Cuando estuve en París, recorrí los lugares que fueron reproducidos en estudio. Curioso, porque lo hicieron todo muy real, pero todo un pelín más grande: la entrada a la ópera, los accesos al Sena, etc.
Versión para imprimir
Cuando estuve en París, recorrí los lugares que fueron reproducidos en estudio. Curioso, porque lo hicieron todo muy real, pero todo un pelín más grande: la entrada a la ópera, los accesos al Sena, etc.
Yo también estuve hace años. Es un sitio impresionante.
Para la producción de 1925 no sólo intentaron recrear las partes de la Ópera que normalmente se ven, sino los bastidores. Dieron con Ben Carré, un francés que había trabajado en la Ópera y que estaba afincado en Hollywood, y que hizo dibujos de partes de la Ópera que normalmente no son visibles que se reprodujeron minuciosamente en los decorados.
Algunas fotos de los sótanos pueden verse aquí:
http://ladyghost.com/cellars_ladyghost.html
http://ladyghost.com/cellars.html
http://ladyghost.com/opera.html
Como ya dijimos, el pre-estreno de El Fantasma...no funcionó nada bien. La gente no comprendió el modo en que terminaba el Fantasma, que, por otra parte, era un monstruo, era malo, se había cargado a varias personasy merecía ser castigado. La gente incluso llegó a reírse, según algunos informes. Y Laemmle decidió refilmar y remontar parte de la película. Se contrató al director Edward Sedwick, lo cual era una rara elección teniendo en cuenta que era un especialista en el oeste, y se introdujeron nuevas escenas con nuevas tramas, que aliviasen la acción demasiado terrorífica para el público de por aquel entonces, de la historia principal. Hay que tener en cuenta que para 1925, muy pocas películas de terror se habían rodado, especialmente en los Estados Unidos (porque en Europa, sí había algún título terrorífico digno de mencionarse, fundamentalmente Nosferatu el vampiro, de Murnau, y El gabinete del Dr. Caligari, de Robert Wiene): de hecho, hay quien considera El Fantasma...una de las primeras verdaderas películas de terror. Se introdujo un personaje nuevo, el Conde Rumoff, un aristócrata ruso que competía con Raoul por las atenciones de Christine, más acción y romance y más comedia. Y se cambió el destino del FantasmaSpoiler:. Pero tampoco esta versión funcionó bien en los pre-estrenos. Ni de esta versión ni de la anterior se conservan copias, excepto unas cuantas fotos fijas. Pueden verse una reconstrucción de algunas de las escenas desaparecidas a partir de fotos fijas aquí:Spoiler:
http://www.youtube.com/watch?v=VkGYC-d1JGQ
Magnífico hilo, Jane, a mi siempre me ha interesado este personaje, aunque he de reconocer que no he leido la novela original de Gastón Leroux, ni visto el filme de Chaney... :rubor a ver si le pongo remedio.
De lo poco que he visto, me ha gustado todo:
- El filme de Arthur Lubin para la Universal de 1943, que no os gusta mucho aunque a mi la mezcla de musical y terror me gusta bastante y para la época no está nada mal, además yo creo que el público de esa década no aguantaría un enfoque mas terrorífico, aunque es verdad que el personaje del fantasma se aleja bastante del original, y Claude Rains aunque es un actor inmenso, no produce ninguna sensación de terror, y si lástima, pobre hombre.
- La película de Terence Fisher para la Hammer de 1962, se me hace corta y algo superficial, pero tiene el estilo de su estudio que tanto me gusta: ambientes terroríficos, uso del color, aparca a un lado todo lo relativo a la música... y además está Herbert Lom.
- La versión de tv con Burt Lancaster, recuerdo haberla visto en su época, aunque no recuerdo gran cosa.
- La versión de 2004, con música Andrew Lloyd Webber y letras de Charles Hart y dirigido por Joel Schumacher me gustó muchísimo, ya que como dije anteriormente, esta historia era ideal para musicalizarla y ALW lo hizo de fábula; La película fue de mi agrado nada más verla, (¿quién puede olvidar ese inicio con la lámpara "recobrando vida" a los sones de la famosa canción?... :ceja) a pesar del espantoso doblaje castellano me arrastró al cine un par de veces, aunque realmente cuando la he disfrutado ha sido en dvd y en vose.
Como ya ha dicho Jane, el único fallo de la película es haber escogido a un actor demasiado joven y sexy para encarnar al fantasma: Gerard Buttler no asusta, tampoco ayuda un maquillaje tan convencional en la parte final, aunque como actor y cantante no lo hace nada mal, y bueno, seguramente lo hicieron para captar a un público joven, aunque creo que aún no era demasiado conocido.
También da gusto que se haya respetado la partitura completa e incluso se haya escrito una canción nueva, aunque suene en los títulos de crédito.
- Con objeto del 25 aniversario se ha hecho una edición en dvd del concierto homenaje que se hizo en el Royal Albert Hall con Ramin Karimloo y Sierra Boggess, fabulosos actores-cantantes, una maravillosa puesta en escena y un nivel impresionante de calidad. Se lo recomiendo a todos los amantes del musical.
-Love never dies, también se ha editado en dvd y bluray en nuestro pais, y también la he disfrutado: la acción transcurre 10 años después de que terminara la obra original, y ahora la acción se situa en Norte América, concretamente en Coney Island, en ambiente circense, el resto... ¡lo teneis que ver!.
En esta ocasión se puede decir que es un musical que contiene a los mismos personajes de la obra anterior y aunque no tenga la magia del original, a mi si me ha gustado mucho. Como espectáculo es una maravilla, la música va por el mismo estilo, cierto que no es tan oscura ni terrorífica, se decanta mas por el melodrama, pero insisto, al que le guste la buena música de ALW y las grandes voces, no debe perdérsela.
¿Sabrás que para la película de 2004 compusieron una canción nueva (No One would Listen) pero que al final se cortó del metraje estrenado en los cines? Por razones que ya expliqué, no me gustó la versión de 2004, pero reconozco que tiene momentos de buena música, y la escena en que levantan la lámpara y todo el teatro vuelve a la vida es lo que más me gustó de la película.
Te digo lo mismo que a Campanilla: ve a por el libro y a por la versión de Chaney: no me atrevo a discutir las películas muy en profundidad por si se mete alguien que no se las ha visto y se las arruino.
Precisamente lo que dices de la versión de 1943 es cierto: con la guerra, no querían cargar demasiado las tintas, para no desmoralizar a la gente. Incluso una escena en que se explica cómo Claudin llegó a los sótanos de la ópera se cortó porque contenía alusiones bélicas:Pero...es que el Fantasma en esta versión me parece simplemente un pringado. No es un genio del crimen como en la versión de Chaney, ni una figura faustiana atormentada como en las versiones de 1989 y 1972, ni un tipo maltratado por el mundo como en las versiones de 1962 y 1983, ni un romántico antivillano como en la versión de 1990, ni un peligroso seductor como en la de 2004. Es, simplemente, un perdedor, sin ninguna mística ni habilidad concreta...Spoiler:
La canción viene en los extras del dvd, a mi me parece muy buena.
Coincidimos en la escena incial de la lámpara, a mi se me eriza el vello cada vez que la veo, y ya son unas cuantas... :cuniao
En ello estaré cuando me termine de leer "Drácula", y la versión de Chaney, ya lo miraré.
Si, por eso te dije que el personaje me inspiraba lástima, el pobre, estaba gafado por la fatalidad de una película de Fritz Lang... :sudor
Recuerdo haber leido que el público de la época rechazó el final de "The return of the vampire" con Bela Lugosi por su final tan explícito. Lo siento, no encuentro las teclas de spolier pero quien la haya visto, sabrá de lo que hablo.
Es que me parece que en la de 1943 se cargaron toda la mística del Fantasma... sus habilidades casi sobrenaturales, su locura, el modo en que se convierte en el mentor y guía, y en cierto modo, el protector y salvador de Christine... En las versiones de 1962, 1974, 1983 y 1990, también te da pena, pero en general, por diferentes motivos. La química entre Claude Rains y Susannah Foster es inexistente...el guión está lleno de situaciones absurdas y diálogos ridículos...Y aunque creo que Claude Rains era un actor de primera, con una voz alucinante...me parece que fue un error de bulto elegirle para interpretar al Fantasma. Boris Karloff o Conrad Veidt lo hubieran hecho mucho mejor, a mi entender. De hecho, Boris interpretó un personaje vagamente inspirado en el Fantasma en The Climax, y hubo un momento en que, a finales de los años 20, se anunció que se iba a rodar una secuela del Fantasma de Chaney dirigida por Paul Leni y con Connie como Erik (¿soy la única persona que piensa que una peli así habría sido la repera?). Además, por lo visto, Rains tenía miedo de quedar encasillado en el cine de terror, y exigió llevar un maquillaje no muy horroroso ni muy elaborado (además, los productores se mostraban preocupados por la situación de algunos veteranos de guerra que habían vuelto desfigurados). Con todo, encuentro que el maquillaje que para él hizo Jack Pierce es bastante apropiado...¡y más creíble en todo caso que el de Gerik!
Cinéfilo: dos cosillas. El retorno del vampiro es una joya incluido el final... ¡Y ya estás tardando en visionar la versión de Julian!
Sabía que no me podías defraudar. :ceja
Si la figura del Fantasma ha recibido nombres e historias muy distintas en las diferentes versiones (Erique Claudin, Profesor Petrie, Winslow Leach, Sándor Korvin, Erik Desstler...) la de Christine no se ha quedado atrás. En prácticamente todas las versiones se ha cambiado en nombre y el trasfondo del personaje. Resulta muy curioso que, siendo descrita en el libro como una mujer de cabellos rubios, en la pantalla la han interpretado casi invariablemente actrices morenas. Mary Philbin fue la primera de ellas en la de 1925: ignoro por qué. Tal vez, simplemente porque la actriz era morena. Muy curioso que un par de años después, se la equipara con una peluca rubia en El hombre que ríe para interpretar a Dea...que en el libro aparece como una joven de cabello oscuro. Simplemente, tal vez porque el público norteamericano medio de aquel tiempo creyera que las mujeres francesas son por lo general morenas: Nelson Eddy hubo de teñir de oscuro su pelo rubio para interpretar al cantante francés Anatole en la versión de 1943. Y en la versión de 1925, la historia de Christine se ha eliminado, así que fácilmente se puede suponer que es francesa como el resto de los personajes. Decididamente francesa, aunque esta vez rubia, lo es en la versión de 1943, donde Susannah Foster interpreta a Christine Dubois: notemos que se le ha dado un apellido sumamente francés. En la versión de 1962, la acción se ha trasladado a Londres. Ignoro la razón: tal vez sea simplemente por motivos económicos...o porque la Hammer era demasiado británica y tratar de ambientar una de sus películas en Francia hubiera resultado un poco ridículo. Christine, encarnada por Heather Sears, es morena y se llama aquí Christine Charles. Morena vuelve a ser la Christine de El fantasma de El Paraíso, que aquí es una aspirante a estrella del rock llamada Phoenix, a la que da vida Jessica Harper. En la versión de 1983, ambientada en Budapest probablemente por razones económicas, Christine es una cantante italoamericana llamada María Gianelli, interpretada por Jane Seymour. De nuevo americana es la morena Christine de la versión de 1989, aunque esta versión está ambientada en Londres, y allí Christine recibe el apellido de Day. La actriz que la interpreta es Jill Schoelen. Hay que esperar a la versión de 1990 para encontrar otra Christine interpretada por una actriz rubia, Terri Polo, y que además es probablemente la que presenta, con la excepción de la Christine de ALW, el trasfondo más parecido a la original. La Christine de 1998, Asia Argento, de nuevo es morena. Y la Christine de 2004, interpretada por Emy Rossum, tiene el mismo trasfondo que en el musical de ALW y cabellos castaños.
Me ha encantado todo lo que nos has contado de Chaney :D Muchas gracias también por tus favoritas :)
Lo de Gerik es cierto jajaja. Te confieso que pese que el Raoul de Patrik Wilson era muy guapo, Gerik era muuucho más atractivo y seductor. Sin duda yo me habría ido con él, lo confieso :rubor Y no soy la única, no :cortina
Pues estamos igual cinefilototal, me aparece que atacaremos la novela al mismo tiempo :cuniao Gracias también por tus recomendaciones :)
Me alegra que también te guste la versión de 2004 :agradable Por cierto, es la única vez que he visto a un hombre llorar en un cine :D
El inico es... :encanto El sonido atronador del órgano en el cine y esa reconstrucción, es de las experiencias más maravillosas que se pueden vivir en un cine. Es de esos "momentazos" por los que vale la pena pagar una entrada. Lo pelos de punta y el corazón a mil :D
Y otro de mis momentos favoritos...
Spoiler:
Y me alegra poder aportar algo que todavía no se ha dicho en el hilo :cortina Verás cinefilototal, la elección de Gerald Butler no fue por su físico ni para atraer al público. La historia es que Butler quería interpretar al fantasma a toda costa pero Schumacher no estaba convencido. Butler se preparó a conciencia durante un tiempo para mejorar su técnica de canto. Finalmente, tras las pruebas, convenció al director de que sería capaz de interpretar al protagonista.
No recuerdo si lo leí o viene en los extras de la edición especial de 2 Discos. Por cierto, hay un easter egg oculto muy gracioso que supongo que ya sabréis, pero por si acaso lo comento: se trata de el clip del tema central interpretado por todos los miembros del equipo de rodaje. Es realmente divertido :cuniao
Interesantísimo, Jane :)
Recuerdo que a Rossum la escogieron porque es soprano. De hecho, ya cantaba a los 6 años en el Metropolitan Opera y participó en 20 óperas antes de centrarse en la interpretación.
Y como dato, estuvo nominada al Goblo de oro por interpretar a Christine y ganó el de Mejor actriz joven de los Critic's Choice awards.
Me alegra coincidir contigo Campanilla, ese otro momentazo que comentas también está entre mis favoritos, al igual que el número de las máscaras, con los invitados vestidos en blanco y negro, en donde brilla también los elementos coreográficos.
No recuerdo ahora haber visto el huevo de pascua, pero lo buscaré en la edición de 2 discos. ¿sabes como acceder a él de memoria?
Gracias por la información sobre Gerard Buttler, la verdad es que me gusta escucharlo en la BSO (si, reconozco que también tengo el cd...:cuniao).
Por cierto Campanilla, si tanto te ha gustado la película musical, te recomiedo el concierto-representación del 25 aniversario y su continuación: "Love never dies", ambos los puedes encontrar en cualquier grande superficie; hasta los han sacado en un pack y salen mas baratos. Los hay en dvd y bluray.
La verdad es que yo no sabía eso que comentáis de Gerald Butler. Yo había oído decir que los "phans" del musical habían estado presionando y hasta hicieron una campaña de firmas para que los protagonistas del musical en el teatro, Michael Crawford y Sarah Brigthman hicieran también la película. Pero los productores debieron considerar que eran demasiado mayores y que sería mejor introducir caras nuevas. Además, que Brigthman, que fue para quien se escribió el papel de Christine, se había divorciado años atrás de Webber y habían emprendido caminos distintos. Sí me gusta de la versión de 2004 el que sean los propios actores los que cantan: creo que sólo se ha hecho en las versiones de 1943, 1972 (y allí, a varios de los actores se les doblaba, creo que sólo Jessica Harper y Paul Williams cantaban con sus verdaderas voces), y en la versión de 1989, donde creo recordar que Jill Schoelen también cantaba con su voz: en el resto de las versiones, doblaron a los actores.
Por cierto que el personaje de Christine está inspirado en una cantante que existió realmente, Christina Nilsson, que también es mencionada en la novela La edad de la inocencia, de Edith Warton:
http://en.wikipedia.org/wiki/Christina_Nilsson
En la película la única actriz que no canta con su voz es Minnie Driver, ya que ella no es soprano, pero en compensación si que canta con su voz en los títulos de créditos finales ("Learn to be lonely"), una melodía preciosa.
Michael Crawford y Sarah Brigthman son inmortales, pero ya algo mayores para interpretar la película, aunque te digo una cosa, al final del concierto del 25 aniversario sale Miss Brigthman y aún parece un ángel, tanto físicamente como en voz, un portento de mujer si señor. :encanto
Pues de memoria no lo recuerdo, pero mañana mismo te lo miro y lo dejo por aquí para todos. Además, hay varios easter eggs. A mí ese me hace especial gracia, me parece realmente simpático :cuniao
Muchas gracias por la información de los musicales, intentaré hacerme con ellos :agradable
Ya los sabrás pero por si acaso, te doy los enlaces para que les eches un vistazo: :hola
http://www.moviesdistribucion.com/to...8EL+MUSICAL%29
http://www.moviesdistribucion.com/to...OVE+NEVER+DIES
¿Existió realmente el Fantasma? Durante años, ha habido rumores y controversias a ese respecto. Gaston Leroux, como buen periodista, se inspiraba en hechos reales y no dejó nunca claro si el Fantasma existió o no. Lo que sí existe es un lago subterráneo bajo la Ópera de París (que se descubrió al hacer los cimientos del edificio) y un intrincado sistema de sótanos y galerías subterráneos, que, según algunos, se comunicaría con las catacumbas medievales. La construcción del edificio, encargado por Napoleón III y María Eugenia de Montijo, a la sazón, emperadores de Francia, fue obra del entonces joven y semidesconocido arquitecto Charles Garnier (que ganó el concurso frente a Viollet-Le-Duc), y fue dilatada y estuvo jalonada de parones e imprevistos, llegando en ocasiones a quedar semiabandonado, cuando coincidió con la Guerra Francoprusiana. Hay quien dice que durante este período, parte de las dependencias de la ópera inconclusa se usaron como prisiones y búnqueres, y que años después, al retomar las obras, se hallaron restos humanos en algunas de ellas. El edificio se inauguró finalmente en 1875.
http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%93pera_Garnier
http://www.operadeparis.fr/L_Opera/P...aisGarnier.php
Por cierto que la Ópera Garnier luce maravillosamente en la versión de El Fantasma de 1990, que, hasta el momento, ha sido la única en rodarse allí (el foyer, la escalera y los exteriores, porque la sala propiamente dicha es otro teatro). Y eso que se hizo antes de la restauración de 1994.
El famoso desastre del Chandelier puede haber sido inspirado por varios sucesos reales. Uno de ellos en 1791, durante el estreno de la sinfonía 96 de Haydn. Una de las lámparas de la sala se desprendió y cayó sobre el patio de butacas, pero como el público estaba sentado muy cerca del escenario, no hubo desgracias personales que lamentar. Desde entonces, a ésa sinfonía se la conoce como "El milagro".
http://es.wikipedia.org/wiki/Sinfon%...%BA_96_(Haydn)
El otro, tuvo lugar en 1896, en la propia Ópera Garnier, durante la representación de la ópera Hellé. Una de las cantantes, Rose Caron, vio una nube de polvo sobre el patio de butacas y un destello. Al cabo de un rato, apareció una niña ensangrentada, que les dijo que su madre, una portera, había muerto aplastada. Lo que finalmente se supo fue que parte del cable de metal que sujetaba uno de los contrapesos de las lámparas, se había fundido, dejando caer ésta sobre el patio de butacas. Hellé tiene desde entonces fama de ópera maldita, y no ha vuelto a representarse en París.
http://en.wikipedia.org/wiki/Alphonse_Duvernoy
http://www.phantomoftheopera.com/mod...post_id=606703
http://www.ladyghost.com/lampara.html
Si van a la Ópera de París e intentan preguntar por el Fantasma, lo más probable es que no sepan de qué están hablando. Y es que por alguna extraña razón, el Fantasma nunca ha sido demasiado popular en Francia, y a Leroux se le considera allí un autor menor.
El palco ocupado por el Fantasma en el libro y en la mayoría de las versiones es el número 5. Este palco siempre ha sido uno de los más caros, y desde 1986, la fecha en que se estrenó el musical de ALW, el cartel del mismo ha desaparecido con frecuencia: la gente que visita la Ópera se lo lleva como recuerdo. Hablando de fantasmas, se dice que el plató 28, donde se rodó la versión muda, está encantado por el fantasma del mismísimo Lon Chaney. ¿Créeis en fantasmas? ¿Pensáis que durante años pudo haber una persona escondida en los sótanos de la ópera, viviendo allí? Recordemos que el terror de El Fantasma de la Ópera es un terror materialista (aunque salpicado de elementos góticos): no hay ningún elemento de tipo sobrenatural en la historia, y todo se puede explicar racionalmente. Que un muerto resucite por las noches y se ponga a beber sangre, es imposible: que un individuo deformado se esconda en las alcantarillas y se dedique a chantajear y a asustar a sus semejantes, aunque improbable, no es imposible.
Muchas gracias, cinefilototal :) Y la verdad es que no conocía esos enlaces :cortina
Lo que me da un rabia tremenda es no tener Blu-Ray :bigcry Pues hoy buscando lo del easter egg (luego os lo dejo abajo :agradable), he podido comprobar lo mal que se ve en mi LCD de 37" el DVD :bigcry Mucho grano :bigcry Estoy en un dilema, o me las compro en DVD o espero a tener un Blu-Ray :|
Por cierto, en mi caso, supongo que quiero tanto a la versión del 2004 porque tengo especial amor por los musicales :)
Siempre me había preguntado eso, Jane :agradable Lo cierto es que como dices, es un misterio :agradable
Respecto a la lámpara, supongo que ya sabréis este dato, pero lo digo igualmente. La de la película de 2004 la construyeron con cristales de Swarovski. Hay un apartado en la edición especial de 2 Discos que explica todo lo referente a la lámpara.
Por otra parte, sé que en el musical que se representó en Madrid, en un momento dado, soltaban la lámpara sobre el patio de butacas, con el consecuente susto de los espectadores :D ¡Cómo me hubiese gustado vivir eso! :)
Me encantaría ir a París :encanto y por supuestísimo, a la Ópera :encanto Y visitar todo lo que se pueda visitar :D
No sé si los fantasmes existen o no, pero lo cierto es que me gusta pensar que el de la ópera (nuestro Erik) existió realmente :) Pues como dices, Jane, no es algo sobrenatural, se trata de alguien que vivía oculto entre las sombras... :cortina
Y aquí os dejo el simpatiquísimo easter egg. Por cierto, no sé si es que la primera vez que la vi era otra edición, pero no he encontrado el resto de easter eggs, sólo este. Curioso. Igual esta edición sólo trae este :| Recordaba más, pero claro, es que primero la vi en otra edición. Bueno da igual, este es el gracioso :D
Tenéis que poner el Disco 2. Después, entrar en "Creando al fantasma". Una vez dentro, bajar el cursor hasta "Galería fotográfica". Una vez se ilumina este apartado, pulsáis con la flecha hacia la derecha y veréis que aparecerá una máscara de color rosa. Pulsáis en la máscara y entraréis en el easter egg :)
Como sé que hay varias ediciones y quizá todas no lo tengan o no esté ubicado en el mismo sitio, os dejo una grabación del mismo que he encontrado en youtube. Así también lo podrán ver los que estén interesados y no tengan el DVD.
Es muy gracioso, algunos cantan peor otros mejor, algunos le dan más arte y gracia otros menos, pero es un rato gracioso :D Y me hace especial gracia el cachondo de Schumacher :cuniao Especialmente cuando canta ese "My power over you..." Fijáos en la expresión y las manos :cuniao Grande, Schumacher, ahí, dándolo todo :cuniao
Qué lo disfrutéis todos mucho :agradable
http://www.youtube.com/watch?v=qXJt6mfKsaA
Yo tampoco tengo bluray, los dos musicales los compré en dvd y te puedo asegurar que tienen muy buena imagen, aunque mi tv es de 32" y de las antiguas (en ellas todo se ve bien...:cuniao), yo te lo decía porque como estamos con la fiebre de la "descatalogación", aunque ahora que lo pienso: siempre puedes comprar por amazón. :ceja
A mi también me gustan mucho los musicales, de hecho es mi género favorito, ya estoy deseando ver "Los miserables"... :ceja
Jajaja, estamos iguales en todo, parece ser :cuniao
Pues igual me hago con ellos en dvd :D Me estás animando, cinefilototal, no sabes lo que me estás animando... :D Y cuando pueda me los recompró en Blu-Ray :cortina Total, mucho más me fastidiaría quedarme sin ellos y no poder disfrutarlos.
Es que los musicales me producen algo especial, no sé ni describirlo, pero conectan conmigo de una manera muy fuerte. Sólo me pongo una canción de cualquiera de ellos y me transporto a otro tiempo, a otro lugar. Me llenan de felicidad. Algunos miembros de mi familia no lo entienden jajaja siempre me dicen, pero es que es raro, ahí de repente un tío está alegre y se pone a cantar, luego esta triste y lo mismo, luego le pasa otra cosa y también... Es raro jajaja. Eso me suelen decir.
Yo también estoy deseando ver "Los miserables" :encanto No pude verla en teatro, me hubiese gustado. Pero afortunadamente, tendremos la versión cinematográfica :D Eso sí, lloraré lo que no está escrito :cortina Ya me pasó con el Fantasma :cuniao
Por cierto, ya te he dejado en la respuesta anterior lo del easster egg :agradable
A mi me ocurre lo mismo desde hace años, y son mano de santo cuando uno está un poco depre, o simplemente para alegrarte el día... :P me alegra coincidir contigo, a mi incluso en algún musical me ha ocurrido que no me interesa mucho su argumento, solo las escenas de canciones y/o bailes... :chalao:cuniao
El tema de los familiares y amigos es mejor dejarlos, porque es difícil convencerlos, aunque yo hago lo que puedo y les pongo musicales de vez en cuando... :agradable
¿Te gustó la versión del fantasma de 1943?, una buena parte de ella es musical... :ceja
Ya vi el easter egg, como bien dices se encuentra en el segundo disco. Ya ni me acordaba de él.
Por cierto, dispongo de la versión de UK solo con subtítulos en inglés para sordos de dicho concierto-representación del 25 aniversario, ya que lo compré hace tiempo; si te vale con el inglés te lo regalo.
Yo estuve en París hace años y vi la Ópera. Te sajan por entrar, pero merece la pena. Lástima que se me perdieran las fotos que hice durante una obra.
Y si no podéis ir, daros una vuelta por la versión de 1990, y casi tendréis la sensación de haber estado allí. Aunque éso sí, en la tele parece mucho más grande de lo que es en realidad.
Yo no soy muy de musicales, y el de ALW no me gusta especialmente, pero reconozco que tiene algunos momentos de buena música. Por cierto, que en la versión de El Fantasma de 1989, a la entrada del teatro que aparece al principio, se puede ver un cartel del musical Los Miserables.
La verdad es que, con la excepción de My Fair Lady, que ni fu ni fa, no he visto ningún musical en vivo. Es posible que pronto vaya a Londres y pueda ver al Fantasma en el teatro, porque cuando lo hicieron en Madrid, no lo vi, y reconozco que me quedé con ganas.
El otro día compre por 3 euros la versión del 90 dirigida por Tony Richardson. No esperaba que la imagen tuviera mucha calidad (que no la tiene), pero lo que más me sorprendió era que sólo tenía la pista en castellano, ni rastro de inglés, como en los tiempos del VHS...
Sé que es un poco off-topic, pero creo que fue la primera versión que ví de la obra y le tengo un cariño nostálgico.
Tengo cierta curiosidad por las versiones más antiguas, la del 25, 43 y 62. Cual de ellas consideráis la mejor?
Fincher, mi caso es el mismo. Yo tengo esa misma versión: una castaña de edición ¡y a mí me costó casi 20 € (me la compré nada más salir porque llevaba años detrás de esa película por las mismas razones que tú: eran aún tiempos sin mulas, ni amazonas, ni tubos e Internet estaba en estado embrionario). De haberme pasado eso hoy, no me la habría comprado. Luego se quejarán de que la gente, qué mala es, que se baja las cosas por Internet, que si tal y que si cual...
Sin duda alguna, la mejor es la de 1925. Pero es cine mudo, y yo ya sé que el cine mudo puede ser duro para los no iniciados. Te repito la misma recomendación que he hecho antes: busca una versión en condiciones de la de 1925, con una banda sonora en como es debido (no esos refritos de Strauss o Bach que suelen engalanar alegremente las bandas sonoras de muchos clásicos silentes y arruinan la película por lo inadecuado) y respetando los tintados y el technicolor de la cinta original. Y si no te animas con esta, prueba la de 1962. La de 1943 no es mala, pero en mi opinión bordea el kitsch y priva al Fantasma totalmente de su mística. La de 1983, ni fu ni fa. La de 1972 (El Fantasma de El Paraíso) está muy bien siempre y cuando no te la tomes muy en serio. La de 1989, no te la veas a menos que te gusten el gore y el slasher. Y la de 1998, no te la veas si no quieres perder noventa y nueve minutos de tu vida.
Yo escribí mi lista varias páginas atrás, pero insisto que las tres que citas quedan para mí en este orden: 1925, 1962 y 1943. De la de Lubin me quedo con su fastuoso colorido.
Gracias Jane Olsen y Diodati. En mi caso ya estoy iniciado al cine mudo y no me molesta para nada siempre que la película sea buena y por lo que decís tiene toda la pinta. A ver donde puedo encontrar una copia en condiciones...
La de Divisa es aceptable. De todas formas, creo que ya mencioné antes las distintas ediciones. Y sí, El Fantasma de la Ópera no sólo es de mis pelis mudas favoritas, sino simplemente de mis pelis favoritas.
Jajaja, es cierto, te quitan el "momento depre" rápido, aunque la escena sea de las de llorar :cuniao Es que soy muy emotiva y me emocionan cosas impensables... :rubor Si contara por aquí cosas tan estúpidas con las que he llegado a llorar :cortina Aunque claro, para mí no lo eran :cuniao
Jajaja, en mi caso, la mayoría le tienen manía a "Moulin Rouge" :cuniao Será porque a mí me encanta :D
No visto la del 1943, aunque veo por los foreros que no goza de buena fama. De todos modos, al ser musical, intentaré echarle un vistazo :agradable
Oooohhh, muchas gracias, cinefilototal. Es todo un detalle por tu parte :agradable No sé si mi inglés es suficiente o me perdería casi todo, pero igualmente, te agradezco de corazón tu bonito gesto :abrazo
Qué curioso Jane, precísamente "My Fair Lady" es el único musical que he visto hasta la fecha que no me gusta :| Hablo de la versión cinematográfica. Por aquí tiene muchos fans jajaja, pero no sé qué me pasó. Realmente no le vi nada de nada :| Igual algún día le doy otra oportunidad.
Dale otra oportunidad. Aunque tampoco es demasiado santo de mi devoción, porque, en mi opinión, la historia es bastante increíble y los personajes rozan la caricatura. Pero la fotografía es magnífica y el vestuario, una gozada. De hecho, creo que ganó varios Oscars.
También los ganó la versión de 1943 en los apartados de fotografía y mejor dirección artística. Aunque las canciones son bastante sinsorgas en mi opinión, los cantantes son muy buenos, y al fin y al cabo, es un filme clásico. Date una vuelta por él. Pero en versión original: siempre insisto en que hay que verse las películas en versión original, y más si está por en medio un actor como Claude Rains. Que hizo muchas cosas aparte de Casablanca, Caballero sin espada y Encadenados.
Nada menos que ocho oscars consiguió "My fair lady":
1.- Óscar a la mejor película: My Fair Lady
2.- Óscar a la mejor dirección: (George Cukor) My Fair Lady
3.- Óscar al mejor actor: (Rex Harrison) My Fair Lady
4.- Óscar a la mejor fotografía (Color): My Fair Lady
5.- Óscar a la mejor dirección artística (Color), My Fair Lady
6.- Óscar al mejor diseño de vestuario (Color): My Fair Lady
7.- Óscar al mejor sonido: My Fair Lady
8.- Óscar a la mejor adaptación musical: My Fair Lady
Y pudo haberse llevado el Oscar a la mejor actriz. Y no se lo llevó, dicen, porque Audrey Hepburn no cantaba con su voz en la película (la dobló Marnie Nixon, que las doblaba a todas). Decidieron doblarla a última hora sin decírselo y se llevó un disgusto grandísimo. Por cierto que era Julie Andrews, quien había interpretado el personaje en el teatro, quien se llevó el Oscar ese año. ¡Y en la gala se lo agradeció a Audrey! Según parece, se tomó muy a mal el que no la eligieran para el papel de Eliza Doolitle porque no era lo bastante famosa...
Fantasmas de la Ópera en el ámbito hispano. ¿Ha oído alguien por aquí hablar de una versión de El Fantasma de la Ópera en forma de miniserie hecha por la televisión argentina en los años 60 y con Narciso Ibáñez Menta como Erik? Según parece, esta versión, rodada en el famoso Teatro Colón de Buenos Aires y en las alcantarillas de la misma ciudad, fue muy exitosa, y el país entero se llegó a paralizar en su día cuando se emitía, pero, por lo que parece -y no se sabe muy bien porqué- está desaparecida. Según parece, las cintas originales se quemaron o se reutilizaron -una práctica habitual en las cadenas de televisión de esos tiempos, y no sólo en Argentina (con los primeros episodios de la británica Dr. Who pasó lo mismo, y en España, con los Chiripitifláuticos)-. ¿Alguien tiene alguna información más?
De igual factoría existe una versión por capítulos de la novela de Stevenson, con Menta de Jekyll/Hyde. La vi de niño y me aterrorizó. Le oí decir a mi padre que tenía que ver la película. Se refería a la versión de Mamoulian, como descubrí años después. Recuerdo frases que se repiten como un eco en mi mente: "Tiene que haber algo en el cerebro"... "¡Y hablar, y hablar, y hablar...!".
Chicho me contó sobre estos trabajos pioneros en Argentina y, después, llamó con el móvil a su padre para que puediéramos hablar. Fue todo muy emotivo. Esta conversación transcurrió en un hotel de las afueras de Málaga. Cuando Chicho subió a su habitación, se acercó un argentino de poco más edad que yo y nos dijo que todo lo que había contado Chicho era cierto, ya que él había sido uno de esos muchos argentinos que sufrieron el suspense y la intriga de estas obras entrañables. Ojalá pudieran recuperarse.
Por cierto, todas estas vivencias dieron paso a un artículo que publiqué.
Hicieron también "El hombre que volvió de la muerte", "El cuervo" y varias cosas más de Poe. Hace algún tiempo estuve intentando recopilar información sobre Narciso Ibáñez Menta, para ver si daba con este Fantasma de la Ópera, y he llegado a la conclusión de que no se le recuerda como debería ¿Y por qué? Porque muchísimas de las cosas que hizo no se han conservado. Una pena. Creo que con Conrad Veidt pasa un poco lo mismo: es imposible reivindicar a ciertas figuras porque de todo lo que hicieron se ha conservado poquísimo. Creo que Narciso Ibáñez Menta es una de las grandes figuras del no muy dilatado panorama del terror patrio. He oído decir que, al estilo de Lon Chaney, se hizo su propio maquillaje para el Fantasma, y que no permitió que ninguna foto del mismo se difundiera previamente a la emisión con fines promocionales.
¿Tu padre te decía que debías ver esas películas? La mayoría de ellas, yo me las he visto, o bien de mayor o bien medio a escondidas, porque en mi casa no me dejaban ver ese tipo de cine...
Hicieron también "El hombre que volvió de la muerte", "El cuervo" y varias cosas más de Poe. Hace algún tiempo estuve intentando recopilar información sobre Narciso Ibáñez Menta, para ver si daba con este Fantasma de la Ópera, y he llegado a la conclusión de que no se le recuerda como debería ¿Y por qué? Porque muchísimas de las cosas que hizo no se han conservado. Una pena. Creo que con Conrad Veidt pasa un poco lo mismo: es imposible reivindicar a ciertas figuras porque de todo lo que hicieron se ha conservado poquísimo. Creo que Narciso Ibáñez Menta es una de las grandes figuras del no muy dilatado panorama del terror patrio. He oído decir que, al estilo de Lon Chaney, se hizo su propio maquillaje para el Fantasma, y que no permitió que ninguna foto del mismo se difundiera previamente a la emisión con fines promocionales.
¿Tu padre te decía que debías ver esas películas? La mayoría de ellas, yo me las he visto, o bien de mayor o bien medio a escondidas, porque en mi casa no me dejaban ver ese tipo de cine...