Curioseando por Amazon.fr, me encuentro con que allí ya disponen del "Novecento" de Bertolucci desde agosto. Edita MGM, pero los muy bordes han metido audio y subtítulos en inglés, francés, aleman e italiano. De español nada de nada. ¿Que coño les hemos hecho para tratarnos así?
No hay que olvidar que desde hace meses no vemos ninguna novedad de ellos aquí (bueno, salvo "Los mejores años de nuestra vida", que la han debido editar por equivocación), que cuando sacan algo interesante lo hacen sin subtítulos en español (véase el trato dado a las edicioes de Billy Wilder) y los anuncios de lanzamientos que desaparecen por arte de magia ("Río Rojo", "Sayonara" etc).
No sé a que esperan para traernos las ediciones que, teóricamente, son iguales en el resto de Europa y aquí, y que, por supuesto, en otros paises de la Zona 2 ya están casi descatalogadas del tiempo que llevan editadas ("Nunca en domingo", "Quiero la cabeza de Alfredo García", "Mesas separadas", "Sayonara", "Esta tierra es mi tierra", "El Hombre de la Mancha", etc)