hay un truco pa que salgan subtítulos y audio al vuelo
:ein
hay un truco pa que salgan subtítulos y audio al vuelo
:ein
'No man is an island; every man is a piece of the main; never send to know for whom the bell tolls; it talls for thee.'
John Donne, 1.624
Yo la he visto en catalán y he de decir que el doblaje del emperador (y el de los demás también) me ha parecido bueno, en cambio el de Anakin muy flojito y el de Obi Wan me ha gustado mucho.
Mi equipo:Proyector: 1080P 2D: JVC DLA-HD1// UHD/3D: Acer M550BD Pantalla: DISPLAYMATIC PRO 145" Amplificador:Marantz SR6010 + Pioneer VSX-D814 Altavoces:......Central: TANNOY FUSION C......Delanteros:PROSON EVENT 655 Altura (4) y subwoofer: EQUIPO JBL 260.6 Surround:BOSE 201 SERIES III Reproductor de DVD y HDDVD: TOSHIBA HD-EP35 Reproductor Blu-ray Multizona: PIONEER BDP-450 Reproductor Blu-ray Zona B: PANASONIC DMP-BDT500 Reproductor UHD: Panasonic UB420 Reproductor Multimedia: Vero 4K+
Con todos mis respetos pero no quiero que la edición que compre tenga catalán como opción. Si hacen una edición para Cataluña pues perfecto, pero no perder ni un apice de calidad de imagen o sonido de las otras ni problemas de espacio ni naaa de naa.
Supongo que la voz de Obi en catalán será la misma que tiene en Clone Wars? supongo que el que lo dobla en el Episodio 3 en castellano (que lo borda, por cierto) no doblará en catalán y por eso recurren a otro.
Un saludo
Ya tardas o te meto mi sable de luz por dónde tú ya sabes.Iniciado por parrastaka
De verdad creeis q el incluir otra lengua hara q la peli se vea peor ?? Pero si ni llenan los discos a tope... Por mi q la incluya, no la oire nunca, pero sacar una ed aparte (sin castellano?) lo veo aun mas absurdo.
Ya no dobla Joan Borras ??
binamo, a ver, es que yo no soy muy "pro-cambios-en-la-vieja-trilogía". Entonces, dado el hecho de que, por un lado, tengo las pelis compradas en VHS, las tengo otra vez compradas en VHS version del 97, tengo copias compradas de las BSO por todos lados, merchandising un poco... pues cómo decirlo... renegué en parte de esta trilogía original adulterada y me fui a Kamino donde los clonadores.Iniciado por binamo
Más o menos claro, no?
Y tras la clonación, hubo sorpresa. :8)
'No man is an island; every man is a piece of the main; never send to know for whom the bell tolls; it talls for thee.'
John Donne, 1.624
Pues date cuenta de que yo me bajé la trilogía entera en DVD y el disco de extras con cierto animal de carga y las clonación ha salido sin que se puedan cambiar al vuelo.
Iniciado por binamo
Pues los de Kamino usaron para el acto:
Cl*neD*D
D*DShr*nk
C*pyToD*D
Y saltan el audio y los subs que te cagas...
:roll
'No man is an island; every man is a piece of the main; never send to know for whom the bell tolls; it talls for thee.'
John Donne, 1.624
Mucho ojito con el rumbo de esta conversación, que os puedo hacer una demostración del poder de esta estación armada y en perfecto y completo funcionamiento, ¿eh?
)
Su carencia de fé resulta molesta....
Le presento mis disculpas, gran Moff. No se repetirá. :!Iniciado por Kushtar
'No man is an island; every man is a piece of the main; never send to know for whom the bell tolls; it talls for thee.'
John Donne, 1.624
Que cuidadín con no hablar abiertamente de piratería, lechesIniciado por parrastaka
;)
qué sí, que la exclamación iba por mí... :(((
'No man is an island; every man is a piece of the main; never send to know for whom the bell tolls; it talls for thee.'
John Donne, 1.624
Corregidme si me equivoco, por favor: la segunda temporada de clone wars son sólo 5 episodios (del 21al 25), que enlazan directamente con el inicio del episodio III y que se han emitido ahora recientemente (yo los pude ver en Cartoon Network), ¿no? Lo digo porque me parece que es poco material para un DVD, y sería todo un detallazo de Mr. Lucas con sus fans incluirlo como extra en la edición del dvd del Ep. III ¿Hay algún rumor al respecto?
Un saludo
Son 5 episodios, sí, pero de 15 minutos cada uno, en lugar de los 3 que duraban los de las temporadas anteriores.Lo digo porque me parece que es poco material para un DVD
Decidieron aumentar sustancialmente su duración porque recibieron bastantes quejas de los "mini-episodios" en los que no daba tiempo a ver casi nada. San Tartakowsky lo comenta en los extras de esta.
Así que la duración total será incluso un poco mayor (hora y cuarto) a la de esta entrega. Podemos esperar más o menos una edición igual.
Gracias, Almirante, eso explica también por qué el volumen I de Clone Wars me supo a tan poco (y demuestra que soy un pésimo dvdadicto que no siempre se mira los extras, estoy avergonzado... :(( )
Gracias, un saludo
Yo me quedo con los primeros 20 episodios que con los 5 últimos de Clone Wars :amor: Son más variados y tal, no obstante en los últimos ves a los Jedi tirándose medio capítulo para vencer a los guardias esos con bastones eléctricos. Y ese rescate de Anakin a la especie esa azul de guerreros también me pareció un poco raro :?
Un saludo
Era raro que no saliese el típico comentario un poco 'demagógico'.Iniciado por kam veitch
(también era raro que no 'saltase' yo antes a la palestra ¿no? aunque la verdad es que es un tema que ya me cansa, pero por un día... )
¿Hablamos de problemas de calidad de imagen de una película que sabemos de todas todas que no va a tener ninguno? ¿has visto el reportaje de zonadvd del Episodio II? Usa un bit rate de vídeo bastante 'bajito' y aún y así es de lo mejor de lo mejor.
Si en zona 1 contendrá audio en Francés y 'spanish' además de inglés ¿es que son los 'tontos' de turno y a ellos no les importa "perder" calidad de imagen? ¿no será que no la perderá?
Por no hablar de los subtítulos que en toda Europa aparce al menos en 3 idiomas incluido el ¡arabe! ¿y aquí el 'pollo' que se arma por la remota posiblidad de que aparezca el catalán?! y luego nos dicen 'insolidarios'...
¿edición aparte? por mí perfecto, ningún problema, es más lo deseo con toda el alma...
Audio en Inglés, Catalán y Castellano (¿por que no?) en 5.1 EX
Subtítulos en inglés, catalán y castellano... y portada en catalán...
¿que más se puede pedir? para mí sería una edición perfecta.
Y quien no la quiera pues edición en "cristiano" (pues vale) ... seguro que Lucas hace una edición 'exclusiva España' con bit Rate de vídeo de 9 o 10 Mega/s de promedio...
A riesgo de caer fulminado por el Gran Moff Kushtar... no deja de ser un rollo el tener que pasar por los dichosos menús (que encima son animados y tardan un rato) para cambiar idiomas/subtítulos. ¿Se puede hacer algo para que la Fox (o Lucasfilm, o a quién le toque) cambie esa absurda (en mi opinión) política?
Es más grave teniendo en cuenta que eso son prohibiciones que explícitamente debe añadir quien hace la autoría (porque lo normal es que, por defecto, los programas de autoría dejen cambiar al vuelo) :>: :>: :>:
Es que me dan ganas de hacerme una copia de seguridad de mis propios DVDs para poder hacerlo (eso es legal, verdad?) usando el ifoedit o el dvdfab, por ejemplo... (ahora siento como me fulmina Kushtar).
recordad que SW tiene la opcion de multiangulo para los titulos de credito, quizas por eso bloquean las pistas de subtitulos....
Umm tambien tiene multiangulo "Los Increibles" y creo que no están bloqueados; en cualquier caso algo raro hacen porque tanto en el Episodio I y II sino entras en la configuración te salen los subs por defecto.
Un saludo.
NAVIDADES 2015: VENDO UN MONTÓN DE BDS Y DVDS A PRECIO DE BLACK FRIDAY!
Fijo que en algun sitio se ha hablado antes de esto...pero no lo encuentro...asi que ¿habeis tenido oportunidaad de ver el DVD extra que aparece con la BSO del Ep III? Sensacional!!!
Y tanto que se ha hablado de ese DVD, lo tienes aquí.
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie