Entiendo lo que quieres decid, a mi por ejemplo me gustaria que el doblaje no existiese. Bajo mi punto de vista es alterar la peli. Y estoy seguro que si de pequeños hubiésemos visto todo en VO el nivel de inglés en general seria muy superior, ni academias ni histórias, aunque esto da para debate profundo y no quiero ni ofender ni abrir un off topic.
Pero respeto a quienes les gusta escuchar las pelis en su idioma ( yo por ejemplo soy Catalan y no soporto los doblajes en mi idioma ) .
Lo mejor es que cada cuál escoja lo que le conviene en un momento determinado o mas le satisfaga.
Yo tampoco entiendo porqué simplemente no cogen la pista utilizada en cines, la editan para home cinema y listos. Ya no sólo nos perdemos pistas en castellano con calidad sino que ya muchas veces ni la própia VO dispone de calidad a la altura de los equipos que venimos manejando en casa.
Saludos!