http://www.play.com/play247.asp?pa=s...2&title=693888
¿Que coño es esto? :?DVD-Rom link to director Michael Bay audio commentary
http://www.play.com/play247.asp?pa=s...2&title=693888
¿Que coño es esto? :?DVD-Rom link to director Michael Bay audio commentary
Pues algo que ya se comentó en el post de La Isla (y que seguro que si miras en el buscador te aparece). En el DVD hay un link a una web de la que puedes descargar el comentario de Michael Bay, que sólo se reproduce utilizando el reproductor que viene en el propio disco. Obviamente, sin subtitular.
¿Y a quién demonios se le ocurrió semejante tontería? ¿Un DVD-9 que viene prácitamente vacío... y, qué pasa, no les cabía ahí el comentario?
Hola, sabeis cuantas ediciones de esta pelicula en dvd hay en castellano?
he encontrado dos caratulas distintas...
tambien hay version en ntsc en castellano?
los menus de titulos son distintos?
La segunda imagen no es de una carátula. Es un cartel anunciand el estreno en cines.
Pondría la mano en el fuego a que sólo existe una autoría mundial con doblaje castellano, pese a que se pueda haber vendido con varias portadas.
Usando la lógica, no ha habido lanzamiento posterior al original de ningún montaje extendido, edición aniversario, nueva masterización... que hicieran obsoleta la primera autoría, y hicieran crear un nueva. Y lo que sí es seguro es que, siendo nuestro español un idioma tan localizado, no se habrá empleado en ediciones locales de otros países, sino que se habrá empleado la misma autoría que tuvimos aquí.
Según dvdcompare.net ni la inglesa, ni la francesa, ni la alemana vienen castellano. Y es sucedía con las pelis nuevas que lanzaban para no pisarse unas a otras, que a veces no se estrenaban al mismo tiempo en cines y ya podía estar en otros países. Con los fondos de catálogo si que metían varios idiomas.
yo tengo una edicion de kiosko con la primera portada que habeis puesto, y la edicion tiene audio castellano y ingles, subtitulos castellano, ingles y portugues, el making of y un trailer