¿Existe alguna edicion de The Wicker Man con subtitulos, ya sea en inglés o castellano?
¿Existe alguna edicion de The Wicker Man con subtitulos, ya sea en inglés o castellano?
Me sumo a la peticion de información
gracias y saludos
-No quería verte.
-Me lo dijeron.
-Tenía miedo de seguir queriéndote.
-Eso espero.
-Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.
El juego de Ender(Orson Scott Card)
Yo tengo la Collector's Edition (un eufemismo, por cierto), y no trae subs en nada. Me temo que la chupiguay con la caja de madera adolece del mismo problema...
Eso sí, qué película, amigos...
que yo sepa ninguna edición tiene subtitulos ni en ingles ni en español. Existen unos subtitulos en español en la red que yo he usado para sincronizarlos tanto para version corta como para el montaje del director edicion UK.
La edicion francesa lleva subtitulos en frances
Miré hace algunos años, y en una tienda brasileña (creo que era de las del listado del foro) me parece que la tenían con subs, no recuerdo si en inglés, portugués o español. Era la edición brasileña...
Edito para añadir que la he encontrado aquí , aunque agotada, fijo que se puede encontrar en otras tiendas. Con subs en español! y parece que meten la versión larga como escenas eliminadas. Recuerdo que no me lancé porque no sabía si fiarme de las características y me hice con la edición de UK, aunque me gustaría tenerla con subs en español para mi padre...
Si estais pensando en haceros con ella, yo que vosotros esperaria un poco a ver si se animan a sacarla por estos lares aprovechando el estreno del remake. Quién sabe, lo mismo nos sorprenden y todo.
Lo dudo mucho, la verdad... Pero Dios te oiga.
Si no la sacaron por estas fechas para promocionar la nueva dudo mucho que lo hagan a corto plazo... a no ser que la peli sea un éxito de la leche (que no creo).Iniciado por cerebrin
" I may be a bastard, but I'm not a fucking bastard. "
Weintreaub,por que dices que la collector's edition es un eufemismo?.Es que estaba pensando en pedirme la ultima edicion,la de 3 discos con la banda sonora en play.Te refieres a esa?.Explicate please.Espero tu respuesta antes de comprarla.Thank you
No, no, yo me refiero a la baratita que había hasta hace poco en Z1 (creo que ahora la han retirado), y que traía como subtítulo algo así como "Collector's Edition", o una cosa parecida, y apenas traía un documental cortito. Eso sí, creo que también traía algo de metraje añadido.
Pues a por ella!.Ahora mismo me la estoy pidiendo en play que tampoco esta tan cara 19'50 euros.
No sé qué trajines se tren en Brasil, que aprovechan ediciones USA para incorporarles los subtítulos. Otro caso (y no el único) fue Horror of Frankenstein. Alguien me dijo que actuaban en plan pirata. A mí plin, la verdad, mientras me faciliten esos subtítulos que no tienen cohone de poner los de USA ni los de la ensaladilla rusa...Miré hace algunos años, y en una tienda brasileña (creo que era de las del listado del foro) me parece que la tenían con subs, no recuerdo si en inglés, portugués o español. Era la edición brasileña...
Un par de detalles para los interesados en la edicion UK. Al menos en la edción anterior, parece que la nueva lleva el mismo transfer, la version del director deriva de un telecinado NTSC, a diferencia de la versión de cine que lo hace de PAL. Se ha utilizado el master de la version corta, que se ve realmente bien, insertando los fragmentos eliminados que proceden de una copia en video de calidad medianeja.
Hay una escena de la versión corta que no está en la versión del director.
La edición que viene en la caja de madera ¿no tiene subtítulos en inglés?. Es que a mi me sonaba que si, porque en su día vi esta película con subtítulos en inglés y creo que era esta edición. :? :?
No llueve eternamente...
por lo que ponen en las reviews la edicion americana de la caja tampoco lleva subtitulos
Pues no, tampoco tiene, solo tiene Closed Captions, asi que quizas la viste en el Power Dvd ;)La edición que viene en la caja de madera ¿no tiene subtítulos en inglés?.
¡Abrí un post preguntando lo mismo, sorry!
No sé que les costará sacar sub en castellano... yo tengo una versión del animal de carga doblada al castellano (con trozos en inglés y sub), pero será del vhs, ¿no?