Según mubis la salida en España será en Agosto. En USA la edición diamante para octubre.
A por la de USA, la de aquí será lamentable, como los últimos clásico, además sin latino.
Versión para imprimir
Según mubis la salida en España será en Agosto. En USA la edición diamante para octubre.
A por la de USA, la de aquí será lamentable, como los últimos clásico, además sin latino.
La edición de aquí saldrá con doblaje latino, no creo que se arriesguen. Hace ya muchos años tuvieron que sacar el doblaje latino en VHS porque la gente devolvía las cintas, y el DVD venía con los dos doblajes. Eso sí, de extras y funda de cartón nos olvidamos. Yo al menos ahorro mucho desde que hacen eso, no he vuelto a comprar ni un clásico. No hay prisa para comprar un amaray cutre, ya caerán de oferta.
sale aqui antes que en USA? otro caso Peter pan, aqui no sera edicion diamante y se comeran extras.
Un audio para el Latino en DTS-HD 5.1 me haría taaaaan feliz, que se me revolverían las tripas de la emoción.
Y tambien todo el contenido extra de la edicion especial americana del DVD.
Espero que venga el español Latino en esta edición, sino será cuestión de comprarla en USA, si viene libre de zona, claro esta.
En Alemania se ha anunciado de forma oficial que el lanzamiento de la edición diamante sera 5 de Septiembre 2013.
Otra que pillaré en Amazon.com en una edición en condiciones. Es junto con "La Bella y la Bestia" mi favorita de Disney.
¿Hay alguna posibilidad de que esta película luzca igual que La Bella Durmiente sin absolutamente nada de grano?
Si la respetan, debe mostrar un poco más de grano que La bella durmiente.
Espero que hayan hecho una nueva restauración, porque la anterior es lamentable. Aunque no creo que llegue a verse tan bien como La Bella Durmiente. Es curioso que las pelis antiguas de Disney luzcan espectaculares en detalle y nitidez y las de los 80 se vean especialmente mal. Es como si en esta época hubieran utilizado película de inferior calidad. No hay más que ver Tod y Toby, Oliver y su pandilla...
Lo de quitar el 100% de grano lo veo invasivo, estaría bien dejaran algo de la textura original.
La carátula alemana:
http://www.zehnachtzig.de/bilder/ari...bd-dvd-500.jpg
No es por nada, me parece una portada preciosa!!!!!!!! Aunque si me dan elegir, me encantaría que usaran la portada del vhs de 1991.
En Alemania como en España. se redobló para el reestreno en cines y se utilizó el redoblaje en las ediciones en DVD. Parece que el BD llevará los dos doblajes. Esperemos que cunda aquí el ejemplo e incluyan también el doblaje latino original.
He visto el trailer de la edicion USA en el BD de Peter Pan, y conserva el doblaje latino original...
Compra en USA ASEGURADA.
Me encantaría ver el trailer de La sirenita de la Edicion de allí, con el audio latino... ¡pido demasiado lo sé! jejejej
Es para ir calentando motores.. jajaj
Como aquí nos pongan una portada fea, y un audio simplon, me la compro allí, una pregunta..
¿hay alguna web de Amazon o similar para hacer compras de Blurays latinos? en vez de americanos??
No se que pasó por la mente de los ejecutivos de Disney en 1998, pero esta peli la redoblaron en medio mundo: España, Francia, Brasil, Alemania, Finlandia y Japón.
En los carteles del reestreno español ponía "Por fin en Castellano" :sudor
http://pictures2.todocoleccion.net/t...6/32426677.jpg
En el DVD del 2000 solo venía pista en castellano, pero afortunadamente en el de 2006 venía el latino y el castellano. Lo lógico es que con el Blu-ray hagan igual.
Si hacen como en Peter Pan, la edición USA viene con la opción al principio de escoger inglés, español y frances. Esta todo en español latino, audio, menús, subtítulos de extras...
Tengo 29 años, y sólo recuerdo ese doblaje...
Dice la frase: quieres nosemabobs?? Tengo 20...
No es que la diga en el trailer, es que tengo el DVD de 2006 que la dice, y el doblaje del BD usa es ese mismo
No se sí se me ha entendido...
No sé por qué pero los Blurays americanos, tratan con peor audio, los que no pertenecen a la V.O y utilizan un Dolby a secas. Asik americanos, no los quiero.
Eso lo dice en el doblaje castellano en el latino dice ¿quieres no sé mapas? tengo 20, al menos en el dvd que he escuchado yo siempre cuando pongo el audio latino. Por edad no la vi en el cine en el estreno, no se si ese será el origianal latino el que viene en el dvd y otro
Jajajajaja vaya lio... yo he entendido siempre lo que he escrito, pero abajo lo dice mas claramente si... el doblaje de abajo, el castellano, no lo había oído en mi vida. En el BD usa va el de arriba.
Gracias a todos ^^
Desgraciadamente para algunos, entre los que me encuentro, ese es el redoblaje latino ;_;