-
Otra vez nos putean a los Españoles
Hay que joderse, la mayoría de los títulos en BD tienen las pistas de audio de Dolby TRue HD y DTS HD en Inglés por lo que para disfrutar de estos nuevos formatos de audio hay que tragarse la peli en Inglés, pasó exactamente lo mismo cuando salieron los primeros DVD todos en 5.1 pero en Inglés. Me jode bastante gastarme una pasta en el receptor A/V con sonido True HD y DTS HD y el lector BD idem de lo mismo y ahora los títulos me los tengo que tragar en inglés para disfrutar de la tecnología que he comprado. Menuda putada, otra vez toca esperar títulos con audio a la última en español.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
No creo que el titulo de este post sea de lo mas adecuado... ni creo que sea para tanto ;)
No obstante te dire que ahora comprenderas como me siento yo cuando a la inversa quiero ir a ver al cine un taquillazo de Holywood en V.O.S. y no encuentro ninguno o el que encuentro es una lata de sardinas...
Pues nada ajo y agua. Me comeré al Joker de Batman doblado por el mismo tio que hace las voces de Jim Carrey y Jhonny Depp... y sobrevivire como pueda hasta que pueda ver la peli en BD en V.O.S
p.d. edito, para decir que todo esto lo digo de buen rollo, añadirle una carita sonriente a cada linea si asi el post parece mas amable.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Y a los Alemanes, Italianos y Frances no les putean tambien con el tema de audios?
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
el día que Hollywood se instale en España y las pelis se rueden en castellano podrás disfrutar lo que demandas
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Claro, que pongan DTS, Master Audio y demás... cuando los doblajes que se han hecho en España han sido toda la vida en mono, y desde mediados de los '80 hasta hace muuy poco, en stereo. ¿Guardar las pistas de voces separadas? ¿Pa qué, si eso cuesta dinero?
¿Y ahora pedimos que todo esté en un flamante TrueHD 7.1? Pues de donde no hay, no se puede sacar. No hace falta que Hollywood nos putee, nos bastamos solitos. Es la mentalidad española, lo hacemos todo rápido y barato, y ahorramos para tomarnos unas cañitas el fin de semana. Así nos va.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
Ernie McCraken
el día que Hollywood se instale en España y las pelis se rueden en castellano podrás disfrutar lo que demandas
O eso, o esperar unos años antes de pasarse a la HD hasta que el audio original y el doblado de los BDs se ofrezca con idéntica calidad, como pasa por fin con los DVDs.
Yo secundo la queja de jabel. Si los Blu-rays tienen espacio y ancho de banda suficiente como para ofrecer audios originales y doblados a máxima calidad, no hay por qué renunciar a nada.
Saludicos.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
Hostmaster
No creo que el titulo de este post sea de lo mas adecuado... ni creo que sea para tanto ;)
No obstante te dire que ahora comprenderas como me siento yo cuando a la inversa quiero ir a ver al cine un taquillazo de Holywood en V.O.S. y no encuentro ninguno o el que encuentro es una lata de sardinas...
Pues nada ajo y agua. Me comeré al Joker de Batman doblado por el mismo tio que hace las voces de Jim Carrey y Jhonny Depp... y sobrevivire como pueda hasta que pueda ver la peli en BD en V.O.S
p.d. edito, para decir que todo esto lo digo de buen rollo, añadirle una carita sonriente a cada linea si asi el post parece mas amable.
Siento no estar a tu nivel en cuanto a visionar las pelis en V.S.O. pero a mi me gusta ver y escuchar las películas en Español y con la máxima calidad posible en audio y video.
Cita:
Iniciado por
IonAnder
Y a los Alemanes, Italianos y Frances no les putean tambien con el tema de audios?
Pues también supongo, pero yo soy español y demando mi idioma, cada cual que se queje del suyo si lo cree conveniente.
Cita:
Iniciado por
Ernie McCraken
el día que Hollywood se instale en España y las pelis se rueden en castellano podrás disfrutar lo que demandas
Menuda solución, un poco incoherente ¿no?
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
panochete
O eso, o esperar unos años antes de pasarse a la HD hasta que el audio original y el doblado de los BDs se ofrezca con idéntica calidad, como pasa por fin con los DVDs.
Yo secundo la queja de jabel. Si los Blu-rays tienen espacio y ancho de banda suficiente como para ofrecer audios originales y doblados a máxima calidad, no hay por qué renunciar a nada.
Saludicos.
A eso mismo me refería yo, a que si los DVD ya vienen con la misma calidad de audio y video en Castellano que en su versión original no entiendo porque cometen el mismo error con los BD que cuando salieron los primeros DVD's.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
jabel
A eso mismo me refería yo, a que si los DVD ya vienen con la misma calidad de audio y video en Castellano que en su versión original no entiendo porque cometen el mismo error con los BD que cuando salieron los primeros DVD's.
Cítame un título de más de 10 años que cumpla eso. En castellano está lo que se guardó al hacer el doblaje. Y hasta hace muy pocos años, era una sóla pista, fuera en mono, stereo o 5.1, con voces (españolas) y música y efectos mezclados.
De ahí no se puede sacar algo superior. Es la fuente de la que se parte en España. Pedir un Star Wars en 5.1 sin que las voces suenen enlatadas (como ocurre ahora) es pedir peras al olmo. Y te he puesto uno de dos ejemplos que conozco (el otro es Alien) donde se intentó elevar el número de canales manteniendo el doblaje. De espanto, oiga. Porque pedir un 5.1 a Robocop o a Terminator... pues va a ser que no.
Claro que ahora los DVD tienen la misma calidad en VO y en VOSE. Los DVD de las NOVEDADES. Y mucho ojo con los falsos DTS y 5.1. Por ahí tengo un pack de películas de Fernando Fernan Gomez de los 60-70, todas en Mono y en 5.1 (para idiotas).
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
Hostmaster
Me comeré al Joker de Batman doblado por el mismo tio que hace las voces de Jim Carrey y Jhonny Depp...
Pos antes a ver si nos documentamos, que eso no es cierto.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
repopo
Cítame un título de más de 10 años que cumpla eso.
Hombre, pues si te pones así excluimos de la exigencia a las ediciones en Blu-ray de películas estrenadas entre 1977 y 1998, y nos quedamos con las restantes, que deben de ser como un 90% de las publicadas hasta ahora en el formato.
Saludicos.
P.D.- Según IMDb, Robocop se estrenó en Dolby Stereo las copias de 35 mm, y en estéreo de 6 pistas las de 70 mm. De Terminator dice que se estrenó en mono.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
repopo
Cítame un título de más de 10 años que cumpla eso. En castellano está lo que se guardó al hacer el doblaje. Y hasta hace muy pocos años, era una sóla pista, fuera en mono, stereo o 5.1, con voces (españolas) y música y efectos mezclados.
De ahí no se puede sacar algo superior. Es la fuente de la que se parte en España. Pedir un Star Wars en 5.1 sin que las voces suenen enlatadas (como ocurre ahora) es pedir peras al olmo. Y te he puesto uno de dos ejemplos que conozco (el otro es Alien) donde se intentó elevar el número de canales manteniendo el doblaje. De espanto, oiga. Porque pedir un 5.1 a Robocop o a Terminator... pues va a ser que no.
Claro que ahora los DVD tienen la misma calidad en VO y en VOSE. Los DVD de las NOVEDADES. Y mucho ojo con los falsos DTS y 5.1. Por ahí tengo un pack de películas de Fernando Fernan Gomez de los 60-70, todas en Mono y en 5.1 (para idiotas).
Te doy toda la razón en tus exposiciones, una pena!!
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
panochete
Hombre, pues si te pones así excluimos de la exigencia a las ediciones en Blu-ray de películas estrenadas entre 1977 y 1998, y nos quedamos con las restantes, que deben de ser como un 90% de las publicadas hasta ahora en el formato.
No te he entendido muy bien... igual estoy espeso, dilo de otro modo.
Cita:
Iniciado por
panochete
P.D.- Según
IMDb, Robocop se estrenó en Dolby Stereo las copias de 35 mm, y en estéreo de 6 pistas las de 70 mm. De Terminator dice que se estrenó en mono.
Perdóname porque hablo dando por sentado que has mirado los datos de la IMDB, y que ésta funciona como siempre lo ha hecho, es decir... que esos datos de Terminator son válidos sólo para el estreno USA.
De lo que podemos extraer que, dado que en USA normalmente se mantienen archivadas las pistas de voces, efectos, y música por separado, pese a que se estrene en MONO, esa política permite hacer después remezclas en formatos multicanal.
En España, el doblaje original era Mono. Como mucho se puede procesar y lo más aceptable que se podría extraer sería un stereo, pero no más allá.
Siento corregirte, pero stereo en 6 pistas no existe, salvo si duplicas 3 veces los canales frontales.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
jabel
Siento no estar a tu nivel en cuanto a visionar las pelis en V.S.O. pero a mi me gusta ver y escuchar las películas en Español y con la máxima calidad posible en audio y video.
Algun dia lo tienes que probar, independientemente de lo que uno sepa de inglés o del idioma de turno, porque la interpretacion de los actores (gritos, sollozos, carcajadas...) ahi tambien quedan ;) y cuando uno se acostumbra a las voces originales el cine se disfruta el doble creeme :agradable
Cita:
Iniciado por
tatoadsl
Pos antes a ver si nos documentamos, que eso no es cierto.
jeje eso lo decia de oido, no estoy 100% seguro, pero casi al 90%, que el otro dia cuando dia cuando pusieron el trailer en Antena 3, ahí me parecio oir la voz de mi archienemigo: El doblador de Jim Carrey!!! :cabreo y del famoso anuncio de: Que te dejas las lechugas Florette Florette!" (la voz que ama media España y que yo detesto) :cuniao
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Tanto criticar a Sony (la última vez porque lo escribí en mayúsculas...) y resulta que lo sacan todo (o casi todo) en TRUE HD inglés y español (todos contentos así, ¿no?) y gracias a ellos tendremos IRON MAN, EL INCREIBLE HULK, HANCOCK, y el año que viene TERMINATOR SALVATION (distribución internacional de Sony, que nadie empiece como con Iron Man por favor). Así que estupendo por Sony y tirón de orejas a los demás.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
Hostmaster
jeje eso lo decia de oido, no estoy 100% seguro, pero casi al 90%, que el otro dia cuando dia cuando pusieron el trailer en Antena 3, ahí me parecio oir la voz de mi archienemigo: El doblador de Jim Carrey!!! :cabreo y del famoso anuncio de: Que te dejas las lechugas Florette Florette!" (la voz que ama media España y que yo detesto) :cuniao
Que a Carrey y Depp les dobla el mismo si, pero no es Daniel García que es quien dobla a Ledger habitualmente y dobla a Brad Pitt, a Will Smith en Barcelona y a muchos mas.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
woodspoon
Tanto criticar a Sony (la última vez porque lo escribí en mayúsculas...) y resulta que lo sacan todo (o casi todo) en TRUE HD inglés y español (todos contentos así, ¿no?) y gracias a ellos tendremos IRON MAN, EL INCREIBLE HULK, HANCOCK, y el año que viene TERMINATOR SALVATION (distribución internacional de Sony, que nadie empiece como con Iron Man por favor). Así que estupendo por Sony y tirón de orejas a los demás.
Ni bravo a Sony ni tirón de orejas a nadie. Los 4 títulos son de los últimos 2 años, con la HD doméstica ya hecha una realidad, así que DEBEN sacarlo en esos formatos.
Cuando dentro de 10 años los sistemas sean de 22.4 canales de audio, volveremos a lo mismo, y esas 4 antiguallas veremos cómo se adaptan.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
El puteo a que haces referencia se refiere basicamente a Warner, que es la que solo pone los nuevos formatos de audio en inglés, pero los puteados somos casi todos. Italianos, franceses, alemanes, etc, no solo los españoles. A cambio podemos comprar los blu-rays de Warner a Amazon USA que con los descuentos y el cambio a euros, quedan por cuatro duros, ya que son los mismos discos (y en muchos casos con mucha mejor presentacion)
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Por cierto, si que hay que dar un tirón de orejas... y es a Sony, nada menos. ¿Qué ha pasado con el audio original de 30 Días de Oscuridad? ¿2.0? Ahora entiendo por qué no tengo ese BD todavía.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Cita:
Iniciado por
Hostmaster
Que te dejas las lechugas Florette Florette!
:ala :huh: :ala
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Yo no le pediría peras a estas primeras ediciones en BR.
Todos sabemos que no serán las últimas, sólo están tanteando el mercado. Igual que cuando se compraron ediciones en DVD que ahora vemos totalmente insuficientes pagando un dineral y con una sonrisa en los labios.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Habrá que resignarse nuevamente
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Creo que Fox se lo está currando con las ediciones antiguas, "Dos hombres y un destino" (me viene a la cabeza) DTS en castellano y seguro que en los próximos lanzamientos como "La Profecía" pasa lo mismo, o eso espero.
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Ese DTS, puede ser en 7.1. Pero ¿cuántos canales reales? Vuelvo a citar el ejemplo del pack de Fernando Fernán Gomez. Dos pistas, 2.0 y 5.1. Y ambas suenan en mono. Pero claro, en la 5.1 el mismo canal está repetido en los 6 altavoces.
No os dejéis engañar por ver el logo de DTS. Pensad que un verdadero multicanal solo podrían hacerlo en fragmentos sin voces. Por ejemplo, y hablando de Butch Cassidy & Sundance Kid, en el videoclip de la bicicleta. Ahí si colaría, aunque sería un pegote. Pero fuera de eso, estamos limitados a la calidad que tuvo el doblaje de la cinta en su estreno.
Subjetivamente, claro, una pista DTS 5.1 nos parecerá mejor que la misma DTS 2.0. Aunque una DD+ a 2.0 suene objetivamente igual
-
Re: Otra vez nos putean a los Españoles
Repopo tiene razón. Es absurdo pretender que una película de los años 40 sea anamórfica y multicanal. Con los doblajes ocurre igual: si partimos de un doblaje hecho en mono y con todas las pistas mezcladas, no se puede obtener un multicanal (ni sería deseable hacerlo aunque fuese técnicamente factible).