Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 25 de 27

Tema: The Kingdom (Von Trier)

  1. #1
    Senior Member Avatar de nogales
    Fecha de ingreso
    02 ene, 06
    Mensajes
    9,914
    Agradecido
    73 veces

    Predeterminado The Kingdom (Von Trier)

    Versus ha anunciado que saldrá a la venta el digipack con la serie completa de Lars Von Trier el 20 de junio, tras expirar la exclusividad de venta que tenía con la Fnac.

    No pongo el link a zonadvd porque me imagino que seguirá sin poder hacerse, ¿no?

    Pero la noticia es de ellos, que conste.

    Ah, y ahora incluyen una pista de audio en castellano.

    Buenísima noticia
    Última edición por nogales; 04/06/2007 a las 17:36 Razón: renovar información
    RECREATIVOS NOGALES!!!!! Si entras, ya no sales!

  2. #2
    Creo en Titanic 2 Avatar de Txema5
    Fecha de ingreso
    15 abr, 02
    Mensajes
    10,793
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Nogales, perdona por el "off-topic". ¿Pero que serie/versión es mejor. La de Stephen King o la de Von Trier?


    Un abrazo!

  3. #3
    Senior Member Avatar de nogales
    Fecha de ingreso
    02 ene, 06
    Mensajes
    9,914
    Agradecido
    73 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Pues no he visto ninguna de las dos...

    Creo que la de King no respeta mucho la original, pero ya te digo que no conozco ninguna.

    En todo caso, siendo un fan de Von Trier como soy, me tiraré de cabeza hacia ella, ya que además Lars la creó inspirandose en TWIN PEAKS, serie que le había gustado mucho.
    RECREATIVOS NOGALES!!!!! Si entras, ya no sales!

  4. #4
    freak
    Fecha de ingreso
    23 mar, 03
    Mensajes
    544
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Hola.
    Recientemente he terminado de ver la serie, la de FNAC.
    Me ha gustado relativamente, la primera parte sobre todo (los 4 primeros capítulos). Los otros 4 no me han hecho tanta gracia, me mareaban, el estilo de Von Trier llevado al extremo.
    Finalmente, me empiezo a cansar de tanta serie inconclusa. Menuda racha que llevo.
    -"¿Y USTED QUÉ? EL MUNDO NO SE ACABÓ AYER."
    -"¿ESTÁ SEGURO?"
    (WATCHMEN)

  5. #5
    gurú Avatar de Casiusco
    Fecha de ingreso
    25 jun, 03
    Mensajes
    4,772
    Agradecido
    2772 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Nota de prensa de Versus:


    Éxito de ventas de la edición doblada al castellano de "The Kingdom"

    La reedición doblada al castellano de The Kingdom, de Lars Von Trier, que Versus Entertainment lanzó el pasado 20 de junio ha sido muy bien recibida por el público en sus primeras semanas a la venta, confirmándose el tirón que el aclamado director danés tiene en España.

    En "El Reino", el hospital más moderno de Dinamarca, cosas extrañas empiezan a ocurrir ante al asombro de doctores y pacientes. Una ambulancia fantasma aparece y desaparece, se oyen voces de ultratumba, el feto de una doctora empieza a crecer a un ritmo alarmante...
    Con The Kingdom, Von Trier (Dogville, "Bailando en la oscuridad o la reciente El jefe de todo esto) se adentra en el mundo sobrenatural en esta premiada serie que inspiró Stephen King's Kingdom Hospital y que aquí en España ha sido emitida por Dark Teuve.

    La edición española se presenta en un lujoso pack de 4 discos con la serie completa en versión doblada al castellano y V.O., subtítulos en castellano, extras y un extenso tríptico.Características de la edición:
    -4 discos DVD9 con las dos temporadas de la serie.
    -Duración: 280 minutos (Temporada 1) y 286 minutos (temporada 2).
    -Imagen: 4:3 1.34:1 Original Aspect Ratio
    -Estéreo en castellano y danés.
    -Subtítulos en castellano.
    -Spots de TV dirigidos por Lars Von Trier.
    -Documental: "Tranceformer, retrato de Lars Von Trier".
    -Audiocomentarios en escenas selectas de Lars Von Trier, el guionista Niels Vorsel y la montadora Molly Stensgard.
    -Videoclip "Shiver", inspirado en la serie.
    -No recomendada para menores de 18 años.

  6. #6
    Peeping Tom Avatar de Doe Lecter
    Fecha de ingreso
    03 feb, 05
    Mensajes
    15,800
    Agradecido
    6143 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Pues a mí me cabreó sobremanera cuando me la encontré en las estanterías de las tiendas con ese lacito rojo que rezaba: "¡nueva edición con doblaje en castellano!". Pues la madre que los parió, con perdón... por sacar una edición un tiempo después con una pista doblada, porque a mí realmente me da igual, puesto que intento verme las cosas en versión original subtitulada, pero pienso en los que me rodean y son ellos los que no podrán disfrutarla, a menos que la vuelva a comprar, cosa que, evidentemente, no haré. Además no sólo eso, sencillamente molesta el hecho -curiosamente cada vez más común en gran parte de las distribuidoras- de encontrarse, pasado un tiempo, con un producto "mejorado" respecto al original por el que ya pagaste y con el que, irremediablemente, te tienes que quedar; la pista doblada puede resultar, a este respecto, un ejemplo nimio para muchos (para otros seguramente no tanto), pero sin lugar a dudas es un ejemplo clarividente de lo que comento, y debe ser señalado, porque así es como se comienza a reivindicar lo que tanto deseamos aquí, foro especializado en la materia: ediciones dignas y que las distribuidoras sean medianamente serias en su comportamiento para con el consumidor.

    La duda que me queda entonces es: ¿es que tenían ese material guardado desde un principio y tenían planeado reeditarla con esa nueva pista cuando no fuese exclusiva Fnac? ¿O es que se han puesto después de lanzar la original con el trabajo de doblaje? En cualquier caso no es de recibo, porque las cosas hay que hacerlas bien desde el principio, y no como consecuencia de que se venda poco un cierto producto y sea entonces cuando se tome una decisión a todas luces mercantil para abrirlo a un público más amplio.

    No señores de Versus, las cosas así no, y me parece triste que encima se vanaglorien de ello, como si las cosas las hubieran hecho bien... ¡bien para sus intereses, no para el consumidor que ya tiene el producto en su estantería y ve indignado cómo le ofrecen un producto mejorado, claro!

    Era este mi lunar que quería poner a esta distribuidora, por otra parte bastante loable en general, ya que no se trata de vendarse los ojos y despotricar sin más, sino precisamente de abrirlos bien para saber valorar todo en su justa medida.

  7. #7
    El Sepia Avatar de Weintraub
    Fecha de ingreso
    14 ago, 02
    Mensajes
    6,130
    Agradecido
    40 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Suscribo las palabras de Doe Lecter. Me parece un timo para todos los que nos la compramos originalmente sin pista de audio en castellano, y da que pensar sobre el motivo por el que no salió así originalmente... Si no me equivoco, para cuando salió la serie ya tenía el doblaje en castellano... ¿Ínfulas de modernidad, tal vez?

  8. #8
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    85 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Cita Iniciado por Weintraub Ver mensaje
    Si no me equivoco, para cuando salió la serie ya tenía el doblaje en castellano... ¿Ínfulas de modernidad, tal vez?
    ¿De donde sacas que ya tenian el doblaje en castellano?

  9. #9
    El Sepia Avatar de Weintraub
    Fecha de ingreso
    14 ago, 02
    Mensajes
    6,130
    Agradecido
    40 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Cita Iniciado por FHarlock Ver mensaje
    ¿De donde sacas que ya tenian el doblaje en castellano?
    Pues he puesto lo de "si no me equivoco" porque creía recordar que habían coincidido más o menos en el tiempo el lanzamiento del DVD y la emisión por Dark de la serie en castellano. Ahora he echado un vistazo más concreto y el lanzamiento del DVD fue en septiembre y la emisión de la serie a principios de noviembre, así que me como mis palabras. Aun así, entiendo que a esas alturas ya se sabría como mínimo la serie estaba comprada y se iba a emitir en castellano por aquí...

    Pero vaya, meada fuera de tiesto por mi parte...

  10. #10
    Peeping Tom Avatar de Doe Lecter
    Fecha de ingreso
    03 feb, 05
    Mensajes
    15,800
    Agradecido
    6143 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Ciertamente no podemos saber si tenían ya ese doblaje antes de lanzarla, pero que la serie se empezase a emitir doblada en televisión dos meses después de su salida en dvd no es indicativo de que la distribuidora no dispusiera de ese material, así que no meas fuera de tiesto Wein.

  11. #11
    gurú Avatar de Casiusco
    Fecha de ingreso
    25 jun, 03
    Mensajes
    4,772
    Agradecido
    2772 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Son sólo cábalas, pero no le veo objeto a que la tuvieran, y no la metiesen, para añadirla luego; hay que volver a pagar authoring, hacer nuevas copias, y aunque no sea una burrada de dinero, tampoco son 5 euros y no creo que anden para tirarlo.
    Son sólo cábalas. Pero, por ejemplo, a Cameo con el gallego le pasó algo parecido, la pista ya existía pero la TVG sólo se la proporcionó cuando Black Adder ya estaba en el final del proceso de producción; Cameo le dijo a la TVG que esto ya estaba hecho, y que para incluírla, alguien tenía que hacerse cargo de los gastos extras por la lentitud en su día de la TVG (ya solucionada posteriormente), con lo cual, La Vícobra negra no tiene audio en gallego a pesar de que existía cuando salió.

    Los de Versus sí la incluyeron después de tener las copias sin ella hechas. Y de hecho, si os fijais, en la contraportada lo que hay para las especificaciones técnicas es unapegatina encima de las viejas. No tiene mucha pinta de que fuera algo previsto. A saber lo que ocurrió, que las televisiones también son hijas de su padre y de su madre.

    Pero son sólo cábalas.

    Aún así, es normal que cabree a los que ya la habían comprado. A mí también me mosquearía quedar con "algo de menos", aunque luego no lo uses, porque yo tengo la pista en castellano, la compré antes de ayer, y pienso verla en V.O.

  12. #12
    Senior Member Avatar de nogales
    Fecha de ingreso
    02 ene, 06
    Mensajes
    9,914
    Agradecido
    73 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    entiendo vuestras críticas, pero me parece mucho mas timo el tema de director´s cut ( el reino de los cielos, con el agravante de que ya había dos ediciones de la ¿productor´s cut ? : una básica y otra especial, que se quedan en pañales al lado de la extendida, claro, con el cabreo de quienes nos pillamos la especial ), o las tropecientas ediciones definitivas de El precio del poder , por poner tan sólo un ejemplo conocido por todos.


    También he de decir que me parece sospechoso que todas las quejas en este sentido vayan siempre a compañías que apoyan el cine independiente como Versus , Intermedio, cameo o aunque me joda reconocerlo, manga, y en cambio a mayors como FOX o Warner se las perdona todo y más de uno, dos y tres foristas de aquí no dudan en pillarse todas las ediciones habidas y por haber de una misma película sin rechistar.


    Versus no ha estado muy correcta, pero solo es una pista doblada al castellano. No nos pasemos.
    RECREATIVOS NOGALES!!!!! Si entras, ya no sales!

  13. #13
    Peeping Tom Avatar de Doe Lecter
    Fecha de ingreso
    03 feb, 05
    Mensajes
    15,800
    Agradecido
    6143 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Por mi parte, y si lees bien mi comentario, te darás cuenta que critico con un sentido y relativizando el problema, y que no dejo de aplaudir a esta distribuidora por otros (muchos) méritos; es más, a mí me encanta que salgan distribuidoras que se preocupen por "otro cine", porque de hecho es el cine que más me interesa a mí. Pero eso no quita que se les reproche cuando se hace una cosa mal, como se intenta hacer con el resto de compañías, más aún, si cabe, con aquellas que disponen de más medios para llevar a cabo una labor mínimamente reconocible.

  14. #14
    El Sepia Avatar de Weintraub
    Fecha de ingreso
    14 ago, 02
    Mensajes
    6,130
    Agradecido
    40 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Por mi parte al menos no he criticado una distribuidora, sino una edición en concreto de esa distribuidora, así que me habría parecido igual de mal lo hubiera hecho Venus que si lo hubieran hecho Fox o Warner... Naturalmente, eso no les resta ni un ápice del buen trabajo que hacen en muchas otras ediciones, pero creo que en este caso se merecen un "pequeño palo". No voy a dejar de comprar sus ediciones por esto, evidentemente, pero tampoco voy a hacer "double-dip" de esta edición...

  15. #15
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    85 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier) para toda España

    Cita Iniciado por Casiusco Ver mensaje
    Pero son sólo cábalas.
    Hay una cosa que no se ha tenido en cuenta, realmente entre la edición y el estreno en tv del doblaje, discurre mas tiempo, se ha tenido en cuenta que la TV tendria el doblaje unos dias antes... pero del primer capitulo. Al ritmo de doblajes actuales, es posible empezar una emisión sin todos los episodios doblados.

    Y otra cosa, que la fecha de salida del producto no es la que hay que considerar, el master se hace antes, las copias se hacen antes de esa fecha.

    Yo creo que anunciaron el lanzamiento y que no esperaban doblarla, cuando ya lo tenian casi todo hecho, cuando la tele se entero y les llamo, o cuando se decidieron a emitirla viendo que salia.

    Por lo que el doblaje se hizo a salto mata, y no estuvo para la primera edición.

  16. #16
    adicto
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    242
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    Imaginemos que por un momento les da por decir que a todo aquel que tenga la versión anterior sin doblaje en castellano puede obtener la nueva presentando la anterior. Eso seria para besar allá donde pisaran.

  17. #17
    Peeping Tom Avatar de Doe Lecter
    Fecha de ingreso
    03 feb, 05
    Mensajes
    15,800
    Agradecido
    6143 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    Cita Iniciado por louisXV Ver mensaje
    Imaginemos que por un momento les da por decir que a todo aquel que tenga la versión anterior sin doblaje en castellano puede obtener la nueva presentando la anterior. Eso seria para besar allá donde pisaran.
    Sigue soñando.

  18. #18
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    10,340
    Agradecido
    6224 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    Creo que cuando salio la primera edición en DVD ninguna cadena se habia interesado por la serie, y ya con la serie en la calle (en Fnac en este caso) DarkTEVE o como se llame el canal compro la serie, la dobló y la emitió.

  19. #19
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    85 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    Cita Iniciado por louisXV Ver mensaje
    Imaginemos que por un momento les da por decir que a todo aquel que tenga la versión anterior sin doblaje en castellano puede obtener la nueva presentando la anterior. Eso seria para besar allá donde pisaran.
    El que la compro en su momento, ¿la compro para verla en VOS o la compro para verla doblada? El que diga lo segundo miente, por lo cual le vale la edición que ya tiene.

    No engañaban las caracteristicas anunciadas y hasta donde podemos saber con certeza, no se guardaron ningun material de meter entonces. Ahora editan mejorando, y cuando otros editan mejorando, no creo que se les haya reclamado que te den la nueva por la anterior, ¿o es que Warner no deberia hacerlo en sus ediciones restauradas? ¿Alguien le ha reclamado a Filmax por los Asterix remasterizados? El que ha querido a apoquinado y punto.

    Entiendo que puede molestar que ahora haya un doblaje que os pudiera haber interesado, pero cuando lo comprasteis no lo considerasteis imprescindible, si no, no lo hubierais comprado.

    Yo en su momento no lo pille, mas que nada, por no tener un Fnac a mano y no querer comprar por correo, y queria comprarlo pese a no llevar doblaje, pero no estaba de acuerdo como me lo vendian y espere mientras me quedaba sin ella. Yo lo hubiera pillado con doblaje o sin el, porque el material me parece interesante. Mejor con el, claro, pero no me era imprescindible.

  20. #20
    El Sepia Avatar de Weintraub
    Fecha de ingreso
    14 ago, 02
    Mensajes
    6,130
    Agradecido
    40 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    Obviamente, en ningún momento he esperado que me cambiaran una edición por la otra... Sólo he expresado mi descontento por la aparición ahora de la edición con el doblaje en castellano, sobre todo a la vista de lo poco que separó el DVD de la emisión doblada de la serie. Ya he dicho que ni me rasgo las vestiduras ni voy a condenar a Versus al ostracismo. Es una crítica en su justa medida.

    Creo que cuando salio la primera edición en DVD ninguna cadena se habia interesado por la serie, y ya con la serie en la calle (en Fnac en este caso) DarkTEVE o como se llame el canal compro la serie, la dobló y la emitió.
    Si el proceso desde la compra de una serie hasta su emisión doblada por televisión es sólo de dos meses, es que los plazos en ese mundo son mucho más absurdos de lo que ya de por sí parecen...

  21. #21
    adicto
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    242
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    El que la compro en su momento, ¿la compro para verla en VOS o la compro para verla doblada? El que diga lo segundo miente



    O no habia otra opción ni asomo de que saliera luego doblada.

  22. #22
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    85 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    Si el proceso desde la compra de una serie hasta su emisión doblada por televisión es sólo de dos meses, es que los plazos en ese mundo son mucho más absurdos de lo que ya de por sí parecen...
    Segun como les de. Son capaces de tener una material guardado durante años y que se les pase los derechos de emisión, como de decir lo ponemos ya y que el estudio de doblaje le diga que le es imposible hacerlo a la velocidad que ellos quieren, que no tienen tiempo que estan con otras cosas.

    Y eso que hoy la media de doblaje esta en un capitulo de 25 minutos en 1 dia, mas o menos, y una peli en 4.

    Me creo que empezaran la emisión sin tener todos los capitulos doblados.

  23. #23
    Estoy solo
    Fecha de ingreso
    08 feb, 05
    Mensajes
    11,013
    Agradecido
    57 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    O no habia otra opción ni asomo de que saliera luego doblada.
    No había opción ni asomo de que fuera a salir doblada. Que somos tontos, pero no tanto.

  24. #24
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    10,340
    Agradecido
    6224 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    Cita Iniciado por FHarlock Ver mensaje
    Segun como les de. Son capaces de tener una material guardado durante años y que se les pase los derechos de emisión, como de decir lo ponemos ya y que el estudio de doblaje le diga que le es imposible hacerlo a la velocidad que ellos quieren, que no tienen tiempo que estan con otras cosas.

    Y eso que hoy la media de doblaje esta en un capitulo de 25 minutos en 1 dia, mas o menos, y una peli en 4.

    Me creo que empezaran la emisión sin tener todos los capitulos doblados.
    Muchos actores y directores de doblaje se quejan precisamente de eso, de las prisas que les entran a las cadenas de tv o distribuidoras (clientes) por los doblajes que hace que la calidad de los mismos baje bastante. Las prisas nunca han sido buenas. Y es bien sabido que por ejemplo Canal+ cuando emitía Buffy en verano (desde el 1 de Julio) mandaba doblar los capitulos en junio. Luego no me extraña que haya fallos y cosas, son profesionales, pero todos tienen un limite.

    No me extrañaría que Dark TEUVE decidiera comprar y emitir la serie cuando vio que tenia éxito su venta en DVD en Fnac.

  25. #25
    El Sepia Avatar de Weintraub
    Fecha de ingreso
    14 ago, 02
    Mensajes
    6,130
    Agradecido
    40 veces

    Predeterminado Re: The Kingdom (Von Trier)

    Pues sí, porque tampoco quedó un doblaje precisamente iluminado, la verdad...

+ Responder tema
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2020 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins