En el nivel q estamos, con q sea la version larga, scope y subtitulos, me doy con un canto en los dientes. Triste? Pozi....
En el nivel q estamos, con q sea la version larga, scope y subtitulos, me doy con un canto en los dientes. Triste? Pozi....
En cualquier caso, los cortes que hubo en la película fueron un poco absurdos, quiero decir, salvo la escena de la fiesta y el diálogo sobre la "cogedora de mentes" , no hay nada especialmente fuerte en esos cortes que los "justifique", teniendo en cuenta aquellas cosas que podrían ser "censurables" en esa época en España. De hecho, la escena con Sérpico y el poli compañero en los servicios de la comisaría podría haber sido perfectamente censurada y sin embargo está doblada sin problema alguno desde la época del estreno.
Yo creo que aquí tendremos la versión íntegra, no creo que Universal se haya molestado en cortar el máster que probablemente estén vendiendo en el resto del mundo, hacerlo les hubiese supuesto más esfuerzo que poner subtítulos automáticos en esas escenas o dejarlas directamente en V.O. sin subtitular, y ya sabemos que en las distribuidoras impera la ley de la chapuza y el mínimo esfuerzo.
Un saludete.
"Siempre he dicho que las palabras más bonitas de nuestro idioma no son 'te quiero', sino 'es benigno'." Woody Allen en "Desmontando a Harry"
eso, eso... hasta q alguien no la meta en el dvd, no demos nada por perdido
(jo, en una semana han salido YAKUZA, SERPICO y ZODIAC. Gooood...)
Es que no sabemos exáctamente qué razones motivaron los cortes en su momento. En este país no sólo se han cortado películas por censura estatal; a veces los han hecho las propias distribuidoras para que cupiesen más cómodamente los pases en la exhibición comercial, e incluso han llegado a convertir películas musicales en comedias sin canciones porque les parecía que así resultaba más comercial el producto. Historias de terror.
De lo que van llegando noticias es de que la copia editada entre nosotros tiene una duración de 1 hora 48 minutos, lo que distaría bastante de los 73´de las fichas de las tiendas virtuales y tambien de los 130´que aparecen en las copias USA (ver http://www.axelmusic.com/productDetails/097360868982).
Última edición por Twist; 18/09/2007 a las 18:32
En Francia está editada por Studio Canal, 1.85:1 anamórfica y con una duración de 126 min, según dvdrama.com. En Alemania, por Kinowelt, 1.85:1 anamórfica y con una duración de 125 min, según dvduell.de. Teniendo en cuenta que Studio Canal, Kinowelt y Universal trabajan a menudo juntos, lo lógico sería que, exceptuando el doblaje, tuviesemos la misma edición.
Pues ojalá sea así. A ver si algún forero se anima a desmentir la rumorología.
Venga va, yo me la voy a pillar mañana con toda seguridad. A ver si tengo suerte como con "Hamlet" :agradecido. Un saludete.
"Siempre he dicho que las palabras más bonitas de nuestro idioma no son 'te quiero', sino 'es benigno'." Woody Allen en "Desmontando a Harry"
Me confirman que la duración es de 1 hora y 48 minutos, anamórfica, doblaje original y ningún extra.
o sea, que le faltan casi 20 min de peli... :(
Una vez más Universal Pictures Iberia nos confirma que intentar aplicar con ellos la lógica y los criterios de calidad y respeto utilizados en otros paises de nuestro entorno es una temeridad.
Universal en España está empeñada en una especie de guerra absurda contra las expectativas del cinéfilo (ocultación de características de sus dvds, formatos mutilados, secuencias amputadas, ediciones sin mejora anamórfica, etc) y, lejos de corregir semejante política, parece orgullosa de incrementarla en cada nuevo lanzamiento.
¿¿¿Serpico está cortada??? Que la compre su padre, entonces...
:ipon
Decís que soy un hombre sin señor, pero os equivocáis: yo soy mi propio señor
http://fortalezaescondida.blogspot.com
Efectivamente, confirmo que la edición española dura 1 hora 48 minutos y 20 segundos.
Pues mira, les ha resultado más facil usar el master de la versión recortada para no tener que hacer apaños con el doblaje.
Me parece que en este caso, para los que se apañen con subs en inglés, la mejor opción es zona 1, ya que la edición británica tiene subs para sordos, que son más incomodos.
Universal en estos momentos se ha rebajado a la "altura" de Manga: una edición buena y media docena malas.
Pues nada, que les den.
Acabo de comprar en el Amazon.uk Marketplace una copia usada-como nueva por 2,45 libras (+ 1,79 de gastos de envío). Hay copias nuevas a partir de 3,20 libras.
Y con extras.
La única pega, como se ha dicho: subtítulos solo en inglés para sordos.
Aunque dije que me la iba a pillar seguro, al final he reculado al ver vuestros comentarios. Desde luego que Universal se ha lucido como pocas veces. Lo malo es que en la red no existen unos subtítulos decentes en castellano para poder hacerse una "custom" con alguna edicion extranjera, todos los que he encontrado (y mira que he buscado) son los de la "cogedora de mentes" .
Un saludete.
"Siempre he dicho que las palabras más bonitas de nuestro idioma no son 'te quiero', sino 'es benigno'." Woody Allen en "Desmontando a Harry"
en subdivx hay un par que no están mal
Ultimamente, por más ganas que tengo, no consiguo gastarme ni un euro en DVDs. Entre los lanzamientos de Universal, "Starsky y Hutch" incompleta y unas cuantas decisiones descabelladas más por parte de las distribuidoras.
Y nuestros vecinos portugueses ¿qué dirán? Porque la edición es común para Portugal y España, los pobres se tienen que tragar una versión censurada en España en su momento sin tener "culpa" ninguna.
Jo, si hasta en los tiempos lejanos de ediciones cutres sin subtitulos como THE EIGER SANCTIOn de Eastwood metian los trozos censurados CON SUBTITULOS. Vamos p'atras...
Que miedo tiene q dar esta gente con el HD... Se les abre un abanico nuevo de chapuzas inimaginables.
En fin, es una pena, le tenía ganas a la peli, una de mis favoritas de Lumet y de Pacino:decepcionado
Blog musical: http://alive-musicaenvivo.blogspot.com/
Me encanta THE EIGER SANCTION.
Es imaginación mía o estas dos carátulas las han hecho prácticamente igual porque hasta el diseño de las letras es igual, y además da la casualidad que es Al Pacino el prota. Los de Universal no se molestan ni en pensar en la carátula.
Con lo chula que es una carátula original de "Serpico" que si mal no recuerdo sale en la habitación de Travolta (Tony Manero) de "Fiebre del sábado noche".