Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
+ Responder tema
Resultados 1 al 8 de 8

Tema: one for the money, two for the show

  1. #1
    gurú Avatar de wakamole
    Fecha de ingreso
    16 may, 05
    Mensajes
    6,804
    Agradecido
    111 veces

    Predeterminado one for the money, two for the show

    Tengo una duda que me corroe. Alguien sabe qué significa la expresión inglesa "one for the money, two for the show"?
    Para qué se usa esta frase?

  2. #2
    Pollo con polea Avatar de Projecte ZX
    Fecha de ingreso
    05 sep, 02
    Mensajes
    12,405
    Agradecido
    3017 veces

    Predeterminado Re: one for the money, two for the show

    Perdón por la inromisión en el post, pero ya que estamos, que significa GOSH?

    Es una expresión que he , sobretodo leido, mucho y no encuentro su significado por ningún lado.


    Saludos!!!

  3. #3
    experto
    Fecha de ingreso
    01 sep, 05
    Mensajes
    290
    Agradecido
    2 veces

    Predeterminado Re: one for the money, two for the show

    Pregúntale a www.wordreference.com lo de Gosh que si que viene

    Lo otro no viene... pero seguro que alguien sabe darte más información

  4. #4
    Socio de la soledad Avatar de Spidermanu
    Fecha de ingreso
    03 feb, 03
    Mensajes
    6,445
    Agradecido
    13 veces

    Predeterminado Re: one for the money, two for the show

    Qué bueno ese link. No lo conocía. He buscado "cunt", que el otro día lo decían en un capítulo de Sexo en Nueva York y en mi diccionario no venía. Significa "coño"
    I love it when plans come together...

  5. #5
    sabio Avatar de shinyatsukamoto
    Fecha de ingreso
    28 feb, 05
    Mensajes
    2,682
    Agradecido
    8 veces

    Predeterminado Re: one for the money, two for the show

    Cita Iniciado por wakamole
    Tengo una duda que me corroe. Alguien sabe qué significa la expresión inglesa "one for the money, two for the show"?
    Para qué se usa esta frase?
    Lo he buscado porque hace algún tiempo me salió en unos subs y no tenía ni idea más allá de la canción de Elvis, pero se me pasó mirarlo. A ver si alguien con verdadero conocimiento de inglés lo amplia, clic

    one for the money, two for the show...
    Meaning - prepare to go or run, children's countdown.
    Example - Before bedtime, Dad would say, "One for the money..."
    "- All you need to do is say three words: "I was wrong."
    - ... Fuck off, asshole."

  6. #6
    Poli corrupto Avatar de Kushtar
    Fecha de ingreso
    01 ene, 02
    Mensajes
    8,608
    Agradecido
    14 veces

    Predeterminado Re: one for the money, two for the show

    He buscado "cunt"
    Eso se aprende en 3º de EGB, leches ¿No ves que lo primero que se aprende de un idioma son los tacos y las palabrotas?
    Gosh es un sustituto de God (dios), que se emplea cuando se quiere ser politically correct y no emplear el nombre del Señor en vano. Sería como decir en español "miércoles" en vez de "mierda".
    One for the money, two for the show... y si no estoy equivocado, la frase termina con "three for the road". Es una especie de cuenta atrás ("a la de trés") informal, para marcar el inicio de algo o la despedida de alguien. La expresión "for the road", que termina el pareado, tiene una traducción literal en español: "para el camino" o "para el viaje". Como cuando te vas de un bar y coges de la que sales un puñado de croquetas de la bandeja de las tapas (o pinchos) "para el camino", o te echan de un sitio y te dan una colleja y te dicen "esta para el viaje".
    Espero que nadie me corrija mucho

  7. #7
    gurú Avatar de wakamole
    Fecha de ingreso
    16 may, 05
    Mensajes
    6,804
    Agradecido
    111 veces

    Predeterminado Re: one for the money, two for the show

    Cita Iniciado por shinyatsukamoto
    Lo he buscado porque hace algún tiempo me salió en unos subs y no tenía ni idea más allá de la canción de Elvis, pero se me pasó mirarlo. A ver si alguien con verdadero conocimiento de inglés lo amplia, clic

    one for the money, two for the show...
    Meaning - prepare to go or run, children's countdown.
    Example - Before bedtime, Dad would say, "One for the money..."
    Gracias por la explicación. Aunque tampoco acabo de ver del todo sus distintas aplicaciones.

  8. #8
    sabio Avatar de edyfelson
    Fecha de ingreso
    14 nov, 03
    Mensajes
    3,150
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: one for the money, two for the show

    Y además es Gosh lo dice Napoleon Dynamite

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins