¿Alguien sabe cuanto tiempo va a estar la peli en 3D en los cines? Aunque sabiendo que la de las salas tb esta defectuosa no sé si iré a verla...
Versión para imprimir
¿Alguien sabe cuanto tiempo va a estar la peli en 3D en los cines? Aunque sabiendo que la de las salas tb esta defectuosa no sé si iré a verla...
Qué pasa? Qué en UK no puede habe hispanoparlantes o nativos de España viviendo allí? Dónde han comprado el disco? Pues es a ellos a los que tienen que reclamar en primer lugar, sean o no, los que han originado el defecto en la edición.
De la misma forma, cuando alguien español la compre, derivarán el importe de la ganancia a la delegación española ¿no?
Ah.. pues si se quedan la pasta, deben responder en caso de defectos. No hay más...
:mparto
Y Rusos, Polacos, Franceses, Canadienses, Austriacos... hagamos todos una piña y exijamos que todos los BDs traigan nuestros idiomas y subtítulos para que todos inmigrantes se sientan como en casa. Amazon UK vende productos UK con las garantías e intereses sujetos a su país no a la conveniencia de quién espontáneamente ya se beneficia de ello. Entra en un foro británico y di les que el BD que tienen de "La bella y la bestia" es una mierda defectuosa, ya verás que bien se lo pasan a cuenta tuya.
Que no, que no lo entiendes...
No es que que exijamos que todos los BDs traigan nuestros idiomas, eso lo dices tú. Es que, en este caso particular, incluyen una serie de carácterísticas y valores añadidos. Y una de esas características está defectuosa. El comprador que la compra en UK debe reclamar en UK, y no que esta delegue en Disney España para dar una solución como ha dicho joanbik.
Lo que yo digo, y creo que es fácil de entender, es que un consumidor que compra una película en UK tiene todo el derecho a reclamar y exigir solución a la tienda donde la ha comprado, sea del pais que sea.
Ellos no van a arreglar el error del disco, pero deben dar la solución al comprador. Sea la devolución, la opción de cambio por el disco corregido, o lo que sea...
Una cosa no quita la otra.
¿ Que se puede reclamar a UK y la filial inglesa tiene parte de responsabilidad por haberla distribuido ?. Si.
Que el porcentaje de compradores de la edicion UK residentes en Reino Unido que usan la pista en castellano es totalmente residual, tambien. Y por eso digo que la mejor decision que puede tomar Disney es acometer todos los cambios de discos a traves de su filial española, tanto los discos españoles como los ingleses. Por su propia comodidad y por la comodidad del 99.9% de los usuarios a los que nos interesa el cambio del disco.
Creo que estamos hablando de cosas distintas. Nadie está afirmando que Disney UK tiene que proceder a sustitución de los discos pero si que tienen que aportar una resolución ya que el producto lo han comercializado ellos. Como bien dice joanbik, lo más normal es que lo hagan a través de Buena Vista España y no directamente. Miremos la cosa desde otro punto de vista; no tiene ningún sentido reclamar a Buena Visat España por una edición de UK.
El hecho de que la gran mayoría de los compradores de la edición UK no se vean afectados por el problema y ni se enteren no tiene nada que ver con que si Disney UK edita la película con determinadas características que tengan que responder si hay un fallo. Es de su interés editar ediciones comunes a varios países pero eso conlleva además asumir responsabilidad por las caracteristicas del producto. Frente al mercado único y a las leyes vigentes no tienen por donde esquivar el tema.
Por cierto, han pasado solo dos días pero Disney UK no me ha contestado. Esperaré a ver que tal. De todos modos el silencio de Buena Vista España no me parece normal. Entiendo que no queran aportar una solución pero por lo menos que se manifesten y reconozcan el fallo.
Te entiendo perfectamente, yo me remito a lo que UK vende, y ellos venden discos en inglés con subtítulos en inglés que es si idioma, lo demás es un añadido involuntario que está ahí por razones ajenas al Reino Unido, una prueba bien evidente es que el DVD no tiene castellano y seguro que a los hispano parlantes del Reino Unido que no tienen BD les interesaría que el DVD tuviera el castellano, pero están en el Reino Unido y piensan para el Reino Unido. Imaginemos ahora que esto mismo pasa en el BD de "Predators" que acabo de comprar a UK, en ningún lugar se indica que el producto tenga castellano, sin embargo lo tiene como muchos otros discos ¿porqué? ¿qué pasa entonces si tiene problemas la pista en castellano? Es evidente que no les importa porque les es ajeno, esto tiene que preocupar a España, donde sí tienen que velar tanto por la pista nuestra como por la VO, como en italia por el italiano y la VO y así sucesivamente. Y lo de la devolución, sí ya veo la clase de devoluciones que se pretenden, eso está más que claro.
Está puesto en la web en el enlace que algunos foreros han puesto. Nosotros tenemos prohibido poner enlaces.
Lo pondremos también en el número en papel y en pdf.
Hasta el momento no hemos recibido información por parte de Disney.
Ojalá se soluciones, pero me huele a que se va a quedar como está. :sudor
Pero a ver: ¿por que hablamos tanto de la edición UK, si lo que realmente interesa es la edición española?, que seguro que es la que tenemos la mayoría de los foreros.
A mi ya me cansa leer tanto rollo de amazon uk. Quiero que alguien informe ya de una vez de lo que hará Disney España con los BR y DVD defectuosos, si los cambiarán o qué, que es lo que realmente nos interesa a la mayoría de los foreros.
Y otra cosilla mas: solo se habla de si cambiarán el BR. ¿Que pasa que los que palmamos la pasta en la edición DVD nos harán menos caso o nos tratarán como a los que comprasteis el BR?. Además, yo me compré la Edición Libro de ECI, que es bien cara también, 25'95 eurazos mas concretamente.
Saludos.
Kyle, tienes todo el derecho de discordar pero tus argumentos no son objetivos. El Castellano es un añadido más que voluntario de parte de Disney y las razones de incluirlo no son ajenas a Disney UK. Si no lo quieres ver me parece que no merece la pena insistir con el tema.
Bollywood: si quieres una solución, actua como los demás y si te molestan nuestros comentarios no los leas.
Ten en cuenta que aquí mucha gente ha comprado su edición en UK y también tiene derecho a informar y estar informado sobre ella.Cita:
Pero a ver: ¿por que hablamos tanto de la edición UK, si lo que realmente interesa es la edición española?, que seguro que es la que tenemos la mayoría de los foreros.
Además, estás pidiendo información sobre algo que no corresponde en este hilo sino a su hilo correspondiente en el subforo de ediciones en DVD. Es normal que aquí sólo se discuta sobre la edición en BD.Cita:
Y otra cosilla mas: solo se habla de si cambiarán el BR. ¿Que pasa que los que palmamos la pasta en la edición DVD nos harán menos caso o nos tratarán como a los que compramos el BR?. Además, yo me compré la Edición Libro de ECI, que es bien cara también, 25,95 mas concretamente.
Vale, guay, pero que yo sepa no creo que exista un hilo en DVD, ni creo que lo haya, ni que yo lo abra. Entonces interpreto que este es el super hilo de la Bella y la Bestia en general, ¿no?.
Imagino que mucha gente habrá comprado la edición UK si, pero se supone que la mayoría ha comprado la edición española, que es la más sencilla de conseguir, porque aparte de en internet la puedes conseguir en los comercios normales.
No es que no lo quiera ver, es que sólo queréis ver la parte que os interesa, ahora han corregido "Seven" y empiezan a meter el 5.1 en castellano ¿qué? ¿a mandar quejas a Amazon para que devuelvan la pasta ¿verdad? y de paso uno se queda con el disco naturalmente. El caso es igual, Warner España rectifica el disco luego está claro que el 1º estaba defectuoso, por tanto... Si listos somos un rato largo.