Este fin de semana me he topado con que la edición de Love Happens incluye un audiocomentario que no está subtitulado. No sé si tengo más ediciones de Vértice. ¿Es costumbre de la casa no subtitular los audiocomentarios?
Este fin de semana me he topado con que la edición de Love Happens incluye un audiocomentario que no está subtitulado. No sé si tengo más ediciones de Vértice. ¿Es costumbre de la casa no subtitular los audiocomentarios?
Última edición por Charlie; 12/09/2011 a las 14:17 Razón: corrección
¿Vértigo o Vértice?
Vértice. Acabo de fijarme que en la contracarátula indica "el contenido adicional está en versión original sin subtitular". ¿Es lo habitual?
Yo creo que no, al menos en los BDs que tengo "La matanza de Texas" o "La Niebla" estoy casi seguro de que sí subtitula. Si ahora cambian de política, es otra cosa. Quizás en función del interés comercial que tenga la película lo hagan o no lo hagan, sería una pena que se pusieran en plna chapuza ahora.
No, no es nada habitual que esto pase con Vértice. Siempre subtitulas los contenidos adicionales, incluídos los comentarios. Y aunque no debería convertirse en una costumbre está bien que anuncien en la carátula que el contenido extra no está subtitulado y así obrar en consecuencia al comprar la película.