Divisa se está limitando a reeditar tal cual los títulos de la fimografía Disney de sellos Touchstone o Hollywood, ahora que Disney ha desmantelado su departamento de cine en casa en nuestro país. Si Disney se confundió con el doblaje en la edición antigua e incluyo un doblaje latino (algo que pasó con más títulos) no esperéis que ahora se rectifique, porque todas las reediciones de Divisa son idénticas a las originales. Cualquier otra cosa sería una sorpresa no muy previsible.