Aún no se nos había olvidado la rácana e impresentable iniciativa de Sony eliminando los subtítulos en español en sus películas de catálogo, que motivó quejas y recogida de firmas en contra, cuando Impulso ha decidido también ahorrar en subtitulación de algunos interesantes clásicos Fox (ver hilo correspondiente).
Pero las desgracias no vienen solas y, si nos fijamos en los lanzamientos para la cuarta semana de septiembre, nos encontramos con que Universal prescinde de subtítulos al editar "Burn Up"; Paramount también con "Wanted: vivos o no muertos"; Diver House con "La herencia Ferramonti", "La escapada", "Milagro en Milán", "La dinastía del petroleo", Hasta el último aliento" y "Noche de pesadilla"; Llamentol con "Dos hombres contra el Oeste", "El Sheriff de Randado" y "Jack London". Tampoco está muy claro que Regasa Clau (¿de dónde saldrán éstas empresas?) los vaya a incluir en un lanzamiento que cuenta con "Pánico en el estadio", "El precio de la ambición", "Profundidad Seis", "Alerta Roja: Neptuno hundido", "Parásito", "El oro de nadie- Catlow", "Karate Kimura", etc.
De editoras cutres que hasta ahora no se han destacado por la calidad de sus materiales (por no hablar de rumoreadas prácticas de muy dudosa legalidad), no esperamos ediciones cuidadas o minimamente presentables, pero alarma mucho que empresas que pretenden ir de serias, íntegras y muy legales (Impulso, Paramount, Universal...) empiecen a comportarse y a copiar estrategias propias de esos truhanes desaprensivos que medran en el borde de la legalidad masacrando películas impunemente y eliminando prestaciones básicas que, como tales, deberían ser irrenunciables para el consumidor.