Anoche estuve viendo la versión DVD de
el secreto de los fantasmas. Detecté un par de errores que posiblemente también estén en el
BD:
Hay unos segundos en los que el doblaje está mal sincronizado, es un espacio breve de tiempo pero se nota muchísimo: justo al acabar el segundo trozo en alemán subtitulado, al volver a sonar el castellano las primeras tres o cuatro frases están sin sincronizar con los labios. Luego se arregla.
Aparte, a lo largo de la película en cinco o seis ocasiones el audio castellano sufre unos bajones de sonido que duran un par de segundos, el típico defecto de cinta VHS cascada (supongo que de ahí los han sacado).