¿Seguro? Su contraportada no indica eso, y me extrañaría mucho eso en un bd Disney... http://www.blu-ray.com/movies/Snow-Dogs-Blu-ray/44454/
Este si que me duele no ver editado con español...
http://www.blu-ray.com/movies/The-Mi...Blu-ray/44266/
https://www.amazon.com/The-Mighty-Du...=B07216DRRS&m=
Otros...
http://www.blu-ray.com/movies/D2-The...Blu-ray/44265/
http://www.blu-ray.com/movies/D3-The...Blu-ray/44450/
http://www.blu-ray.com/movies/Cool-R...Blu-ray/43553/
Última edición por Trek; 15/04/2018 a las 17:16
Yo me arrepiento de no haber pillado en su día la trilogía de "Cariño, he encogido a los niños" y sucesivas. Ahora andan descatalogadas., y en el mercado de segunda mano, piden precios desorbitados. ¿creeis posible alguna reedición aunque sea en DVD?. ¿Veis posibilidades de que las editen en BD?
Y la que es imperdonable que no aparezca por aquí es la de "El Dragón del Lago de fuego". Todavía estoy dando vueltas a ver si me pillo la edición UK, o no. A estas alturas no me hace ni pizca de gracia pagar por una edición no anamórfica, y encima censurada.
Última edición por Nomenclatus; 15/04/2018 a las 21:23
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Pues sinceramente no a ambas. Disney pasa mucho de todo lo que no sea nuevos lanzamientos y sus clásicos. Yo tengo "Cariño, he encogido a los niños" en DVD y creo que podría conseguir fácilmente la siguiente gracias a un amigo, pero sí, si no hay que tirar del mercado de 2ª mano.¿Creéis posible alguna reedición aunque sea en DVD?. ¿Veis posibilidades de que las editen en BD?
Y en bluray... pufff, ojalá, pero viendo cómo está el tema en USA, que los lanzamientos los hacen a través de un club "exclusivo" veo muy dificil que lleguen a editarse aquí.
¿Cómo se rien los jugones?
Detuvieron la maquinaria en cuanto empezaron las plataformas digitales. Esperan sacar mayor tajada en ese medio cuando llegue el momento (imagínense ahora con el fondo de Fox). No lo olvidemos, antes que nadie ya eran los reyes de la "descatalogación" en VHS y los reestrenos en pantalla grande.
"Reivindico la melancolía porque somos lo que fuimos" Carlos del Amor
Pues he preferido , curarme en salud, y he conseguido en ebay la edición francesa de "Cariño, he agrandado al niño" (Chérie, j'ai agrandi le bébé), que está confirmado que cuenta con audio castellano.
Y luego, en Amazon, me he arriesgado también con la edición francesa de "Cariño, he encogido a los niños" (Chérie, j'ai rétréci les gosses). En esta no he encontrado confirmación de audio en nuestro idioma, pero dado que la edición francesa de "Cariño, he agrandado al niño" lo tenía, pues he decidido arriesgarme.
La de "Cariño, nos hemos encogido a nosotros mismos" no me la voy a comprar, es la que menos me gustaba de las tres.
También he añadido al pedido la edición UK de "El dragón del lago de fuego", antes de que sea descatalogada.
Ojalá en un futuro las veamos editadas todas en BD, aunque lo veo dificil.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Al final no ha podido hacerme con la edición francesa de "Cariño, he agrandado al niño". El vendedor ha contactado conmigo, y me ha comunicado que la unidad disponible presenta defectos, con lo que he cancelado el pedido. Y yo tan contento que la habia conseguido nueva.
En fin, es la que más me gusta y no ha podido ser. He visto otras opciones, pero demasiado caras. Habrá que confiar en la remota posiblidad de una reedición aunque sea en DVD. Aunque la cosa está chunga.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Os recuerdo que la edición UK de "Dragonslayer" tiene algunos planos cortados:
CUTS: R2 United Kingdom- Disney - Yes - 'A' certificate theatrical release. The scene where the princess is devoured including footage of one of her feet being biten off was cut by the BBFC for the cinema release, and the decapitation of a baby dragon was reduced (104:45 PAL).
(Fuente: http://www.dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=4533)
Ya lo sé, Twist, pero es la única opción con doblaje castellano. Por eso no me vale la edición EE.UU. aunque sea anamórfica y no venga censurada.
Última edición por Nomenclatus; 19/04/2018 a las 12:58
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
OK. Era por avisar. Los cortes son pequeños, pero ahí están. Casi peor es que no la editaran anamórfica en UK.
De todas formas, gracias por avisar. Como bien dices, lo que más fastidia, es la falta de anaformismo. Pero como no está muy claro que esa peli la veamos por aquí , aunque sea en DVD, y muchos menos en BD, por si acaso he preferido hacerme con la edición UK. Mejor que nada es. Porque la peli me encanta. Si por suerte, la editan alguna vez por aquí, en mejores condiciones, o fuera con audio castellano, pues mira, encantado de dejar la actual edición UK de posavasos.
Por cierto, aprovecho para confirmar, que la Edición Francesa de "Cariño, He encogido a los niños" (Chérie, j'ai rétréci les gosses ), cuenta con audio y subtitulos en castellano.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Cierto es que la falta del anaformismo es una putada. Mas que nada, porque si ves tus viejos DVD's en un reproductor BD como yo, y la señal va por HDMI, es imposible hacer un zoom, al menos con mi tele. Eso sí, el que pueda.. se puede hacer un "zoom" o un "crop" y no se ve mal, y los subtítulos (para el que guste de VOSE) están justo en las barras negras, por lo tanto se puede ver la peli subtitulada y con el crop.
¿Seguro que no puedes hacer zoom a través de las opciones del reproductor?
La busqué durante años y nada. Debió entrar en una de esas remesas flash, que descatalogaban con tanta rapidez. Porque mira que sean las unidades. Terminé agenciándome la USA en latino.
"Reivindico la melancolía porque somos lo que fuimos" Carlos del Amor
Yo no puedo agenciarme. Me las valgo con lo que tengo, aunque su calidad no sea óptima. Es tan solo para verla con mi padre, para mí personalmente el inglés me vale.