-
Pippi Calzaslargas (Serie TV)
Ficha fotográfica y capturas de imagen de la nueva edición remasterizada española, por parte de 39escalones, de la serie de tv https://www.mundodvd.com/pippi-calza...4/#post4310176
http://i1266.photobucket.com/albums/...r/DSC05105.jpg
Contiene por 1ª vez los títulos ordenados cronológicamente de forma correcta.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Gracias por el reportaje, Trek. Es una pena que para esta edición no se haya podido recuperar el máster original emitido en Antena 3 hasta finales de los 90. Después algún listo decidió que era buena idea cargarse los primeros segundos de cada episodio en los que aparecía el título del capítulo (con una locución diciendo el título en español realizada por Antonio García Moral si no recuerdo mal) para meter una cabecera inventada aquí y unos créditos al final que sustituían a los originales. Aquí podéis ver el capítulo 6, "Pippi va al parque de atracciones", y comparar el principio y el final con lo que tenemos en el DVD:
https://www.youtube.com/watch?v=MrUIECfLYHY
Con los episodios 14 a 21, que son dos películas partidas, no sé qué habrán hecho, pero seguro que también han recortado algo. Al menos 39 escalones ha tenido el detalle de adaptarlos a 16:9.
Creo que la versión sin alterar se llegó a editar en VHS en una colección de kioscos con carátulas amarillas, pero en DVD siempre ha salido ya modificada.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Segun lei los propios suecos habian restaurado y censurado la serie hace poco para su emision en HD quitando chistes sobre chinos o referencias a minorias y etnias varias por si se ofendian. Y tambien quitando alguna secuencia donde juegan los niños a fumar.
¿Esta nueva edicion española parte de esta reciente version sueca?. Porque si es asi, ya sabeis lo que comprais, censura sueca.
Menos mal que en España aun no somos tan gilipollas como los suecos y en Verano Azul no se ha censurado la secuencia donde Julia le da un cigarro a Javi, teniendo este 14 años reales.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Excelentes fotos Trek!!! :agradable gracias
Cita:
Iniciado por
juan miguel
Segun lei los propios suecos habian restaurado y censurado la serie hace poco para su emision en HD quitando chistes sobre chinos o referencias a minorias y etnias varias por si se ofendian. Y tambien quitando alguna secuencia donde juegan los niños a fumar.
¿Esta nueva edicion española parte de esta reciente version sueca?. Porque si es asi, ya sabeis lo que comprais, censura sueca.
Menos mal que en España aun no somos tan gilipollas como los suecos y en Verano Azul no se ha censurado la secuencia donde Julia le da un cigarro a Javi, teniendo este 14 años reales.
tanto le cuesta entender a la gente que es una serie vieja cuyas costumbres, moral, etc, son fruto de la época? podrían poner un aviso en cada capítulo en vez de censurar a lo loco...
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Me la acabo de comprar. Entonces los episodios están bien ordenados? En la wikipedia sale otro orden. Aun así me parece una edicion muy buena.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Me he visto el dvd y hay dos capitulos mal montados. El de la fiesta y el de la nieve. Hay unas escenas montadas al reves lo que hace que escuches el audio de una escena, encima de la otra. No se que coj**es ha pasado.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Cita:
Iniciado por
RoberZamora
Gracias por el reportaje, Trek. Es una pena que para esta edición no se haya podido recuperar el máster original emitido en Antena 3 hasta finales de los 90. Después algún listo decidió que era buena idea cargarse los primeros segundos de cada episodio en los que aparecía el título del capítulo (con una locución diciendo el título en español realizada por Antonio García Moral si no recuerdo mal) para meter una cabecera inventada aquí y unos créditos al final que sustituían a los originales. Aquí podéis ver el capítulo 6, "Pippi va al parque de atracciones", y comparar el principio y el final con lo que tenemos en el DVD:
https://www.youtube.com/watch?v=MrUIECfLYHY
Con los episodios 14 a 21, que son dos películas partidas, no sé qué habrán hecho, pero seguro que también han recortado algo. Al menos 39 escalones ha tenido el detalle de adaptarlos a 16:9.
Creo que la versión sin alterar se llegó a editar en VHS en una colección de kioscos con carátulas amarillas, pero en DVD siempre ha salido ya modificada.
Discúlpame, pero creo que estás en un error. Pippi Calzaslargas no es una serie sueca, es una coproducción de Suecia y la República Federal de Alemania. Y como en todas las coproducciones entre países de distinto idioma, y más en una serie infantil, existen dos versiones de la serie, la sueca y la germano-occidental.
Este caso es aún más especial, porque en la RFA la emisión en televisión se pospuso hasta 1971, año en que ya se habían producido los dos largos de cine (posteriores a la serie en Suecia). La versión germano-occidental tuvo y tiene 21 episodios desde un principio. Y esta es la versión que llegó a España. Así la estrenó Televisión Española en 1974 y así está en el dvd de 39 escalones. Dvd que incluye, por cierto, los episodios en el orden original germano-occidental, que difiere del orden sueco, y que también es el orden con que la serie llegó a España.
Este es el primer episodio de la serie en versión germano-occidental (Pippi Langstrumpf), Pippi zieht in die Villa Kunterbunt, con los créditos que originalmente se vieron en España:
https://www.youtube.com/watch?v=umH_TM_Oko4
Y este el primer episodio de la versión sueca de 13 episodios (Astrid Lindgrens Pippi Långstrump), Pippi flyttar in i Villa Villekulla:
https://www.youtube.com/watch?v=knxPAMW2rqI
Se puede observar que el nombre Villa Kunterbunt, tan familiar en España, procede de la versión germano-occidental. Una prueba de que es la que nos llegó.
Pero por si quedan dudas, una prueba más:
https://www.youtube.com/watch?v=2uHJT439yEY
En el anuncio se puede escuchar claramente el tema musical en alemán, que es diferente claro al tema sueco (que se puede escuchar en los créditos finales del episodio sueco).
39 escalones no ha cortado nada. Es más, como valor añadido ha utilizado en los episodios de origen cinematográfico los másters de cine, que obviamente se recortaron en formato en la serie original que llegó a España.
Cierto que a mí no me gusta que se cambiaran los créditos originales germano-occidentales por créditos específicos para España. Pero es que eso pasó en 2003, hace 17 años. La posibilidad de revertir los créditos a los utilizados 17 años atrás no creo que esté en manos de una distribuidora como es 39 escalones.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Gracias por la explicación @pepito-grillo! Cuando hablaba de recortar no me refería a 39 escalones, por supuesto, ellos han hecho lo mejor que han podido con lo que han conseguido. Me refería a Antena 3, Planeta o quien fuese que cambió una versión por otra en 2003 (no habría problema si no se hubiesen cargado unos 20 segundos al inicio de cada capítulo). De todas formas estoy al 80% seguro de que esa colección de RBA en VHS del anuncio que has puesto llevaba la versión sueca (con otro ending más corto), porque tuve el primero. Después salió la misma colección en 21 DVD (que posteriormente reeditaron en 7 con 3 episodios por disco) y la estoy buscando por si acaso también lleva esa versión anterior a la que tenemos ahora con los créditos en español.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Cita:
Iniciado por
kevin33
Me he visto el dvd y hay dos capitulos mal montados. El de la fiesta y el de la nieve. Hay unas escenas montadas al reves lo que hace que escuches el audio de una escena, encima de la otra. No se que coj**es ha pasado.
Desde luego, que complicado es todo. Y que falta de respeto de productoras y distribuidoras con sus obras. Y no lo digo por 39 escalones.
Efectivamente, en ambos episodios hay dos tramos de metraje intercambiados. Pero no es el vídeo del dvd de 39 escalones el que tiene los tramos intercambiados, porque coincide perfectamente tanto con la versión sueca como con la germano-occidental (ambas pueden encontrarse fácilmente en youtube). Es el vídeo de la versión anterior distribuida en dvd por Planeta Junior (también puede verse en youtube) el que tiene los metrajes intercambiados frente a los originales, y por tanto el audio, del que ha partido 39 escalones.
Ahora bien, ¿cuándo se alteraron esos metrajes a lo largo de la vida de la serie? ¿La versión que llegó a España era esa y se dobló así, o se alteraron en algún momento? Y si llegó así a España, ¿por qué y de qué versión provenía?
La verdad es que es una metedura de pata por parte de 39 escalones no comprobar que la versión remasterizada que han incluído en el dvd (que insisto coincide con las versiones originales al menos como pueden verse actualmente) no coincidía con la versión de la que han reutilizado el audio. Como en ambos casos se trata de un intercambio de metraje es difícil darse cuenta porque los metrajes totales prácticamente coinciden. Pero quien ha sincronizado los audios a los nuevos másters tenía que haberlo comprobado. Además el caso del episodio de la fiesta es un poco más grave, porque la versión actual tiene unos fotogramas más debido a una transición de imagen que no existe en el montaje anterior, y eso hace que cuando habla Pippi moviendo los labios al final del episodio, el audio esté ligeramente desincronizado. Incluso la música de los créditos finales entra ligeramente antes por el mismo motivo. Un técnico meticuloso se hubiese dado cuenta de esto al sincronizar, aunque se le hubiese escapado el baile de metraje. 39 escalones debiera plantearse a quién encarga los trabajos técnicos, porque esto no es muy profesional, las cosas como son.
Aunque yo que soy casi más friki que espectador casi que me alegro, porque nos ha permitido localizar sendas alteraciones históricas de metraje. En el caso del episodio de la fiesta queda incluso casi bien el baile de audio (no la desincronización final) porque es casi acorde con el espíritu de la versión sueca, en cuyo audio se entremezclan pensamientos de Pippi con sonidos de la fiesta a lo largo del camino, alque que no sucede en la versión germana. Y aquí, aunque sea por error, hemos conseguido un efecto similar.
Alguien debería avisar a 39 escalones para que lo corrijan en una reedición posterior. La verdad es que, frikadas aparte, es una cagada.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Cita:
Iniciado por
RoberZamora
Gracias por la explicación @pepito-grillo! Cuando hablaba de recortar no me refería a 39 escalones, por supuesto, ellos han hecho lo mejor que han podido con lo que han conseguido. Me refería a Antena 3, Planeta o quien fuese que cambió una versión por otra en 2003 (no habría problema si no se hubiesen cargado unos 20 segundos al inicio de cada capítulo). De todas formas estoy al 80% seguro de que esa colección de RBA en VHS del anuncio que has puesto llevaba la versión sueca (con otro ending más corto), porque tuve el primero. Después salió la misma colección en 21 DVD (que posteriormente reeditaron en 7 con 3 episodios por disco) y la estoy buscando por si acaso también lleva esa versión anterior a la que tenemos ahora con los créditos en español.
Yo es que, perdóname que insista, no creo que se cargaran esos segundos, porque la versión germano-occidental nunca los llevó. Si la versión sueca alguna vez ha llegado a España me quedaría un poco perplejo, la verdad.
Pero has pensado lo mismo que yo, jajaja... Intentar localizar uno de esos dvds de RBA. Claro que, ya puestos, espero que sea uno que incluya alguno de los episodios con metraje bailado que acabo de comentar, a ver si es algo heredado o reciente.
Si localizas algún dvd en estado razonable calidad-precio antes que yo, te agradecería mucho que nos hicieses saber que versión incluye.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Pues al final me he hecho con la colección de RBA de 21 DVD y sí, los capítulos "normales" llevan la versión sueca con Antonio García Moral traduciendo el título de la serie y el episodio al principio mientras aparecen los rótulos en pantalla, como yo recordaba haber visto de pequeño. No es ninguna tontería que en la versión posterior hayan cortado esos 20-30 segundos, porque en algunos episodios hasta hay diálogos. Al final hay una cortinilla breve en la que aparece un globo aerostático (o una trompeta de frente tocada por Pippi, creo) mientras suena la sintonía de la serie en versión lenta. En el episodio de la fiesta no he notado nada raro con el audio, pero el de la nieve no lo he mirado. Seguro que lo que ha pasado es que la serie se dobló sobre el máster sueco y al cambiarlo por el alemán, éste tenía las escenas cambiadas por lo que fuera y no lo corrigieron. Por cierto, el DVD 11 (Pippi recibe una extraña visita) venía roto y lo voy a tener que buscar por otro sitio...
En cuanto a los episodios de las películas, llevan intro y créditos finales con canción y textos en alemán, pero diferentes a los de la versión posterior, mucho más largos. Los episodios de "Pippi y los piratas" incluyen una larga escena de batalla naval al principio en los 4 episodios que fue recortada en la versión posterior de Planeta/39 escalones.
Si queréis saber más, decidme.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Cita:
Iniciado por
RoberZamora
Pues al final me he hecho con la colección de RBA de 21 DVD y sí, los capítulos "normales" llevan la versión sueca con Antonio García Moral traduciendo el título de la serie y el episodio al principio mientras aparecen los rótulos en pantalla, como yo recordaba haber visto de pequeño. No es ninguna tontería que en la versión posterior hayan cortado esos 20-30 segundos, porque en algunos episodios hasta hay diálogos. Al final hay una cortinilla breve en la que aparece un globo aerostático (o una trompeta de frente tocada por Pippi, creo) mientras suena la sintonía de la serie en versión lenta. En el episodio de la fiesta no he notado nada raro con el audio, pero el de la nieve no lo he mirado. Seguro que lo que ha pasado es que la serie se dobló sobre el máster sueco y al cambiarlo por el alemán, éste tenía las escenas cambiadas por lo que fuera y no lo corrigieron. Por cierto, el DVD 11 (Pippi recibe una extraña visita) venía roto y lo voy a tener que buscar por otro sitio...
En cuanto a los episodios de las películas, llevan intro y créditos finales con canción y textos en alemán, pero diferentes a los de la versión posterior, mucho más largos. Los episodios de "Pippi y los piratas" incluyen una larga escena de batalla naval al principio en los 4 episodios que fue recortada en la versión posterior de Planeta/39 escalones.
Si queréis saber más, decidme.
Has sido más rápido que yo, jajaja.
Televisión Española recibió y emitió la serie alemana de 21 episodios en el orden alemán, pero por algún extraño motivo las copias de los 13 primeros episodios eran las suecas, con los créditos como los describes. Yo también me he hecho con algunos dvds de RBA y he podido comprobarlo. El resto de episodios (los que proceden de las películas de cine de 1970) son los alemanes (realmente no hay otros).
Lo que sucede en los episodios de la fiesta y de la nieve es que en la remasterización se han intercambiado dos escenas frente a la versión sueca original. Este intercambio de escenas está en las nuevas versiones tanto alemana como sueca (que por cierto, como se ha dicho aquí, está censurada; menos mal que no es la versión que nos ha llegado).
39 escalones no se ha dado cuenta del baile de escenas y ha mantenido el audio español tal y como estaba en la versión original. De ahí la desincronía total en esas escenas permutadas en ambos episodios.
La escena naval de las secuencias de apertura de los episodios de los piratas es idéntica en duración en la edición de 39 escalones a las originales. Y está en formato panorámico anamórfico, con los textos eso sí con una nueva tipografía que es la más reciente creada en Alemania. Incluso se mantiene que el primer episodio tiene esa secuencia doblada al español y los 3 restantes no. Igual que en las versiones originales. Revísalo. Ya verás que es así.
Yo he comprado varios dvds de RBA, pero de la edición en la que se incluyen 3 episodios por dvd. Aún me queda alguno por localizar.
Pero sí tengo el dvd en que viene el episodio Tommy y Annika se escapan de casa. En este episodio los créditos finales alemanes originales han sido sustituídos por otros creados para vídeo muy básicos, que sólo muestran los créditos sobre fondo azul.
¿En los 3 episodios restantes (que yo aún no tengo) de ese arco argumental (Pippi pierde a sus amigos, Pippi y los hijos del campesino y Pippi y sus amigos regresan a Villa Kunterbunt) sucede lo mismo? ¿Los créditos finales son similares recreados sobre fondo azul? ¿O son los originales? Si me lo puedes mirar en tus dvds te lo agradecería.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Cita:
Iniciado por
pepito-grillo
¿En los 3 episodios restantes (que yo aún no tengo) de ese arco argumental (Pippi pierde a sus amigos, Pippi y los hijos del campesino y Pippi y sus amigos regresan a Villa Kunterbunt) sucede lo mismo? ¿Los créditos finales son similares recreados sobre fondo azul? ¿O son los originales? Si me lo puedes mirar en tus dvds te lo agradecería.
Iguales, con la diferencia de que en el último episodio en vez de la canción principal (en alemán), se escucha otra (también en alemán) con un tono como triste, no sé si es la adaptación de alguna canción original o se la inventaron.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Cita:
Iniciado por
RoberZamora
Iguales, con la diferencia de que en el último episodio en vez de la canción principal (en alemán), se escucha otra (también en alemán) con un tono como triste, no sé si es la adaptación de alguna canción original o se la inventaron.
¿Recuerdas si en la emisión original esos capítulos también tenían esos créditos finales?.
Un saludo.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Cita:
Iniciado por
RoberZamora
Iguales, con la diferencia de que en el último episodio en vez de la canción principal (en alemán), se escucha otra (también en alemán) con un tono como triste, no sé si es la adaptación de alguna canción original o se la inventaron.
No se la inventaron, mira:
https://www.youtube.com/watch?v=ByTHaruNhfA
Los alemanes quisieron darle una relevancia especial al último episodio, a cuyo título (que comparten los 4) Mit Pippi Langstrumpf auf der Walze, le añadieron el subtítulo Letzter Teil: Abschied von Pippi (algo así como Última parte: adiós a Pippi), creandio un tema coral específico para los créditos finales de este episodio basado en el tema Auf Wiedersehen, Pippi Langstrumpf que le cantan los niños a Pippi como despedida en el episodio 13 cuando va a embarcar en el Hoppetosse.
https://www.youtube.com/watch?v=C2HJx7frT1U
Minuto 11:43
-
Re: Pippi Calzaslargas (Pippi Långstrump, 1969, Serie Tv)
Cita:
Iniciado por
Kyaneos
¿Recuerdas si en la emisión original esos capítulos también tenían esos créditos finales?.
Un saludo.
Los créditos finales de la emisión original son los del vídeo que acabo de enlazar en el mensaje anterior. La diferencia es que los 3 primeros episodios del arco argumental llevaban el tema musical principal, Pippi Langstrumpf.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Serie TV)
¡Muy buenos días Forofos/as del celuloide!
Agradezco vuestros puntos de vista de primera mano.
Precisamente hace unos dias me llego el pack de la remasterización de 39 esca.....Y personalmente (tras comparar la de planeta junior colores algo mas vivos y 39 esca....colores no tan saturados), La imagen de 39 esca...es Espectacular, siendo el formato que es.
Visto lo visto, me quedo con la primera edición en dvd de RBA y la nueva de 39 ESCA.....¡Custom perfecto!
Por otro lado, añadir una pregunta: ¿Se lanzaron películas independientes de Pippi o ya estaban incluidas en la serie por capítulos?
Lo digo porque he visto 2 dvds que fueron lanzados como películas, con los títulos: Pippi en los mares del sur y las vacaciones de Pippi.
Tambien he encontrado en la filmografia de Inger Nilsson (La actriz que encarno a Pippi):
1969 - Pippi Longstocking
1969 - Pippi Goes on Board
1970 - Pippi in the South Seas
1970 - Pippi on the Run
Añado que quisiera que observéis esta edición U.S.A. En BD
https://www.amazon.com/The-Pippi-Lon...=ATVPDKIKX0DER
La contraportada pone audio español y esta el logo de Planet junior, vienen como películas y no como serie.
¿Cabria la posibilidad de que no tengan alteraciones, ni cortes y que estén en castellano?
Un cordial saludo y a la espera de info al respecto.
-
Re: Pippi Calzaslargas (Serie TV)
Hola amigos, he comprado esta edición en dvd, y estoy muy contento con la calidad de la imagen, aunque en mi edición no vienen postales ni arte interior. Me ha gustado mucho la presentación. Sigue habiendo un defecto en la sincronización del audio, en los dos episodios que comentáis.