¿Alguien sabe si todos los capítulos de los telefilmes interpretados por Jeremy Brett y Edward Hardwicke han sido emitidos por televisión? El largomentraje El vampiro de Sussex (título del dvd), en caso de que se emitiera, ¿llevó el mismo título?
¿Alguien sabe si todos los capítulos de los telefilmes interpretados por Jeremy Brett y Edward Hardwicke han sido emitidos por televisión? El largomentraje El vampiro de Sussex (título del dvd), en caso de que se emitiera, ¿llevó el mismo título?
¿Quieres decir por televisiones de aquí?... En los pases por las autonómicas de esta zona (Cataluña y Comunidad Valenciana) ni siquiera se emitieron completas todas las temporadas (o "series", puesto que cada una llevaba un título diferente -coincidente con los de las colecciones de relatos de Conan Doyle-), ...mucho menos los largometrajes!
¿Esto es para alguno de tus libros "en construcción"?
"Ex Ignorantia Ad Sapientiam; Ex Luce Ad Tenebras"
Sí. Es el dato que me hace falta para terminar el libro. Las citas llevan un formato dependiendo si la película se estrenó en cine o en dvd; igual ocurre con los telefilmes.
En este caso, si no se ha estrenado en televisión, habría que poner:
The last vampire (1992) [dvd: El vampiro de Sussex]
Y en caso de haber sido estrenada:
El vampiro de Sussex (The last vampire, 1992)
Igual ocurre en la filmografía final. Habría que buscarla por el título original o por el del estreno de aquí. Es que me gusta hacer las cosas bien. ;)
Ni idea de la respuestas, pero aprovecho para decir que esta serie es una joyita ultrarecomendable, especialmente por la inmensa interpretación de Jeremy Brett.
Después de más de noventa entradas en este hilo, creo que optaré por el formato "título original y título de edición en dvd", porque ya no creo que hayan pasado este largometraje por ninguna televisión pública o privada. Supongo...
Ahora he caído en la cuenta de en cuál de tus libros vas a incluir esto (...es que pensaba en momias y no me encajaba ;) ).
Yo grababa todos los episodios de la serie cuando era emitida hace años por Canal 9, y procuré estar también al tanto de los pases por la Televisión de Catalunya por si daban episodios diferentes, y nunca vi el del vampiro de Sussex. Pero claro, no sé si en otras cadenas...
"Ex Ignorantia Ad Sapientiam; Ex Luce Ad Tenebras"
- Maestro Diodati: No sé si te será de ayuda. Soy secretario de "Círculo Holmes", asociación dedicada a Sherlock Holmes en Barcelona.
Te confirmo que de la serie de Granada TV, al menos en lo que respecta a Cataluña, de los "largos" o capítulos especiales de hora y media que produjo Granada (El Perro de los Baskerville; El Signo de los Cuatro; Charles Augustus Milverton; el Vampiro de Sussex y el Aristócrata Solterón..., según la traducción de los títulos al castellano), se emitieron por televisión en TV3, los siguientes: "El Perro", "El Signo" y "Charles Augustus Milverton". Esta última años después de emitirse la serie original. Se emitió en dos partes, aunque en su comercialización en DVD aparece como un largometraje completo, sin los títulos de crédito que separaban ambos capítulos.
"El Vampiro de Sussex" y "El Solterón Aristocrático" aparecieron directamente en DVD. Como también "Las Memorias de Sherlock Holmes".
"Los Casos de Sherlock Holmes" sí se emitieron íntegramente en TV3.
Para los holmesianos, "El Vampiro de Sussex" (1993) es uno de los episodios más tristes de la serie de Jeremy Brett, ya que se produjo cuando el actor estaba en los coletazos finales de su enfermedad (era bipolar en grado sumo) y como consecuencia de la fuerte medicación que tomaba, aparece muy hinchado, con aspecto descuidado, el cabello demasiado lamido y conducta errática.
Posiblemente, junto con "El Solterón Aristocrático", estemos hablando de los episodios más flojos de la saga. Todo es caótico en "El Vampiro de Sussex": el guión, las interpretaciones, el propio Brett haciendo lo que podía a pesar de su enfermedad, el casting (el supuesto villano Roy Marsden, se parecía mucho a Brett y cuando estos comparten plano, se produce un efecto curioso). Tan solo Edward Hardwicke, como Watson sabe estar en su lugar.
Como curiosidad, comentar que se ofreció al gran Peter Cushing un pequeño papel en "El Vampiro de Sussex", pero su delicado estado de salud (fallecería apenas un año después), le hizo declinar la oferta. Hay también un simpático guiño al papel de Conde Drácula, que Brett interpretó en el teatro en los años 70, apareciendo Brett al principio de la historia, en unas secuencias en Baker Street, luciendo la capa y los colmillos vampíricos, aunque a modo de disfraz.
Última edición por Wontnerman; 06/05/2008 a las 17:40
¿La Fecha?
- Siempre a sus pies o a sus botines charolados Maestro.
¿La Fecha?
en esta serie nada de subtitulos, verdad?
- ¡Nor hijo nor! No hay subtitulos de ningún tipo. Conjeturemos si cuando en su momento se edite en Blu Ray, si es que lo hace, los añadan y algunos extras decentitos, como una serie tan mítica merece.
¿La Fecha?
Qué sentido del humor más fino, más brittish....
A mí me enternece la ilusión que pone la gente en que gracias al Blu-ray los editores de películas de este país sufrirán una especie de mutación cerebral que los convierta en profesionales competentes.
"Ex Ignorantia Ad Sapientiam; Ex Luce Ad Tenebras"
ES el rayo azul de la esperanza.Con flores y todo eso. Y canticos. Muchos, muchos, etéreos canticos.
PD: Y coronas de margaritas en plena inocencia natural.
El megapack de los DVDs editados en Inglaterra que incluye todos los episodios y películas es una compra obligada. Subs en inglés e imagen más que decente.
En zona 1 editaron las cuatro primeros capítulos con subtítulos en español. Por desgracia, en los siguientes se arrepintieron....
Era un pecado demasiado grande, y lo sabes.
El de aquí ni siquiera tiene subtítulos en inglés. Por no tener, no los tiene ni en húngaro.
Ah, vale. De todas formas, reconozco que de no llevarlos en nuestra hermosa lengua vernácula ya me la refanfinfla si los lleva en otras (no soy tan bilingüe como tú ).
"Ex Ignorantia Ad Sapientiam; Ex Luce Ad Tenebras"
La serie, por cierto, tiene unos actores magistrales, que el pésimo doblaje televisivo se carga por completo.
Aún me estremezco recordando el episodio de "La aventura final", cuando Watson cree que su amigo Holmes ha muerto y lo llama a gritos. En la VO te estremece su voz aterrorizada; en la versión española parece que lo esté llamando para informarle que ya está lista la comida....
Para los fans de sherlock holmes (que somos bastantes) en los kioscos he visto y comprado dentro de una coleccion llamada Grandes relatos una adaptacion del año 2002 de la BBC del perro de los baskerville,formato panoramico anamorfico,sonido 2.0 y 5.1 en castellano y 2.0 en ingles asi como subtitulos en castellano,muy buena calidad de imagen,precio 9,95 euros
¿La Fecha?
si,solo que en kioscos vale 2 euros menos