Ya no se ven las ranas amarillas
Ya no se ven las ranas amarillas
Última edición por KINGDOM; 05/11/2007 a las 23:11
No, imageshack no permite que se vean en este foro. Pon la dirección web donde estan y pulsamos al link.
Dacre, si puedes intenta poner unas capturas de los mismos momentos de tu copia francesa. Si te dicen el minutaje, lo tendras mas facil.Y además, mi edicion francesa se ve de perlas.
De momento, hasta que se suban capturas de la edición francesa, mi opinión es que nos encontramos ante una copia restaurada, aunque dista de ser una restauración impecable. Si fuera un master de los antiguos, no se veria tan bien como aparenta verse.
Obviamente, que este restaurada no es que no tenga problemas.
La mancha blanca, no es mas que emulsión que ha saltado, y que no se ha corregido en la restauración. La negra, emulsión saltada de otro punto que ha caido en otro sitio.
El sonido que se corta, ¿es en la versión doblada o es en la versión japonesa? Aqui dos posibilidades. El que ha adaptado la banda de sonido no sabe el tema de la diferencia de velocidad Pal-Ntsc y lo ha ido sincronizando a cachos, o la pista doblada se conservaba muy mal.
¿Son costantes o son de repente?rayas blancas horizontales que decoran lo suyo,
En principio, esas rayas son la proyección del empalme. Tened en cuenta, que en scope como en 1:33 se aprobecha al maximo el fotograma, con lo cual el empalme no tiene tanto margen.
Posibilidad A: El proyeccionista es un cafre y no ha equilibrado la imagen en la pantalla.
Posibilidad B: El instalador es un cafre y se ha pasado limando la ventanilla de recorte de imagen.
Ninguna de esas dos explicaciones justica que el que ha hecho la comprensión del master no haya eliminado el problema. Es un exceso de imagen que se rueda que luego no debe proyectarse, esa marca de empalme se situa en zona de seguridad.
Y ya no se si es que si el operario no sabe, o no se percata del overscan del monitor, o confia en el ovescan de los televisores, el cual se esta eliminando, y obviamente, en una peli scope, el ovescan no lo salva de ninguna manera.
No es el primer dvd que le veo este problema, y encima, resulta que sucede en material generalmente mucho mas cuidado. Le pasaba a Tati en la restaurada Playtime (le mande un mail al editor para que lo supiera y lo tratara de evitar que se repitiera), le pasa a Ranma restaurado, y le pasa a KOR tambien.
El problema, es que es un error, que debe solucionarse desde el origen, el master que llega a españa, poco puede hacerse generalmente, ya que exigue una recompresión total de la pelicula desde un codec con perdidas y una imagen no en HD, y puede ser preciso ampliar la imagen despues del recorte, y supone un punto de perdida de calidad, ya que hay que reinterpolar lineas muy malamente.
Hola FHarlock, la mancha negra pertenece a la pantalla de mi televisor, que recibio un golpe con un juguete y ahí tenemos el recuerdo que ha dejado.
La restauración deja mucho que desear. Porque las rallas blancas son intermitentes al azar, como los puntitos blancos, y molestan mucho.
Y el fotograma sin imagen, eso ya es de suspensión de pagos, que estas viendo al niño y te sale una mancha grisacea y sigue con la siguiente del niño.
Mañana revisare el sonido en version original, pero el doblado se las trae.
Es una lastima que tamaña obra de arte, porque lo es, este en tan mal estado, cuando hay medios de sobra para dejarla como nueva.
Última edición por KINGDOM; 05/11/2007 a las 23:13
Estoy haciendo memoria y recuerdo que cuando salió la del gato con botas mi madre me las pillaba en el antiguo VHS y flipé con los dibujos.
Pero también me pillaba una cinta de dibujos muy por la fecha que la historia trata sobre un hombre vaquero tipo James Stewart o Cary Grant, con el traje blanco, incluido el sombrero, que vive con un señor mayor con gorro tipo David Croquet y que tienen una niña china (el vaquero me parece que se llamaba Sr. Brusmen o algo por el estilo). Era la época de la de "los viajes de Gullibert".
¿Alguien sabe a que cinta me refiero? Muchas gracias.
La que yo tengode francia es El gato Con Botas.
Hombre, no es Star Wars, pero la calidades bastante buena.
En la pagina, dedicada a la critica de animacion, dicen:
Magnifique de définition, de précision, de gestion des contrastes... Es decir Magnifica definicion, precision y gestion de contraste. Y luego dicen que aunque es de 1969, gracias a una remasterizacion de primera encuentra nueva juventrud. Y yo puedo atestiguarlo porque esta en mi dvdteca.
Última edición por Dacre; 06/11/2007 a las 00:50
¿Realmente eso necesita traducción, Dacre?Magnifique de définition, de précision, de gestion des contrastes... Es decir Magnifica definicion, precision y gestion de contraste
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Precisamente poor eso lo traduje