Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 36

Tema: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)

Vista híbrida

  1. #1
    experto Avatar de Pachuco
    Fecha de ingreso
    22 abr, 14
    Ubicación
    Guanajuato, México
    Mensajes
    425
    Agradecido
    1151 veces

    Predeterminado Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)

    Sí, eso también lo he leído en otro foro (lo de que la pista neutral es de hecho la más "mexicana" de las dos). Pero lo dijo un cubano... y pues no sé si sea de fiar. Yo la he escuchado "completa" en inglés y en la pista que vendría siendo la mexicana. La "neutral" sólo la he escuchado por fragmentos y no me ha parecido más "mexicana". Pero hay que escucharla completa. Vamos, que ya tengo un pretexto para verla nuevamente
    Projecte ZX ha agradecido esto.

  2. #2
    gurú Avatar de Bender_
    Fecha de ingreso
    24 ene, 08
    Ubicación
    Zaragoza
    Mensajes
    5,849
    Agradecido
    7227 veces

    Predeterminado Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)

    como curiosidad, la v.o en inglés está llena de palabras o expresiones en español (dado el carácter mexicano de la trama), incluso el personaje que aquí han llamado "La Katrina" allí es simplemente "La Muerte" (si, en español).... curioso.
    Equipo: Pantalla > Samsung QLED Q6FN 75'' / Reproductor: Samsung UBD-M8500

  3. #3
    adicto Avatar de viper_bcn
    Fecha de ingreso
    23 dic, 13
    Mensajes
    106
    Agradecido
    165 veces

    Predeterminado Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)

    Cita Iniciado por Pachuco Ver mensaje
    Sí, eso también lo he leído en otro foro (lo de que la pista neutral es de hecho la más "mexicana" de las dos). Pero lo dijo un cubano... y pues no sé si sea de fiar. Yo la he escuchado "completa" en inglés y en la pista que vendría siendo la mexicana. La "neutral" sólo la he escuchado por fragmentos y no me ha parecido más "mexicana". Pero hay que escucharla completa. Vamos, que ya tengo un pretexto para verla nuevamente
    Buenas. Lo dije yo con conocimiento de causa, jeje. Mi mujer es mexicana y en la pista que está etiquetada como español neutro, hay coloquialismos específicos de México que no aparecen en la otra pista. Por ejemplo "cuates", "ni modo"... En la otra pista el término mexicano "cuates" lo doblan como "compañeros" y "ni modo" con "pues eso"
    Projecte ZX ha agradecido esto.

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins