Re: 160 despidos para compensar las bajas ventas de la PS3
Cita:
Iniciado por
Sheldon
- hardcore= la traducción seria "núcleo del hard", pero se entiende que quiere maximizar el hardware, sacar el maximo provecho del sistema, o lo que coloquialmente se llama overclocking
- gamer= jugador radical
Err...me parece a mi que vas un poco despistadillo. En este caso, la traducción más adecuada de "hardcore" sería "de núcleo duro", es decir, que es alguien que lleva su afición un poco más allá que la mayoría de la gente, un seguidor "accérrimo". Y el término "gamer" no tiene ninguna connotación de "radical".
Lo que pasa es que con su uso extendido en foros y demás se han ido añadiendo connotaciones adicionales al uso de los términos "hardcore gamer" y "casual". Pero originalmente simplemente sirven para describir los hábitos de juego de una persona, sin implicar nada más.
Re: 160 despidos para compensar las bajas ventas de la PS3
Pregunto: ¿la wikipedia va a misa?
Re: 160 despidos para compensar las bajas ventas de la PS3
Y yo pregunto: Si te tachan de "hardcore gamer", ¿te ofendes?
Yo si. :agradable
Re: 160 despidos para compensar las bajas ventas de la PS3
Bah! Si aqui nadie se da por ofendido.... ni aunque digas q el Shenmue es una KK :lol
Re: 160 despidos para compensar las bajas ventas de la PS3
Nota personal: matar a Krycek. :cafe
Re: 160 despidos para compensar las bajas ventas de la PS3
Nota personal: evitar que Deimos mate a KRYCEK y explicarle que lo mejor sería torturarle hasta que aguante.
Re: 160 despidos para compensar las bajas ventas de la PS3
que es el shenmue? :disimulo
Re: 160 despidos para compensar las bajas ventas de la PS3
:doh
Anda, héchale un ojo a esto como si se tratase de una cinta encontrada en la escotilla de perdidos:
http://neoayatonantes.com/shop/images/shenmue.jpg