Según la contraportada de la edición USA, The Lego Movie lleva audio castellano en dolby digital 5.1 en el disco Ultra Blu-ray, además del español latino. En el disco blu-ray sólo indica español, con lo que parece ser latino.
Versión para imprimir
Según la contraportada de la edición USA, The Lego Movie lleva audio castellano en dolby digital 5.1 en el disco Ultra Blu-ray, además del español latino. En el disco blu-ray sólo indica español, con lo que parece ser latino.
Yo tengo esta película y os confirmo que es castellano en el disco ultra bluray y latino en bluray 1080p.
Si, en el uhd tiene tanto latino como castellano.
Vaya, que nos van a dar las mismas pistas recicladas de siempre. Ya tiene delito meter DD 5.1. en un blu-ray, que supuestamente ha de ofrecer imagen y SONIDO en alta definición, pero que lo metan ya en el siguiente estadío, el UHD, ya directamente es de paredón.
Se trata de Warner y el desprecio que siempre ha tenido Warner hacia las pistas en castellano en HD es público y notorio.
Muchas gracias por tu confirmación, Malthus. Creo (salvo que me corrijáis) que es la primera confirmación de primera mano de una película con castellano en 4K puro y duro (UHD).
Diría que has hecho Historia, compi. :birra
Dejo un par de fotos que acabo de sacar por si alguien quiere confirmarlo antes de comprarlo o algo.
http://i.imgur.com/L0QlH2K.jpg
http://i.imgur.com/piLKpxq.jpg
Cuando la pruebes, ¿podrías poner la lista completa de idiomas que se incluyen realmente en el disco UHD? Cualquiera se fía hoy día de lo que dice una contraportada, y ahí echo de menos varios idiomas europeos.
Son exactamente esos. La hilera de arriba uhd y la del medio bluray normal. No cambian. También estoy pendiente de los uhd bluray que salen en Francia la semana que viene de warner también. Ya que las versiones de estados unidos llevan el frances de quebec y tienen que hacer otra versión donde espero que alguna lleve castellano.
Acabo de probarla, recien llegada del chollo de amazon a 6 euros.
Muy buena calidad de imagen, en un BD que ya se veía impresionante.
La mejora entre formatos no es amplia, pero notas un realce de la definición evidente, en el primer plano, con tanta información que aporta la imagen, parece tridimensional.
Yo la tenía en 3D+BD, la he comprado por el precio, teniéndola ya, la decisión es cosa de "completismo", más que de salto técnico.
He comprado la 2 en UK (por cierto habria que cambiar el nombre del hilo e incluir secuela) y aunque la contra carátula pone castellano y catalán para el 4K y el Blu-ray, solo el Blu-ray tiene castellano (y catalán y euskera) el 4K no, trae 3 pistas de chino y otros idiomas que nos están en la portada pero el castellano y el catalán no. Empiezo a temerme, que de alguna manera se nos empieza a vetar en todas las casas, de una forma y otra, al 4K para España.
Están saliendo tropecientas películas en UHD en España, no hay motivo para la alarma. Simplemente editan lo que da dinero, y desafortunadamente La Lego Película 2 ha sido un fracaso en España y han preferido ir a los formatos más consolidados o donde más creen que van a vender.
Me molesta mucho que la primera película esté en UHD y la segunda no. Como que nos dejan la cosa coja. Ninjago tampoco. Pero esa tiene castellano fuera.
Me deja en una situación jodida. Porque me imagino que las dos pelis se verán de maravilla en UHD con el HDR. Yo de momento solo tengo la primera en Blu ray.
Pero ahora que lo pienso - no me hace falta el castellano, ya que veo VOSE, y si el Blu ray lo tiene, por algun casual, pues me vale. Veré a ver que tal las ediciones internacionales más cercanas cuando vayan saliendo a ver cual es mas asequible.
La gracia es que debería de traerlo el de UK, tiene muchos doblajes y la carátula lo pone, pero han añadido más doblajes raros y han dejado fuera el nuestro, no entiendo porque. Imagino que existirá alguna donde esté incluido
Me imagino que la Warner base simplemente no ha incluido ese idioma en castellano en 4k en físico en ningún lado. Vamos, que parece que no tenía planes desde el principio. La cosa es que, el 4k UHD tiene italiano pero no lo han sacado allí.
Una pena, porque me imagino que la alemana es la más cercana, y la que tiene una caja parecida a la nuestra, UK tiene como de costumbre, caja de cartón y caja gorda. La italiana me habría gustado más.
Entonces, ¿ la segunda no tiene pista en castellano en ningún país?...
Para nada.
Pues nada, compraré el blu-ray español, mal por mal. Me fastidia porque ya me he acostumbrado a la calidad 4K y todo lo que sea por debajo de eso, lo noto, y aparte, me fastidia gastar dinero en BDs, pero en este caso al ser animación CGI, la calidad de un BD suele ser magnífica así que, pues nada, pasaré por caja.
Yo estoy disfrutando de los bluray gracias al escálado espectacular que hace el Panasonic ub9000. :wtf
.
La edicion 3D de UK de La Lego NINJAGO película, los dos discos (2D y 3D) llevan castellano.
Salu2