Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 3 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo
Resultados 51 al 75 de 89

Tema: Luchino Visconti

  1. #51
    Cinéfago profesional Avatar de atticus
    Fecha de ingreso
    20 jul, 07
    Mensajes
    4,525
    Agradecido
    4445 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Bueno, Sres. menuda sorpresa me acabo de llevar. Me he presentado en una conocida franquicia de compra-venta para vender (entre otros dvds) la edición que Vellavisión sacó de "EL INOCENTE". Y...

    Sorpresa!! :inaudito Es un DVDR! En el comercio me han dicho que aún existen muchas ediciones de este tipo rondando por ahí. ¿Es igual vuestra edición? Por curiosidad, yo miraría si tienen una base verde-azulada. Este mismo dvd lo compré precintado en su momento.

    ¿Me he perdido algo? :capirote
    ¿Me la colaron y no me enteré (ingenuo en aquellos tiempos)?

  2. #52
    experto Avatar de Toby Dammit
    Fecha de ingreso
    11 dic, 07
    Mensajes
    301
    Agradecido
    16 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Lamentablemente no te puedo ayudar mucho en tu consulta

    La edición que tengo de L'Inocente es chilena (Video Manquehue). Es un DVD no anamórfico, pero que respeta el aspect ratio original del film (alargadísimo, debe ser 1:2.33) con anchas franjas negras incrustadas. Subtítulos no removibles. La imagen es aceptable, un poco verdosa, opaca. Sospecho que debe venir del master de Vellavisión por los subtítulos en castellano ¿Si no de donde podrían conseguirla en Chile?

    Una escena de sexo está claramente cortada, ya que se produce un lapsus en la música y el diálogo... Si ese corte está en tu edición quiere decir que es la misma.
    Vorrei rivivere quei momenti...
    ma in maniera più completa;
    perché ora ci amiamo

    ..e l' amore rende tutto piú bello...

  3. #53
    adicto Avatar de DUNCAN
    Fecha de ingreso
    31 jul, 07
    Mensajes
    136
    Agradecido
    72 veces

    Predeterminado ¿ Qué Tal Las Ediciones De "el Inocente" Y "confidencias" De Visconti

    Pues eso estoy pensando en comprarlas y me gustaría saber como están de imagen , audio y subtítulos.De extras ya me imagino que nada de nada.Gracías.

  4. #54
    experto Avatar de Toby Dammit
    Fecha de ingreso
    11 dic, 07
    Mensajes
    301
    Agradecido
    16 veces

    Predeterminado Re: ¿ Qué Tal Las Ediciones De "el Inocente" Y "confidencias" De Visconti

    Busca en el hilo "ediciones de Visconti" allí está toda la información sobre el maestro
    Vorrei rivivere quei momenti...
    ma in maniera più completa;
    perché ora ci amiamo

    ..e l' amore rende tutto piú bello...

  5. #55
    experto Avatar de Toby Dammit
    Fecha de ingreso
    11 dic, 07
    Mensajes
    301
    Agradecido
    16 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Yo he visto por arriendo "Confidencias" (titulo que por cierto no me gusta para nada!, prefiero llamarle "Conversation Piece") de Sherlock y estaba bastante bien de imagen. No recuerdo si era anamorfica o no. De todas formas no hay mucho donde regodearse con esa pelicula. No creo que hayan ediciones mejores, ni siquiera la inglesa, que es muy justita y que no tiene subtitulos en español

    ed Inglesa:

    Respecto a El Inocente ya dije casi todo más atrás. El dvd que tengo insisto, tiene una escena cortada. No sé si ocurrirá lo mismo en las ediciones de Vellavisión o Suevia

    PD: Ya que se ha reactivado el hilo, de casualidad paseando por criterionforum.org he encontrado capturas de la edición italiana (RHV) de La Terra trema

    http://www.criterionforum.org/forum/...=asc&start=175

    Aparentemente se ve muy bien. Tiene subtitulos en italiano, francés e inglés...español no
    Última edición por Toby Dammit; 16/06/2008 a las 00:52
    Vorrei rivivere quei momenti...
    ma in maniera più completa;
    perché ora ci amiamo

    ..e l' amore rende tutto piú bello...

  6. #56
    experto Avatar de Toby Dammit
    Fecha de ingreso
    11 dic, 07
    Mensajes
    301
    Agradecido
    16 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Criterion saca "Senso" el 2009, sin fecha definida todavía
    Vorrei rivivere quei momenti...
    ma in maniera più completa;
    perché ora ci amiamo

    ..e l' amore rende tutto piú bello...

  7. #57
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,683
    Agradecido
    12850 veces

    Predeterminado Respuesta: Ediciones de Visconti

    Refloto el hilo para preguntar por la calidad de imagen de la edición de "El inocente" de Suevia, y si respeta el formato original y es anamórfica.

    En los posts anteriores se ha comentado una edición chilena, pero nadie se ha pronunciado sobre la de Suevia. ¿Nadie la compró ni la ha visto?

  8. #58
    habitual
    Fecha de ingreso
    05 dic, 06
    Mensajes
    81
    Agradecido
    10 veces

    Predeterminado Respuesta: Ediciones de Visconti

    La edición inglesa de "Confidencias" se ve bastante bien y es anamórfica (ocupa bastante espacio de un dvd9). De "El inocente" la mejor edición hasta ahora es la que ha sacado Koch en z1, también anamórfica, pero a la que le falta algo de nitidez.
    Ninguna lleva subtítulos en castellano.
    Twist ha agradecido esto.

  9. #59
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,683
    Agradecido
    12850 veces

    Predeterminado Respuesta: Ediciones de Visconti

    Muchas gracias por la información, pero seguimos sin confirmar datos concretos de la edición de "El inocente" de Suevia.

  10. #60
    aprendiz Avatar de duchamp
    Fecha de ingreso
    18 may, 08
    Mensajes
    18
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Acaba de salir publicada La Terra trema, dentro de una nueva colección denominada Europa en 35 mm de Vellavision. ¿Alguien la ha adquirido ya y puede comentarla?.
    [B]Es obvio que las películas ya no importan en este mundo.[/B] (Steven Soderbergh)

  11. #61
    adicto Avatar de Don Lope
    Fecha de ingreso
    21 abr, 09
    Mensajes
    95
    Agradecido
    150 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: Ediciones de Visconti

    Cita Iniciado por Twist Ver mensaje
    Muchas gracias por la información, pero seguimos sin confirmar datos concretos de la edición de "El inocente" de Suevia.
    La edición Suevia es la misma que la de VellaVisión. Procede de Motion Pictures, no es anamórfica y de calidad de imagen, a falta de algo mejor, no está mal. El único punto a favor de la de Suevia es que mejoró los subtítulos desincronizados de la edición de Vellavisión.

    Saludos.
    Twist y Antidoblaje han agradecido esto.

  12. #62
    Colaborador Avatar de hopper
    Fecha de ingreso
    14 jul, 08
    Mensajes
    2,543
    Agradecido
    2618 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Cita Iniciado por duchamp Ver mensaje
    Acaba de salir publicada La Terra trema, dentro de una nueva colección denominada Europa en 35 mm de Vellavision. ¿Alguien la ha adquirido ya y puede comentarla?.
    Se comentó en el hilo de Vellavisión. Creo recordar que se veía de pelotas...

  13. #63
    Mutante sicalíptico Avatar de Bela Karloff
    Fecha de ingreso
    29 abr, 02
    Mensajes
    26,166
    Agradecido
    12010 veces

    Predeterminado Respuesta: Ediciones de Visconti

    Es decir: cojonudamente...

  14. #64
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,683
    Agradecido
    12850 veces

    Predeterminado Respuesta: Re: Respuesta: Ediciones de Visconti

    Cita Iniciado por Don Lope Ver mensaje
    La edición Suevia es la misma que la de VellaVisión. Procede de Motion Pictures, no es anamórfica y de calidad de imagen, a falta de algo mejor, no está mal. El único punto a favor de la de Suevia es que mejoró los subtítulos desincronizados de la edición de Vellavisión.

    Saludos.
    Gracias por la información, pero no me queda claro si respeta o no el formato original 2.35:1, aunque no sea anamórfica. En la ficha de MoviesDistribución, por ejemplo, indican que es 1.33, pero puede tratarse de un error de la web. ¿Podrías, por favor, confirmarme el formato de la edición? Gracias.

  15. #65
    adicto Avatar de Don Lope
    Fecha de ingreso
    21 abr, 09
    Mensajes
    95
    Agradecido
    150 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: Re: Respuesta: Ediciones de Visconti

    Cita Iniciado por Twist Ver mensaje
    ¿Podrías, por favor, confirmarme el formato de la edición? Gracias.
    La edición respeta por completo el formato: la información de Moviesdistribution no es correcta. Si te sirve como consejo y a falta de algo mejor, yo ni me lo pensaba tratándose de una película tan enorme como esta... Eso sí, siempre que la veas lamentarás -como me pasa a mí- que no sea anamórfica.

    Saludos.
    Twist y Antidoblaje han agradecido esto.

  16. #66
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,683
    Agradecido
    12850 veces

    Predeterminado Respuesta: Ediciones de Visconti

    Muchas gracias por la información. Qué pena la ausencia de mejora anamórfica. ¡Cuánta chapuza de edición!

    En fin...

  17. #67
    Colaborador Avatar de hopper
    Fecha de ingreso
    14 jul, 08
    Mensajes
    2,543
    Agradecido
    2618 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: Ediciones de Visconti

    Cita Iniciado por Bela Karloff Ver mensaje
    Es decir: cojonudamente...
    ...o macanudo...

  18. #68
    maestro Avatar de Antidoblaje
    Fecha de ingreso
    02 ene, 09
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    1,539
    Agradecido
    405 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Ya se ha comentado anteriormente que la edición Manga de Ludwig se ve bien, pero tengo una duda: ¿el idioma original es italiano?. Entiendo la costumbre de los clásicos italianos en grabar el sonido posteriormente y hacer doblajes, pero sino me equivoco la mayoría del reparto es alemán. Además, no sería la primera vez que Manga nos mete un doblaje como si fuera la V.O. en algunas de sus ediciones más infectas.

  19. #69
    Anonimo03092020
    Invitado

    Predeterminado Respuesta: Ediciones de Visconti

    Ludwig no tiene V.O al igual que il gattopardo, la puedes ver en el idioma que quieras, aunque en italiano suena raro "Partiamo subitto per Monaco" Monaco es Monje, y Munich en italiano.

    el DVD alemán es el unico que tiene, claro, doblaje en aleman, que le pega a la historia mas que otros.

    Ojo que ya ha salido Sandra en Italia.
    Antidoblaje ha agradecido esto.

  20. #70
    experto Avatar de Toby Dammit
    Fecha de ingreso
    11 dic, 07
    Mensajes
    301
    Agradecido
    16 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    ya salió a la venta "Vaghe Stelle del Orsa" / "Sandra" en Italia? lo tenía olvidado

    Si la tienes Rohmerin..podrías hacer un review?
    Vorrei rivivere quei momenti...
    ma in maniera più completa;
    perché ora ci amiamo

    ..e l' amore rende tutto piú bello...

  21. #71
    experto Avatar de Toby Dammit
    Fecha de ingreso
    11 dic, 07
    Mensajes
    301
    Agradecido
    16 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: Ediciones de Visconti

    Cita Iniciado por rohmerin Ver mensaje
    Ludwig no tiene V.O al igual que il gattopardo, la puedes ver en el idioma que quieras, aunque en italiano suena raro "Partiamo subitto per Monaco" Monaco es Monje, y Munich en italiano.

    el DVD alemán es el unico que tiene, claro, doblaje en aleman, que le pega a la historia mas que otros.

    Pues, aunque es verdad que suena un poco raro ver personajes alemanes dialogando en italiano creo que es un doblaje estupendo.. sensacional. Aunque quizá mi amigo Rohmerin no esté de acuerdo yo lo consideraría la versión oficial de la película, ya que dudo que otros doblajes hayan sido supervisados por el maestro o su equipo.

    "La caduta degli dei!" y "Morte a Venezia" creo que fueron hechas con sonido directo no? Helmut Berger e Ingrid Thulin dicen sus diálogos en inglés con un acento fortísimo... "I hate you Mudder".

    Y en ambas es la voz de Bogarde.
    Antidoblaje ha agradecido esto.
    Vorrei rivivere quei momenti...
    ma in maniera più completa;
    perché ora ci amiamo

    ..e l' amore rende tutto piú bello...

  22. #72
    maestro Avatar de Antidoblaje
    Fecha de ingreso
    02 ene, 09
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    1,539
    Agradecido
    405 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Habrá que comprarla entonces. Debería haberse filmado en italiano, puesto que ver a unos aristócratas alemanes hablando italiano canta muchísimo, aunque sean muy cultos. Y por la historia también evidentemente. Se me hará extraño escuchar a Berger en italiano tras haberlo oido en inglés en Cabaret. Gracias a los dos por la ayuda.

  23. #73
    experto Avatar de Toby Dammit
    Fecha de ingreso
    11 dic, 07
    Mensajes
    301
    Agradecido
    16 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Cita Iniciado por Antidoblaje Ver mensaje
    Habrá que comprarla entonces. Debería haberse filmado en italiano, puesto que ver a unos aristócratas alemanes hablando italiano canta muchísimo, aunque sean muy cultos. Y por la historia también evidentemente. Se me hará extraño escuchar a Berger en italiano tras haberlo oido en inglés en Cabaret. Gracias a los dos por la ayuda.
    Creo que Berger no trabaja en Cabaret.. quizá le estés cofundiendo on Helmut Griem o con Michael York, que se le parecen bastante

    Ah! repito, si es por el idioma no dudes con el Ludwig de Manga. A mi de esa edición lo que me molesta es eso de que "la ley actúa" (yo ni vivo en España) y que no se puedan sacar los subtitulos en la reproducción con idioma italiano.
    Última edición por Toby Dammit; 07/07/2009 a las 17:18
    Vorrei rivivere quei momenti...
    ma in maniera più completa;
    perché ora ci amiamo

    ..e l' amore rende tutto piú bello...

  24. #74
    maestro Avatar de Antidoblaje
    Fecha de ingreso
    02 ene, 09
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    1,539
    Agradecido
    405 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    Tienes razón, seguramente me confundo de actor. Es una pena lo de los subs bloqueados. Una costumbre muy fea por parte de algunas distribuidoras. Respecto a lo La Ley Actúa tienes que perdonarnos, aquí en España somos unos sucios ladrones y piratas del cine en formato doméstico y pantalla grande. Sino pregúntale a un señor llamado Teddy Bautista...
    Última edición por Antidoblaje; 07/07/2009 a las 20:42
    “Un violento sí es un forajido, pero cien son una banda y cien mil un ejército. Eso es lo importante, superar el límite de la violencia individual que es un crimen para llegar a la de las masas que hace historia”.

  25. #75
    experto Avatar de Toby Dammit
    Fecha de ingreso
    11 dic, 07
    Mensajes
    301
    Agradecido
    16 veces

    Predeterminado Re: Ediciones de Visconti

    (offtopic) Acá en Chile lo de la piratería es mil veces peor, así que de perdonar nada.. Aun así, independiente de la nación es inaceptable que te metan ese tipo de anuncio en un artículo por el que has pagado legalmente
    Vorrei rivivere quei momenti...
    ma in maniera più completa;
    perché ora ci amiamo

    ..e l' amore rende tutto piú bello...

+ Responder tema
Página 3 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins