiera ajustado mejor al papel una actriz algo más joven, aunque la interpretación de Eggar me parece muy buena), desde luego el hilo conductor del film es él (incluso se incluyen breves flashbacks sobre su pasado): le vemos comprar la casa, arreglarla, seguir a Miranda por Londres, preparar el secuestro, llevarlo a cabo, etc.
    Coincido en que el film es bastante fiel, pero solo a la hora de describir los acontecimientos que suceden a lo largo de la historia. Por contra, recuerdo que no describía demasiado los pensamientos de los personajes, y sobretodo, omite toda la parte de Miranda que para mí es completamente imprescindible:

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje



    Hay que decir que su personaje es mucho más atractivo que el de Miranda, que en el film casi queda reducido al papel de víctima, al faltarnos todo su mundo interior que conocemos en el texto gracias a su diario.
    Exactamente. En la película falta todo el contrapunto que consigue hacer que epatemos con el personaje al final de la historia y que resulta ser el mayor logro de la novela, o si no, el que más fuerza tiene.


    Soy consciente de que no es una adaptación fácil. Por poner un ejemplo, y guardando las distancias, vendría a ser como adaptar "Crimen y Castigo" y pretender que todo el mundo interior de Raskolnikov estuviera presente sin recurrir a una monótona voz en off que fuera pronunciando continuamente los pensamientos del personaje. Sé que es imposible e injusto recriminarle esto a la película, pero no es óbice para otorgarle el lugar que se merece a la novela de Fowles, que repito, considero que posee una perspectiva mucho más amplia de los acontecimientos que describe, y que desgraciadamente, narra con suma habilidad y aproximación, unos sucesos que si ya resultan desgarradores y desesperanzadores en la ficción, no quiero ni imaginarme como deben de ser en la realidad.

    ¿Que si es terror o no? por supuesto que sí. La desesperanza ante la perspectiva inequívoca de que uno va a morir y no va a poder despedirse de sus familiares que ni siquiera saben donde estás ni qué ha sido de ti, tiene que ser una de las peores cosas que te pueden pasar en la vida.

    En cualquier caso, dada mí recomendación de la novela en este hilo, espero que su lectura no se te haya hecho muy cuesta arriba y la hayas disfrutado aunque sea un poco. Precisamente tengo pendiente de leer "Relato soñado" de Schintzler que compré en la tienda de souvenirs y librería que hay en cccb, unas plantas más abajo de la exposición de Kubrick, que afortunadamente tuve la oportunidad de acudir y contemplar hace unas semanas.
    mad dog earle, Alcaudón y Anonimo19042021 han agradecido esto.

  16. #841
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,345
    Agradecido
    55054 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje

    Esto que comentas es interesante, porque una de las cosas que se mantiene intacta durante parte de la historia, es la dicotomía de Frederick de aceptar o no el ofrecimiento sexual de Miranda. De esta forma Fowles consigue dos cosas; una es mantenernos a la expectativa por si Frederick, enamorado como cree estar de ella, sucumbirá en algún momento a las insinuaciones de Miranda que desesperadamente está buscando alguna razón lógica en la mente del captor para conseguir ganar algo de ventaja; y la otra, insinuar el grado de locura de Frederick a través de las delirantes contradicciones que tiene al respecto, demostrando así cuan perdida está Miranda realmente, ya que ella intenta afrontar la situación mediante una lucha intelectual apelando a la lógica y a la razón de una mente que progresivamente se evidencia cada vez más y más enferma.
    Ese aspecto queda mucho más trabajado en la novela, en la que Frederick incluso nos cuenta una experiencia frustrante con una prostituta que apunta a un problema sexual de fondo, quizá incluso una impotencia. A Miranda la ve más como una de esas bellas mariposas que colecciona (y que cría), como una muñeca a la que le ha construido una casita, que como una mujer que le excite, a la cual desear físicamente. Es un extraño amor "casto" profundamente enfermizo. Eso desconcierta a Miranda porque ella se guía por lo que considera que sería la conducta esperable de un secuestrador, una vez descartado el motivo económico: cree que ha de ser un depravado sexual que lo que busca es forzarla, retenerla como esclava sexual. Cuando descubre que no es eso lo que quiere Frederick se le rompen los esquemas.

    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    Yo creo que resulta más interesante la primera parte porque tenemos la sensación de que conocemos el desarrollo de la historia de primera mano; no porque se explique primero, sino porque somos testigos del personaje que está dominando la situación mientras que Miranda simplemente, respecto al desarrollo de la trama, es casi una espectadora más que se limita a contemplar la situación estando a la total merced de Frederick.
    Yo también considero más interesante la primera parte. Creo que tiene mayor coherencia, un hilo conductor claro, mientras que ese diario de Miranda me parece algo artificial. Nos da una perspectiva distinta sobre lo que está pasando, pero sus reflexiones, en el contexto en que se encuentra, me resultan a veces un poco forzadas.


    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    Lo que no entiendo es lo de que Fowles tiene una perspectiva masculina sobre el caso. ¿te refieres exclusivamente a la parte donde se describe la historia de Miranda o en general?
    Me refiero a que, si bien toda la descripción del pensamiento de Frederick me parece que hasta cierto punto responde a cierto tipo de fantasía masculina (tener disponible de manera permanente una esclava, aunque en este caso no exactamente sexual), las reflexiones de Miranda me parecen un poco tópicas: un amorío poco definido con G.P., comentarios un tanto esnobs e incluso repelentes sobre cuestiones de gusto; la chica, además, es "estudiante de arte", algo así como la quintaesencia de la sensibilidad femenina culta. Pero, ya digo, quizá esa distinción la noto por ser yo un hombre, me gustaría conocer qué impresión le produce a una mujer.


    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    Coincido en que el film es bastante fiel, pero solo a la hora de describir los acontecimientos que suceden a lo largo de la historia. Por contra, recuerdo que no describía demasiado los pensamientos de los personajes, y sobretodo, omite toda la parte de Miranda que para mí es completamente imprescindible:
    Sí, es cierto, ya lo he comentado. Lo que pasa es que superponer en el film las dos perspectivas hubiera obligado a un planteamiento cinematográfico realmente innovador: ¿cómo consigues hacer esa doble pasada sobre los mismos hechos? ¿Cómo distingues la mirada de él de la de ella? ¿Mediante la voz en off? Mala solución, me temo.

    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    ¿Que si es terror o no? por supuesto que sí. La desesperanza ante la perspectiva inequívoca de que uno va a morir y no va a poder despedirse de sus familiares que ni siquiera saben donde estás ni qué ha sido de ti, tiene que ser una de las peores cosas que te pueden pasar en la vida.
    Sí, estoy de acuerdo, es terrorífico. Mi comentario en este aspecto era más en el sentido de que no es un film que se suela incluir bajo esa etiqueta (a menudo destinado a subproductos "horrorosos"), pero ciertamente te deja el cuerpo muy mal, tanto la película como la novela.

    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    En cualquier caso, dada mí recomendación de la novela en este hilo, espero que su lectura no se te haya hecho muy cuesta arriba y la hayas disfrutado aunque sea un poco. Precisamente tengo pendiente de leer "Relato soñado" de Schintzler que compré en la tienda de souvenirs y librería que hay en cccb, unas plantas más abajo de la exposición de Kubrick, que afortunadamente tuve la oportunidad de acudir y contemplar hace unas semanas.
    En absoluto, me ha gustado mucho. Me parece muy recomendable independientemente de su relación con el film de Wyler (que también me parece un excelente film). Cada una en su medio me parecen dos obras de gran nivel. En cuanto a Fowles, es el primer libro que leo suyo. ¿Has leído "La mujer del teniente francés" u otro suyo?

    Algo que añadiría es que me da la impresión que entre líneas Fowles introduce algunas puyas a determinados ambientes culturales y artísticos de su época. Por lo que he leído fue profesor universitario y también impartió clases de inglés... en Grecia.
    Alcaudón, DrxStrangelove y Anonimo19042021 han agradecido esto.

  17. #842
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,502
    Agradecido
    5949 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje
    Me refiero a que, si bien toda la descripción del pensamiento de Frederick me parece que hasta cierto punto responde a cierto tipo de fantasía masculina (tener disponible de manera permanente una esclava, aunque en este caso no exactamente sexual), las reflexiones de Miranda me parecen un poco tópicas: un amorío poco definido con G.P., comentarios un tanto esnobs e incluso repelentes sobre cuestiones de gusto; la chica, además, es "estudiante de arte", algo así como la quintaesencia de la sensibilidad femenina culta. Pero, ya digo, quizá esa distinción la noto por ser yo un hombre, me gustaría conocer qué impresión le produce a una mujer.
    Sí, sé exactamente a lo que te refieres y llevas razón. Precisamente ahí es donde intuimos que Fowles aprovecha para atizar un poco a esos ambientes culturales que comentas.

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje
    Sí, es cierto, ya lo he comentado. Lo que pasa es que superponer en el film las dos perspectivas hubiera obligado a un planteamiento cinematográfico realmente innovador: ¿cómo consigues hacer esa doble pasada sobre los mismos hechos? ¿Cómo distingues la mirada de él de la de ella? ¿Mediante la voz en off? Mala solución, me temo.
    Seguramente a Kurosawa se le ocurriría alguna solución factible ¿no crees?

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje
    En absoluto, me ha gustado mucho. Me parece muy recomendable independientemente de su relación con el film de Wyler (que también me parece un excelente film). Cada una en su medio me parecen dos obras de gran nivel. En cuanto a Fowles, es el primer libro que leo suyo. ¿Has leído "La mujer del teniente francés" u otro suyo?
    Me alegro entonces.

    No, la verdad es que no he leído nada más, y mira que cuando descubro a un autor que me gusta suelo seguirlo, pero en este caso me quedé aquí. Ni siquiera he visto las películas que comentas que están basadas en su obra.

    Mi acercamiento a este libro fue por casualidad. Hace 6 o 7 años quise buscar algún libro de terror que realmente hiciera mella (el terror que se sustenta en la fantasía no me acaba convencer) y después de investigar bastante y ver de que trataba vaya si lo encontré. Di en la diana. No fue hasta que lo acabé que me enteré de que existía la película.
    mad dog earle, Alcaudón y Anonimo19042021 han agradecido esto.

  18. #843
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,345
    Agradecido
    55054 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    Seguramente a Kurosawa se le ocurriría alguna solución factible ¿no crees?

    ...
    Pero el recurso utilizado por Kurosawa en Rashomon no me parece que encaje, porque no hay diferencia entre lo que pasa en el relato de Frederick y en el diario de Miranda, sino que lo diferente son los pensamientos de uno y la otra, no las acciones, y eso es difícil de trasladar a las imágenes. Creo que solo se hubiera podido mostrar con una narración única, lineal, en que se superpusieran dos voces en off, pero me temo que hubiera resultado un tanto confuso y lioso.
    Alcaudón, DrxStrangelove y Anonimo19042021 han agradecido esto.

  19. #844
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,502
    Agradecido
    5949 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje
    Pero el recurso utilizado por Kurosawa en Rashomon no me parece que encaje, porque no hay diferencia entre lo que pasa en el relato de Frederick y en el diario de Miranda, sino que lo diferente son los pensamientos de uno y la otra, no las acciones, y eso es difícil de trasladar a las imágenes. Creo que solo se hubiera podido mostrar con una narración única, lineal, en que se superpusieran dos voces en off, pero me temo que hubiera resultado un tanto confuso y lioso.
    Bueno, lo de Kurosawa lo he dicho un poco porque se acercaba al perfil, nada más. Pero sería interesante que, aunque en el libro todo pasa de una forma literal en ambas versiones (la de Frederick y de Miranda), no me parecería mal alterar o condicionar las perspectivas con tal de representar las impresiones de un personaje y otro. Mientras que en el momento del secuestro, por poner un ejemplo, Frederick lo puede vivir como un simple tramite para llevarla hasta su casa, Miranda lo puede vivir completamente aterrorizada y las expresiones del propio Frederick ser más terrorificas a ojos de Miranda. No sé, es una idea, pero vamos, que sí es cierto que es muy complicado y Rashomon no se acaba de ajustar a la situación.

    Por cierto, el otro día mi novia estaba viendo una serie en Netflix que me recordó un poco a "el coleccionista", se llamaba "You", no sé si la has visto, pero bueno, ni punto de comparación...
    mad dog earle, Alcaudón y Anonimo19042021 han agradecido esto.

  20. #845
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,527
    Agradecido
    63856 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    En cualquier caso, sin lugar a dudas, la última gran película de William Wyler. Aunque en los '50 tuvo alguno de sus más grandes éxitos comerciales (VACACIONES ROMA, HORIZONTES DE GRANDEZA, BEN-HUR) sin duda sus mejores películas las realizó en los '30 y en los '40 (DESENGAÑO, JEZABEL, EL FORASTERO, LA CARTA, LA LOBA, LOS MEJORES AÑOS DE NUESTRA VIDA, LA HEREDERA).

    De Fowles tengo uno de sus libros, CAPRICHO (1985, A MAGGOT), aunque reconozco que todavía no lo he leído. Pensaba que el hecho de estar de baja un tiempo en casa me iba a abrir el apetito de nuevas lecturas pero lo cierto es que me encuentro bastante apático y tristón.

    En fin. El tiempo todo lo cura.


  21. #846
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,345
    Agradecido
    55054 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por DrxStrangelove Ver mensaje
    Bueno, lo de Kurosawa lo he dicho un poco porque se acercaba al perfil, nada más. Pero sería interesante que, aunque en el libro todo pasa de una forma literal en ambas versiones (la de Frederick y de Miranda), no me parecería mal alterar o condicionar las perspectivas con tal de representar las impresiones de un personaje y otro. Mientras que en el momento del secuestro, por poner un ejemplo, Frederick lo puede vivir como un simple tramite para llevarla hasta su casa, Miranda lo puede vivir completamente aterrorizada y las expresiones del propio Frederick ser más terrorificas a ojos de Miranda. No sé, es una idea, pero vamos, que sí es cierto que es muy complicado y Rashomon no se acaba de ajustar a la situación.

    Por cierto, el otro día mi novia estaba viendo una serie en Netflix que me recordó un poco a "el coleccionista", se llamaba "You", no sé si la has visto, pero bueno, ni punto de comparación...
    No, no la he visto ni tengo referencias de ella (de entrada, no tengo Netflix). La película es evidente que adopta básicamente el punto de vista de Frederick, por eso vivimos el secuestro desde su perspectiva. Se hubiera podido hacer algo así como un film en dos partes: en la primera vemos como Frederick prepara y ejecuta el secuestro y mantiene prisionera a Miranda hasta su muerte, mientras en la segunda conocemos a Miranda, su vida en Londres, sus amigos, y finalmente vivimos desde su punto de vista el secuestro. Incluso puede que tuviera su interés acabar así la película: con el secuestro de Miranda visto por ella, contando que el espectador ya conoce todo lo que ha pasado porque lo ha "vivido" a través de Frederick. Quizá demasidado osado para un veterano como Wyler.
    Alcaudón, DrxStrangelove y Anonimo19042021 han agradecido esto.

  22. #847
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,345
    Agradecido
    55054 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alcaudón Ver mensaje
    ...De Fowles tengo uno de sus libros, CAPRICHO (1985, A MAGGOT), aunque reconozco que todavía no lo he leído. Pensaba que el hecho de estar de baja un tiempo en casa me iba a abrir el apetito de nuevas lecturas pero lo cierto es que me encuentro bastante apático y tristón.

    En fin. El tiempo todo lo cura.

    Pues no te aconsejo leer "El coleccionista". Paciencia... Te puedes programar (si solucionas el asunto de la altura del BD) una buena sesión de comedias. Nada como los clásicos de Keaton a Chaplin pasando por Lloyd, o una revisión del pack de Tati (que me he comprado hace poco y que voy a revisar próximamente). Y si prefieres leer, un buen surtido de novelas de aventuras o de los clásicos del terror (Lovecraft, Poe y compañía).
    Alcaudón, DrxStrangelove y Anonimo19042021 han agradecido esto.

  23. #848
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,527
    Agradecido
    63856 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Con ayuda he solucionado el tema de los BDs (tengo 2) lo que me permite ver cualquier título sin tener que depender exclusivamente de Netflix. Gracias por el consejo.

    Ahora me apetecen más los clásicos que siempre son la mejor cura para la melancolía.

    No olvido que tengo pendiente la comparativa sobre la obra de Wells (o las obras, ya veremos) y sus traslaciones al cine, pero para eso todavía me queda un largo trecho. Como ya he dicho, no puedo estar mucho tiempo de seguido delante del ordenador.

  24. #849
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,502
    Agradecido
    5949 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje
    No, no la he visto ni tengo referencias de ella (de entrada, no tengo Netflix). La película es evidente que adopta básicamente el punto de vista de Frederick, por eso vivimos el secuestro desde su perspectiva. Se hubiera podido hacer algo así como un film en dos partes: en la primera vemos como Frederick prepara y ejecuta el secuestro y mantiene prisionera a Miranda hasta su muerte, mientras en la segunda conocemos a Miranda, su vida en Londres, sus amigos, y finalmente vivimos desde su punto de vista el secuestro. Incluso puede que tuviera su interés acabar así la película: con el secuestro de Miranda visto por ella, contando que el espectador ya conoce todo lo que ha pasado porque lo ha "vivido" a través de Frederick. Quizá demasidado osado para un veterano como Wyler.
    Sí, sería interesante. O empezar la historia contándonos la vida de Miranda en profundidad, sus sueños y esperanzas sin la más mínima sospecha para ella y para el público de que la están acechando, hasta llegar el impactante momento del secuestro y a partir de ahí combinar ambas perspectivas hasta el final. Una estructura parecida a la que utilizó Eastwood en "Million Dollar Baby" y que le funcionó bastante bien. Aunque yo creo que, fuera cual fuera la formula, habría que acabar con el fallecimiento de Miranda para dejar al espectador de la misma forma que al lector. El mayor reto y el principal objetivo, desde mi punto de vista, sería buscar causar las mismas impresiones que deja el final del libro.

    Cita Iniciado por Alcaudón Ver mensaje
    Con ayuda he solucionado el tema de los BDs (tengo 2) lo que me permite ver cualquier título sin tener que depender exclusivamente de Netflix. Gracias por el consejo.

    Ahora me apetecen más los clásicos que siempre son la mejor cura para la melancolía.

    No olvido que tengo pendiente la comparativa sobre la obra de Wells (o las obras, ya veremos) y sus traslaciones al cine, pero para eso todavía me queda un largo trecho. Como ya he dicho, no puedo estar mucho tiempo de seguido delante del ordenador.
    ¡Pues compañero: comedias, comedias y sobre todo comedias!

    ¿¡Para qué si no está Billy wilder!? (¡Y en especial "En bandeja de plata" para simpatizar con el personaje de Lemmon! )

    O una buena sitcom! (a mí "Frasier" no me falla nunca )

    Mejórate pronto!
    Última edición por DrxStrangelove; 02/02/2019 a las 15:02
    mad dog earle, Alcaudón y Anonimo19042021 han agradecido esto.

  25. #850
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,527
    Agradecido
    63856 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Compré recientemente de saldo en el mercado de la plaza Nueva de Bilbao una copia de la novela "Tiburón" (1974) de Peter Benchley e, independientemente de su calidad, hay que decir que como buen best seller se lee de un tirón y quiero aprovechar esta noche para (volver a) ver la película homónima de Steven Spielberg (y la película que más profundamente me ha marcado mi infancia cinéfila junto a LA GUERRA DE LAS GALAXIAS).

    Por cierto, no me ha dado tiempo a revisar las 34 páginas del post por si alguien se me ha adelantado y si es así pues pido perdón.

    De todas formas ya adelanto que la similitud entre ambas es bastante escasa y aunque como digo la novela es muy ágil está muy lejos de la grandeza de la primera obra maestra del norteamericano (y, todavía, una de sus mejores obras).

    Espero tener tiempo mañana o pasado mañana para elaborar la comparativa aunque con las veces que he visto la película (en cines cuando se estrenó y en casa primero con el DVD y ahora con el BD) podría hacerla casi sin visionarla.

    Claro que a veces la memoria es frágil.

    Nos vemos pronto.
    mad dog earle y Anonimo19042021 han agradecido esto.

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins