Fecha de Salida en Espanya 28 de noviembre.
En alemania para el 26 de noviembre con Steelbook exclusivo MM.
http://data.mediamarkt.de/media/mana...seite_top5.png
http://data.mediamarkt.de/angebot/vo...kategorie=1428
Versión para imprimir
Fecha de Salida en Espanya 28 de noviembre.
En alemania para el 26 de noviembre con Steelbook exclusivo MM.
http://data.mediamarkt.de/media/mana...seite_top5.png
http://data.mediamarkt.de/angebot/vo...kategorie=1428
Català?.
Ya en pre-venta en Amazon.es
Ice Age 4 (Blu-ray 3D + Blu-ray + DVD + Copia Digital) [Blu-ray] EUR 29,95
Ice Age 4 (Blu-ray + DVD + Copia Digital) [Blu-ray] EUR 21,95
Ice Age 4 (DVD + Blu-ray + Copia Digital) EUR 21,95
http://www.amazon.es/s/ref=sr_nr_p_n...rnid=928994031
L'Âge de Glace 4 : La dérive des continents - Coffret de Pré-réservation - Edition Limitée Spéciale Fnac
http://multimedia.fnac.com/multimedi...9450029196.jpg
La carte cadeau Fnac d’une valeur de 24.99 € pour l'achat du Combo Blu-Ray + DVD à sa sortie en septembre Le DVD "Les secrets de l’Age de glace"
La montre digitale "L’Âge de glace 4" pour les enfants
Le cahier d’activités (coloriage/jeux) pour les enfants
La Lunch-Box aux couleurs du film
http://video.fnac.com/a4118050/L-Age-d
e-Glace-4-La-derive-des-continents-Coffret-de-Pre-reservation-Edition-Limitee-Speciale-Fnac-Blu-Ray
Alguna idea sobre si el Bluray 3D de la edición Francesa lleva audio Castellano? Es que no me fio mucho de las fichas de Mubis porque en la versión 2D omiten que llevan la pista Alemana. De momento se sabe que el disco 3D Italiano solo incluye pistas en DTS Italiano y Japones.
A mi me vendría genial que saliese el pack de Ice Age 3 y 4 en 3D que ha salido en UK, puesto que la 3 la tengo con solo 2D, pero creo que no saldrá aquí :(
Por lo que circula por ahí, la respuesta sería si. El Bd Info identifica estas pistas en el disco 2D, la pista Spanish Dolby será Catalan ya que no sabrá identificarla como tal.
De todos modos en la ficha del disco 3D de mubis indica 11 audios de los 12 que aqui aparecen. Y en la ficha 2D de Mubis indican menos audios. Menudo lio, y parece que Fox es lo que busca, que no se importen sus títulos eludiendo audios y liandolo más.
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 4726 kbps 7.1 / 48 kHz / 4726 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Danish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
DTS Audio Dutch 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio Finnish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
DTS Audio German 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio Norwegian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Swedish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Dutch 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Chinese 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
De dónde sacas esa información?
He mirado en varios sitios y EN NINGUNO pone nada de castellano.
Es más, parece ser que los alemanes comparten con Francia tanto en 2D como 3D, con lo cual Francia y Alemania quedarían descartadas en ambas ediciones.
Edito: Y qué edición se supone que puede ser esa? :descolocao:descolocao:rubor
Edito 2: Raro... 2 veces la misma pista de sonido? :descolocao
A mi me da que ese disco es real, porque es el que circula por la red y Fox esta jugando como de costumbre con los audios para que la compremos en nuestro pais. Porque según Fox Alemania su disco lleva Aleman y Frances, y según Fox Francia solo lleva Frances.
Es más, se ha filtrado hace poco el disco 2D de Prometheus de Alemania y aqui mubis indica Castellano e Italiano, cuando ese disco Aleman incluyen el Castellano, Italiano, Aleman y Japones. Incluso la Fox Alemana solo indica Aleman en Doblajes.
O para cada pais van a poner el disco que ellos anuncian, o intentan colarnosla para que la compremos cada uno en su pais.
No os fíeís nunca, nunca de las contracaratulas de ediciones francesas de Fox.
Siempre esconden idiomas y sólo especifican el audio en francés y el de la versión original.
Hasta que no se pruebe disco en mano, no se podrá saber qué idiomas lleva realmente la edición francesa.
Al final era cierto lo que me temia. El audio Aleman lo han ocultado en lo anunciado por FOX porque tanto el disco 2D como el 3D llevan audio Aleman.
Acabo de pillar el combo blu ray + dvd + copia digital con el renove de el Corte Inglés, por si a alguien le interesa tiene oportunidad de descontarse algo ;)
en mi centro ya han quitado la cartelería... paso de pelearme con las inútiles de las dependientas...
Vista ayer la version 2D
5*
el pack de la 3 y 4 en 3D, sabéis si también trae el 2D?
Quedaos a ver los créditos y veréis quien le pone la voz al orangután en la versión original :D
Yo la he pillado hoy en MM con el 50% por 9,25 €. La verdad que no tengo ninguna de esta saga en HD, y estaba pensando pillar el pack con las 4, pero es tan feo que creo que pillaré las 3 primeras en estuche individual ahora que están baratillas.
Sprachen:
Deutsch DTS 5.1
Englisch DTS-HD MA 7.1
Französisch DTS 5.1
Türkisch DD 5.1
Untertitel:
Deutsch, Englisch, Französisch, Türkisch
Review 3D alemana http://www.bluray-disc.de/blu-ray-fi...d-blu-ray-disc
http://images3.static-bluray.com/mov...3856_large.jpghttp://images2.static-bluray.com/mov...3855_large.jpg
Covers de las ediciones UK disponibles a partir del 10 de Diciembre del 2012, los extras a continuación:
Party with a Pirate (feature-length)
Shimmy Shake Music Section
Gutt's Sing-Along Shanty Shimmy Shake
"We Are" Extended Music Video
"Chasing the Sun" by The Wanted
The Sid Shuffle
Through a Pirate's Spyglass
Voices Ahoy!
Capturing the Crew!
Whale of a Tale: Drifts, Rifts, Beasties and Myths
Scrat Got Your Tongue?
Granny and the Stink of the Sloths
Missing Links (unfinished deleted scenes)
Dr. Granny
Shell Games
Ice Age: The Story So Far
Ultraviolet (UV) digital download of the feature
fuente: http://www.blu-ray.com/news/?id=10028
En Alemania ahora mismo esta el corto Navideño 3D (tambien incluye versión 2D) de la Edad de Hielo a 5,97 €.
Review/Capturas USA 3D http://www.blu-ray.com/movies/Ice-Ag.../52917/#Review
Review/Capturas USA 2D http://www.blu-ray.com/movies/Ice-Ag.../52918/#Review
Acabo de ver la película, visualmente se vé bien, el argumento muy normalito, odio el formato 2.40:1 porque si hubiese sido en 1.85:1 me habría entrado de lleno rellenando toda mi pantalla y con mayor campo visual.
El doblaje muy bueno, tecnicamente el Castellano no llega a DTS (1.5mbps) ¡mal! En fin... una peli más que ya he visto.
¿Algún steelbook de esta peli lleva castellano?
Lucirá mejor en un Cine que rellena toda la pantalla, pero en un TV [1.78:1] todo lo contrario, aunque bueno para gustos los colores.
Pues si, últimamente todos parecen odiar el formato 2.35, el panoramico de "toda la vida". En opiniones de la web que todos sabemos comentan esto:
Una edición perfecta, un sonido y imagen buenisimo, y el 3D esta muy bien, pero, deberían quitar esos margenes negros, como hicieron con la edición 3D de TITANIC.
Recomendable.
:descolocao:descolocao:blink:blink
Pues sí, y la verdad es que tiene razon, solo hay que ver 'Madagascar 3' que luce toda la pantalla al completo y te entra de lleno en la película. Con Ice Age 4 deberían haber respetado el formato 1.85:1 como sus anteriores entregas, no cambiar la estética radicalmente. ¿no lo creen?
en 3d también aparecen las bandas negras?? joder...
Sí, el 3D verlo en un 2.40:1 pues imaginate que mal, a no ser que tengas un TV de 55 pulgadas para arriba.
Esas malditas franjas negras que te comen la pantalla....
Aún no he visto Ice Age 4 pero las dos últimas películas de animación que he visto en BR, Piratas! y Brave, ambas están en 2:35:1 y la experiencia cinematográfica es alucinante, sobretodo en la peli de Pixar. Y eso que mi tele es de 40 pulgas. Que una película llena toda la pantalla no significa que sea mejor porque se ve más imagen, con esas franjas negras también se ve toda la imagen, tal como lo ha querido el director.
¿Respetar la continuidad de la saga? Bueno yo digo que la han mejorado.
En 3D ni idea que es mejor, no me interesa ese formato, sé que en Titanic sí lo cambiaron alterando así los planos.
El formato de cine cinemascope partir de los años 70 alta hoy es 2,39:1,es una normativa todas la industrias de cine, pongo aquí también este articulo.
1970 - 2.39:1. La altura de la imagen CinemaScope en la película, (y todos los sistemas clónicos otros), no deja espacio entre los marcos. En consecuencia, los empalmes, ambos hechos en el laboratorio y en el teatro y, causaría destellos de luz en la parte superior o inferior, o ambos, de la imagen. Teatros llevó a enmascarar el marco 2.35:1 ligeramente hacia abajo para cubrir los empalmes. En 1970, la SMPTE establecer un "oficial" estándar que reduce la altura de la abertura del proyector para conformar a la práctica general que había estado en uso durante varios años. Mientras 2.39:1 es más ancha que una relación 2.35:1, el cambio representa una reducción en la altura no un aumento de la anchura. La diferencia de forma es insignificante y por lo tanto la relación de aspecto de las películas anamórficas se indistintamente referido como 2.39:1 o 2.35:1. Este cambio no representa un cambio en la producción de la película, que es un cambio que se realiza en el proyector teatro y enmascaramiento pantalla.
Review/Capturas USA 2D http://www.blu-raydefinition.com/rev...ay-review.html
Review 3D UK http://www.avforums.com/movies/Ice-A...6/blu-ray.html
Sound : English, Spanish, Portugueuse, Nordic DTS Soundtrack-HD 5.1
Subtitles : English, Spanish, Portugueuse, Nordic