Imagino que será uno de los tantos pretendientes de Jasmine que le buscaba su padre en la animada (el que aparecía ahí era uno llamado Ahmed). Supongo que este será uno de ellos, teniendo mas protagonismo en la función, tal vez.
¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Imagino que será uno de los tantos pretendientes de Jasmine que le buscaba su padre en la animada (el que aparecía ahí era uno llamado Ahmed). Supongo que este será uno de ellos, teniendo mas protagonismo en la función, tal vez.
FUERA DE SERVICIO
"So this is how liberty dies, with thunderous applause." - Padmé Amidala
Lo de Achmed tiene más gracia por aquello de la referencia al clásico animado de Lotte Reiniger La aventuras del príncipe Achmed (1926). Que lo cambien por un señor rubio con apellido nórdico invita a pensar en un futuro crossover con Enredados, Frozen o La sirenita. Si no no sé para qué buscan meterse en ese berenjenal.
Mi lista de películas de animación: http://www.imdb.com/list/Qk1ZZnEC8no/
Mis reviews de estrenos en cine y dvd/br: https://blogtothecinema.wordpress.com/
Yo siempre he pensado que el Ahmed del Aladdín original hacía referencia a este otro Ahmed:
Como ya queda dicho, la película de Clements y Musker se inspira de manera nada disimulada en la de Powell y Berger.
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
Bueno sí, de esa y de la versión del 24 (en la que el príncipe también es el ladrón, no como en la de Powell y Berger) también toma bastantes cosas (obviando que las tres películas parten de la misma fuente, claro está). El nombre de Abú, sin ir más lejos. Podría ser también, no sé. Achmed /Ahmed en este contexto es como si sale en una de espía sale un Jack o un James.
Mi lista de películas de animación: http://www.imdb.com/list/Qk1ZZnEC8no/
Mis reviews de estrenos en cine y dvd/br: https://blogtothecinema.wordpress.com/
Lo cierto es que la cinta de 1940 argumentalmente tiene que ver poco con la de 1924, de la que sólo toma un par de ideas y lo más básico de la línea argumental (un ladrón que se finge príncipe para conquistar a una princesa/un príncipe que acaba convertido en mendigo y tiene que reconquistar a la princesa).
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
Will Smith, Mena Massoud, Naomi Scott y Marwan Kenzari desde el rodaje de Aladdín de Guy Ritchie
Aladdin: Will Smith shares first cast photo from live-action remake
![]()
Última edición por TheMadHatter; 06/09/2017 a las 17:55
Navid Negahban (Homeland, American Sniper) se une al reparto de Aladdín de Guy Ritchie
Negahban será el Sultán de Ágrabah, padre de la princesa Jasmine
Navid Negahban Cast As The Sultan In Disney’s ‘Aladdin’ Remake
![]()