Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 3 de 3

Tema: ¿Por qué se incluyen ciertos idiomas y otros no?

  1. #1
    37.523 Mensajes Avatar de RGR23
    Fecha de ingreso
    13 jun, 07
    Mensajes
    190
    Agradecido
    109 veces

    Predeterminado ¿Por qué se incluyen ciertos idiomas y otros no?

    Buenas.

    Perdonad si se ha hablado de este tema ya, pero no he encontrado nada y es una cosa que me llama la atención.

    La cuestión es por qué en ciertos Blu Ray / DVD vienen 10 idiomas y en otros sólo uno?? Puede ser por el tema de royalties? Es decir, si una peli es una producción franco-alemana-hispana va con defecto con los tres idiomas patrios de las productoras y si quisieran incluir el italiano deberían pagar ciertos derechos??

    Si es así, por qué el 99% de los lanzamientos llevan inglés??

    Saludos,
    Raúl

    Mis Cacharros: Proyector Super CinExin '10 Limited Edition, Pantalla ZaraScreen 240' con Ganancia 1 + Euribor, Cassette Walkman Sony MegaBass AutoReverse con Lapiz Incluído, Casio F-91W Tamagochi Edition, Radiocassette Panasonic '80 Vintage con Rapero Incluído, Muela Empastada Vitaldent, NoKia 3310 con Funda Bob Esponja, Neo Geo 16-Bits '90 Special Edition y BH Classic '88 Parche's Edition.

  2. #2
    Man on fire Avatar de tyler durden
    Fecha de ingreso
    12 dic, 06
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    5,964
    Agradecido
    10859 veces

    Predeterminado Respuesta: Por Qué Se Incluyen Ciertos Idiomas y Otros No??

    RGR23, te has equivocado de sub-foro. Este es Cinefilia.

    Que algún moderador lo mueva, please.





  3. #3
    Goodfella muy Cansino Avatar de Barroso
    Fecha de ingreso
    23 may, 05
    Mensajes
    4,202
    Agradecido
    1006 veces

    Predeterminado Respuesta: Por Qué Se Incluyen Ciertos Idiomas y Otros No??

    ¿Te refieres a idiomas subtitulados o doblados?
    Las traducciones cuestan dinero, y a veces se decide que no interesa sacar tantos idiomas.
    También puede depender de si es una edición local o de una zona entera (por ejemplo Europa) donde hay muchos idiomas en el mismo mercado.
    En cuanto a los doblajes, cuestan bastante más dinero y son propiedad de quien los haga. Por ejemplo, las temporadas de Star Trek había doblajes de las televisiones autonómicas, de Antena 3, etc... no siempre ceden los derechos y hay que pagar.
    En cuanto a lo del inglés, es bastante evidente, lo primero porque suele ser la lengua en versión original de la película, y cuando no lo es casi todas las películas se estrenan en el mercado anglosajón ya sea los USA o UK, por lo que siempre hay traducciones. Además en casi todas las zonas hay países angloparlantes.
    RGR23 ha agradecido esto.

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2019 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins