subtitulos forzados SI...te refieres a que salen en ingles en la misma pelicula y la traduccion a parte, no?
luego te miro lo del 5.1
A eso se le llaman subtítulos quemados. Los forzados son aquellos que no pueden quitarse al seleccionar determinada pista de audio, como ocurría antes con los DVDs de Manga (¿o era Filmax?) que si elegias audio en versión original te obligaba a usar los subs en castellano.