Otro caso bastante interesante es el de
Ranma 1/2, cuya serie ha ido saliendo en packs, denominados temporadas, aunque estas no coincidían exactamente con las temporadas reales televisivas. En España han salido
a la venta hasta la quinta "temporada", correspondiente a los episodios comprendidos entre el 88 y el 120, que a su vez correspondían al final de la cuarta, la quinta y principio de la sexta temporada.
Lo más curioso de todo es que una de las características más comentadas de esta edición, la inclusión del doblaje antiguo conjuntamente con el nuevo,
no estaba presente en todos los discos de esta última temporada puesta a la venta, faltando en los últimos dos. Este doblaje, según ha podido saber
Ramen Para Dos, se conseguía a través de un acuerdo con la licenciataria japonesa (que a su vez esta se los pedía por escrito a la anterior propietaria de los derechos en España, al ser el legítimo dueño de los derechos del anime de
Ranma).
Esto se fue cumpliendo
mientras Jonu Media iba renovando la contratación de más episodios, ya que, como es lógico,
Jonu Media no contrató la serie completa, sino que
iba "comprando" tandas de episodios según los iba editando (práctica normal en todas las distribuidoras/editoriales a la hora de licenciar obras muy largas). Pero cuando comenzaron a ocurrir todos los hechos que han desembocado en la situación actual, esta
adquisición de más episodios se congeló, rompiendo el acuerdo de la compra periódica de más episodios, por lo que a su vez, también la licenciataria japonesa dejó de
"hacer el favor de seguir consiguiendo" para la edición de Jonu Media el doblaje antiguo.
¿Esto que significa? Que el futuro a corto y medio plazo de la edición en DVD de las temporadas que faltan de
Ranma 1/2 en España,
es bastante negro. Aunque también es cierto, que según el
Director Comercial,
Jonu Media está "sólo congelada".