Quizá, en este caso, hubiera sido más apropiado llamarla "el hijo pródigo", que es una referencia bíblica que aparece en los diálogos del film. De hecho, veo en imdb que el título en neendarlés es "De verloren zoon", que precisamente es como se nombra en la lengua de Koeman a ese "hijo pródigo" de la Biblia.
Ah, y si me preguntas si es que hablo neendarlés, te diré que sí, pero sólo en la intimidad.