Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 26 al 36 de 36

Tema: Ediciones con doblajes a 25fps

  1. #26
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,178
    Agradecido
    9838 veces

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    De nuevo, porque se ruedan en 35mm (ahora en HD), formato cine, y el cine va a 24fps (por cierto los 23'976 es un apaño, deberian ser 24).

    No distinquen al hacer una serie en si hace tv o cine tecnicamente, lo tratan todo como si fuera cine.
    Anonimo270515 ha agradecido esto.

  2. #27
    Anonimo270515
    Invitado

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Cita Iniciado por tatoadsl Ver mensaje
    De nuevo, porque se ruedan en 35mm (ahora en HD), formato cine, y el cine va a 24fps (por cierto los 23'976 es un apaño, deberian ser 24).

    No distinquen al hacer una serie en si hace tv o cine tecnicamente, lo tratan todo como si fuera cine.
    Bueno todo todo no, hay series rodadas en 16mm tambien.

    Y de series recientes te puedo decir que MAKO MERMAIDS se rueda y se graba a 25fps nativos.

  3. #28
    adicto Avatar de Lionheart
    Fecha de ingreso
    07 feb, 14
    Mensajes
    112
    Agradecido
    143 veces

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Yo me fije la primera vez en la de Batman donde las voces suenan mucho mas graves de lo que sonaban en dvd o VHS, o sea decis que en verdad era con esas voces graves a 24fps cuando la doblaron? pues yo no lo veo normal, porque es que se oyen demasiado graves, y por no decir en Rocky porque ahí se nota mogollon, a ricard solans se le nota muchisimo porque ya de por si tiene una voz grave como para verlo en Blu Ray donde se oye mas grave de lo normal.

    O sea, las pelis en Europa cuando llegan para doblarlas en los estudios de doblaje las doblan a 24fps en ese formato no? tal cual en USA, bien, y porque noto yo que las voces suenan mas naturales y normales en Rocky en dvd que en Blu Ray si se supone que en ese formato va con los mismos fps que en USA de toda la vida. porque esa ralentizacion de voces no es normal.

    o cuadran mal las voces o algo mal hacen, no lo entiendo.

  4. #29
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    27,725
    Agradecido
    44101 veces

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Cita Iniciado por Lionheart Ver mensaje
    y porque noto yo que las voces suenan mas naturales y normales en Rocky en dvd que en Blu Ray si se supone que en ese formato va con los mismos fps que en USA de toda la vida. porque esa ralentizacion de voces no es normal.

    o cuadran mal las voces o algo mal hacen, no lo entiendo.
    O que simplemente te has acostumbrado a las voces sonando a 25fps. Rocky o Batman las habras visto una, como máximo dos veces en el cine... ¿pero cuántas en casa, en la tele, en VHS (PAL) o DVD?

  5. #30
    restaurador Avatar de rantamplan
    Fecha de ingreso
    26 feb, 06
    Mensajes
    2,184
    Agradecido
    6047 veces

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Cita Iniciado por tatoadsl Ver mensaje
    De nuevo, porque se ruedan en 35mm (ahora en HD), formato cine, y el cine va a 24fps (por cierto los 23'976 es un apaño, deberian ser 24).
    Supongo que cuando hablas de los "35mm (ahora en HD)" te debes referir a las cámaras digitales, ya que el concepto "HD" nunca ha existido en el celuloide a 35mm.

    De hecho, desde un negativo de 35mm siempre se ha podido obtener una imagen a una resolución mucho mayor que el estándar HD.
    Última edición por rantamplan; 11/03/2015 a las 00:33
    Homenaje a mi amigo Bob Wakelin, gran maestro ilustrador.

    Spoiler Spoiler:

  6. #31
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,178
    Agradecido
    9838 veces

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Evidentemente, el digital no tiene soporte fotográfico, pensaba que la explicación sobraba.

  7. #32
    Anonimo270515
    Invitado

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Pues segun varios Making Of de varias series de TV, se les vé poniendo voz a 29'976fps,
    por lo que se vé en Embrujadas tambien hacen los efectos y el montaje nativamente a esos fps, y no al standard de 23'976.
    En Mujeres Desesperadas se ve claramente en el monitor a como se graba todo.

  8. #33
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,178
    Agradecido
    9838 veces

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Ahora no, pero anteriormente, antes del rodaje en HD y cuando se hacía en celuloide, mucha de la postproducción (efectos especiales, etc...) se hacía sobre el formato de emisión que era en video a 30fps que es como se emite en USA (tambien se emite así en HD) y por ahí puede venir.

    Por ejemplo los efectos especiales de Buffy y de algunas otras series se hacían sobre el video y no sobre el celuloide.

  9. #34
    Anonimo270515
    Invitado

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Cita Iniciado por tatoadsl Ver mensaje
    Ahora no, pero anteriormente, antes del rodaje en HD y cuando se hacía en celuloide, mucha de la postproducción (efectos especiales, etc...) se hacía sobre el formato de emisión que era en video a 30fps que es como se emite en USA (tambien se emite así en HD) y por ahí puede venir.

    Por ejemplo los efectos especiales de Buffy y de algunas otras series se hacían sobre el video y no sobre el celuloide.
    Y qué diferencia hay entre vídeo y celuloide en tema de hacer efectos + voces + montaje final?

  10. #35
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,178
    Agradecido
    9838 veces

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Pues que si pasas a video tienes que usar un formato que interpreten los reproductores, ya sean Beta Cam o lo que sea en video y ahi ya pasamos a otro tipo de fps por temas técnicos ya sea video NTSC o video PAL.

  11. #36
    freak
    Fecha de ingreso
    16 sep, 15
    Mensajes
    571
    Agradecido
    1012 veces

    Predeterminado Re: Ediciones con doblajes a 25fps

    Cita Iniciado por tatoadsl Ver mensaje
    Como dije antes el apitufamiento o agravamiento es algo que en productos televisivos vas a sufrir de una u otra forma y voy a poner un ejemplo que he notado hace poco.

    House M.D.: en su versión Blu-Ray la voz de House (Luis Porcar) suena mas grave de lo habitual. Esto es debido a que cuando se hizo el doblaje se hizo a 25fps que es como se iba a emitir por TV (no hay otra forma de emitirla en España por cierto). La alternativa que propones es que se hubiera hecho el doblaje a 24 fps originalmente? Entonces tendrias para toda la emisión televisiva un apitufamiento de la voz. Hacemos dos mezclas distintas? Y el sobrecoste? Y para aquello en lo que no haya separación de materiales? En realidad harian falta dos doblajes, para que se ajuste correctamente. Dos doblajes, doble coste.

    Por cierto eso que comentas tambien los subre en USA. Alli la TV va a 30fps pero como el material de partida lo ruedan a 24fps no deberia tener eso un apitufamiento mayor todavía para ellos?

    No se si hay ejemplos de "asi si" y "asi no" pero hay que tener en cuenta que no se nota en todas las personas igual ese agravamiento o apitufamiento de la voz y que, ya que se menciona se puede deber a otras causas, por ejemplo que entre los doblajes de Salvador Vidal de la epoca de Indiana Jones y del redoblaje de El Arca Perdida han pasado casi 30 años y eso cambia la voz. Camilo García no suena igual doblando a Harrison Ford en Star Wars que en el trailer de Los mercenarios 3, es que han pasado años y eso se nota.
    Es cierto que la voz de Salvador Vidal es ahora más grave, y se puede trucar para que sea más aguda con algún brebaje con miel y con algún filtro pitch, como hicieron para las escena de Luke de la edición especial de La Guerra de las Galaxias de 1997, pero en el redoblaje del Arca Perdida para blu-ray, está claro que lo hicieron antes de que les llegara el blu-ray, sobre un dvd a 25fps y luego lo deceleraron para ajustarlo al blu-ray, así que sí que suena a ultratumba. A ver si me puedo hacer con una versión en dvd del redoblaje para escucharlo a 25fps tal y como se hizo.

+ Responder tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins